Tiburones

Oscar Hernandez, Pablo Preciado

Paroles Traduction

Ya no sé por qué peleamos así
Basta de hacernos daño, que se nos van los años
Imposible que te largues así
Quédate aquí otro rato, vamo' a mojar los labios

Es que no ves que nos queremos
Que nuestros corazones
No les gusta estar a solas
Que nos mata el sentimiento y nos sobran las razones

Gastemos todas las municiones
Ganemos la batalla, que aún queda tiempo
Dale, vamo' a echar el resto
Pero cambiemos el escenario que no quiero pelear contigo ¿Cómo la ves?

Vamo' a cambiar de casa, vamos un mes de viaje
Hablemos otro idioma, bésame aquí en la calle
Por ti cruzo la tierra, lucho con mil leones
Por ti hago lo que sea, nado con tiburones

Vamos a hacernos una cena, una noche de vela con una botella del mejor vino
Vamos a abrirnos y derribar todos los muros con un mismo latido
Vámonos al cine, leamos un libro, juntos de la mano
Como dos locos, vamos de a poco, vamo' a borrar todo el pasado

Es que no ves que nos queremos
Que nuestros corazones
No les gusta estar a solas
Que nos mata el sentimiento y nos sobran las razones

Gastemos todas las municiones
Ganemos la batalla, que aún queda tiempo
Dale, vamo' a echar el resto
Pero cambiemos el escenario que no quiero pelear contigo ¿Cómo la ves?

Vamo' a cambiar de casa, vamos un mes de viaje
Hablemos otro idioma, bésame aquí en la calle
Por ti cruzo la tierra, lucho con mil leones
Por ti hago lo que sea, nado con tiburones

Vamo' a cambiar de casa, vamos un mes de viaje
Hablemos otro idioma, bésame aquí en la calle (otro idioma, en la calle)
Por ti cruzo la tierra, lucho con mil leones
Por ti hago lo que sea, nado con tiburones (por ti hago lo que sea)

(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) nado con tiburones

(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) yeah, tiburones

Ya no sé por qué peleamos así
Je ne sais plus pourquoi nous nous battons ainsi
Basta de hacernos daño, que se nos van los años
Arrêtons de nous faire du mal, les années passent
Imposible que te largues así
Impossible que tu t'en ailles ainsi
Quédate aquí otro rato, vamo' a mojar los labios
Reste ici un peu plus longtemps, allons mouiller nos lèvres
Es que no ves que nos queremos
Ne vois-tu pas que nous nous aimons
Que nuestros corazones
Que nos cœurs
No les gusta estar a solas
N'aiment pas être seuls
Que nos mata el sentimiento y nos sobran las razones
Que le sentiment nous tue et que nous avons trop de raisons
Gastemos todas las municiones
Utilisons toutes les munitions
Ganemos la batalla, que aún queda tiempo
Gagnons la bataille, il reste encore du temps
Dale, vamo' a echar el resto
Allez, allons-y à fond
Pero cambiemos el escenario que no quiero pelear contigo ¿Cómo la ves?
Mais changeons de scène, je ne veux pas me battre avec toi, comment le vois-tu ?
Vamo' a cambiar de casa, vamos un mes de viaje
Changeons de maison, partons un mois en voyage
Hablemos otro idioma, bésame aquí en la calle
Parlons une autre langue, embrasse-moi ici dans la rue
Por ti cruzo la tierra, lucho con mil leones
Pour toi, je traverse la terre, je lutte contre mille lions
Por ti hago lo que sea, nado con tiburones
Pour toi, je fais n'importe quoi, je nage avec des requins
Vamos a hacernos una cena, una noche de vela con una botella del mejor vino
Faisons-nous un dîner, une nuit à la bougie avec une bouteille du meilleur vin
Vamos a abrirnos y derribar todos los muros con un mismo latido
Ouvrons-nous et abattons tous les murs avec un même battement
Vámonos al cine, leamos un libro, juntos de la mano
Allons au cinéma, lisons un livre, main dans la main
Como dos locos, vamos de a poco, vamo' a borrar todo el pasado
Comme deux fous, allons-y doucement, effaçons tout le passé
Es que no ves que nos queremos
Ne vois-tu pas que nous nous aimons
Que nuestros corazones
Que nos cœurs
No les gusta estar a solas
N'aiment pas être seuls
Que nos mata el sentimiento y nos sobran las razones
Que le sentiment nous tue et que nous avons trop de raisons
Gastemos todas las municiones
Utilisons toutes les munitions
Ganemos la batalla, que aún queda tiempo
Gagnons la bataille, il reste encore du temps
Dale, vamo' a echar el resto
Allez, allons-y à fond
Pero cambiemos el escenario que no quiero pelear contigo ¿Cómo la ves?
Mais changeons de scène, je ne veux pas me battre avec toi, comment le vois-tu ?
Vamo' a cambiar de casa, vamos un mes de viaje
Changeons de maison, partons un mois en voyage
Hablemos otro idioma, bésame aquí en la calle
Parlons une autre langue, embrasse-moi ici dans la rue
Por ti cruzo la tierra, lucho con mil leones
Pour toi, je traverse la terre, je lutte contre mille lions
Por ti hago lo que sea, nado con tiburones
Pour toi, je fais n'importe quoi, je nage avec des requins
Vamo' a cambiar de casa, vamos un mes de viaje
Changeons de maison, partons un mois en voyage
Hablemos otro idioma, bésame aquí en la calle (otro idioma, en la calle)
Parlons une autre langue, embrasse-moi ici dans la rue (une autre langue, dans la rue)
Por ti cruzo la tierra, lucho con mil leones
Pour toi, je traverse la terre, je lutte contre mille lions
Por ti hago lo que sea, nado con tiburones (por ti hago lo que sea)
Pour toi, je fais n'importe quoi, je nage avec des requins (pour toi, je fais n'importe quoi)
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) nado con tiburones
(Hah-ah-ah) je nage avec des requins
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) yeah, tiburones
(Hah-ah-ah) ouais, des requins
Ya no sé por qué peleamos así
Já não sei por que brigamos assim
Basta de hacernos daño, que se nos van los años
Chega de nos machucar, que os anos estão passando
Imposible que te largues así
Impossível que você vá embora assim
Quédate aquí otro rato, vamo' a mojar los labios
Fique aqui mais um pouco, vamos molhar os lábios
Es que no ves que nos queremos
Não vê que nos amamos?
Que nuestros corazones
Que nossos corações
No les gusta estar a solas
Não gostam de estar sozinhos
Que nos mata el sentimiento y nos sobran las razones
Que o sentimento nos mata e temos razões de sobra
Gastemos todas las municiones
Gastemos todas as munições
Ganemos la batalla, que aún queda tiempo
Vamos ganhar a batalha, ainda há tempo
Dale, vamo' a echar el resto
Vamos, vamos dar tudo de nós
Pero cambiemos el escenario que no quiero pelear contigo ¿Cómo la ves?
Mas vamos mudar o cenário, não quero brigar contigo. Como você vê?
Vamo' a cambiar de casa, vamos un mes de viaje
Vamos mudar de casa, vamos viajar por um mês
Hablemos otro idioma, bésame aquí en la calle
Falemos outro idioma, beije-me aqui na rua
Por ti cruzo la tierra, lucho con mil leones
Por você eu cruzo a terra, luto com mil leões
Por ti hago lo que sea, nado con tiburones
Por você eu faço o que for, nado com tubarões
Vamos a hacernos una cena, una noche de vela con una botella del mejor vino
Vamos fazer um jantar, uma noite à luz de velas com uma garrafa do melhor vinho
Vamos a abrirnos y derribar todos los muros con un mismo latido
Vamos nos abrir e derrubar todos os muros com um mesmo batimento
Vámonos al cine, leamos un libro, juntos de la mano
Vamos ao cinema, lemos um livro, de mãos dadas
Como dos locos, vamos de a poco, vamo' a borrar todo el pasado
Como dois loucos, vamos devagar, vamos apagar todo o passado
Es que no ves que nos queremos
Não vê que nos amamos?
Que nuestros corazones
Que nossos corações
No les gusta estar a solas
Não gostam de estar sozinhos
Que nos mata el sentimiento y nos sobran las razones
Que o sentimento nos mata e temos razões de sobra
Gastemos todas las municiones
Gastemos todas as munições
Ganemos la batalla, que aún queda tiempo
Vamos ganhar a batalha, ainda há tempo
Dale, vamo' a echar el resto
Vamos, vamos dar tudo de nós
Pero cambiemos el escenario que no quiero pelear contigo ¿Cómo la ves?
Mas vamos mudar o cenário, não quero brigar contigo. Como você vê?
Vamo' a cambiar de casa, vamos un mes de viaje
Vamos mudar de casa, vamos viajar por um mês
Hablemos otro idioma, bésame aquí en la calle
Falemos outro idioma, beije-me aqui na rua
Por ti cruzo la tierra, lucho con mil leones
Por você eu cruzo a terra, luto com mil leões
Por ti hago lo que sea, nado con tiburones
Por você eu faço o que for, nado com tubarões
Vamo' a cambiar de casa, vamos un mes de viaje
Vamos mudar de casa, vamos viajar por um mês
Hablemos otro idioma, bésame aquí en la calle (otro idioma, en la calle)
Falemos outro idioma, beije-me aqui na rua (outro idioma, na rua)
Por ti cruzo la tierra, lucho con mil leones
Por você eu cruzo a terra, luto com mil leões
Por ti hago lo que sea, nado con tiburones (por ti hago lo que sea)
Por você eu faço o que for, nado com tubarões (por você eu faço o que for)
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) nado con tiburones
(Hah-ah-ah) nado com tubarões
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) yeah, tiburones
(Hah-ah-ah) yeah, tubarões
Ya no sé por qué peleamos así
I don't know why we fight like this anymore
Basta de hacernos daño, que se nos van los años
Enough of hurting each other, the years are passing us by
Imposible que te largues así
It's impossible for you to leave like this
Quédate aquí otro rato, vamo' a mojar los labios
Stay here a little longer, let's wet our lips
Es que no ves que nos queremos
Can't you see that we love each other
Que nuestros corazones
That our hearts
No les gusta estar a solas
Don't like to be alone
Que nos mata el sentimiento y nos sobran las razones
That the feeling is killing us and we have more than enough reasons
Gastemos todas las municiones
Let's use all our ammunition
Ganemos la batalla, que aún queda tiempo
Let's win the battle, there's still time
Dale, vamo' a echar el resto
Come on, let's give it our all
Pero cambiemos el escenario que no quiero pelear contigo ¿Cómo la ves?
But let's change the scenario because I don't want to fight with you, what do you think?
Vamo' a cambiar de casa, vamos un mes de viaje
Let's change houses, let's go on a month-long trip
Hablemos otro idioma, bésame aquí en la calle
Let's speak another language, kiss me here on the street
Por ti cruzo la tierra, lucho con mil leones
For you, I cross the earth, I fight with a thousand lions
Por ti hago lo que sea, nado con tiburones
For you, I do whatever it takes, I swim with sharks
Vamos a hacernos una cena, una noche de vela con una botella del mejor vino
Let's have a dinner, a candlelit night with a bottle of the best wine
Vamos a abrirnos y derribar todos los muros con un mismo latido
Let's open up and tear down all the walls with a single heartbeat
Vámonos al cine, leamos un libro, juntos de la mano
Let's go to the movies, read a book, hand in hand
Como dos locos, vamos de a poco, vamo' a borrar todo el pasado
Like two crazy people, let's take it slow, let's erase all the past
Es que no ves que nos queremos
Can't you see that we love each other
Que nuestros corazones
That our hearts
No les gusta estar a solas
Don't like to be alone
Que nos mata el sentimiento y nos sobran las razones
That the feeling is killing us and we have more than enough reasons
Gastemos todas las municiones
Let's use all our ammunition
Ganemos la batalla, que aún queda tiempo
Let's win the battle, there's still time
Dale, vamo' a echar el resto
Come on, let's give it our all
Pero cambiemos el escenario que no quiero pelear contigo ¿Cómo la ves?
But let's change the scenario because I don't want to fight with you, what do you think?
Vamo' a cambiar de casa, vamos un mes de viaje
Let's change houses, let's go on a month-long trip
Hablemos otro idioma, bésame aquí en la calle
Let's speak another language, kiss me here on the street
Por ti cruzo la tierra, lucho con mil leones
For you, I cross the earth, I fight with a thousand lions
Por ti hago lo que sea, nado con tiburones
For you, I do whatever it takes, I swim with sharks
Vamo' a cambiar de casa, vamos un mes de viaje
Let's change houses, let's go on a month-long trip
Hablemos otro idioma, bésame aquí en la calle (otro idioma, en la calle)
Let's speak another language, kiss me here on the street (another language, on the street)
Por ti cruzo la tierra, lucho con mil leones
For you, I cross the earth, I fight with a thousand lions
Por ti hago lo que sea, nado con tiburones (por ti hago lo que sea)
For you, I do whatever it takes, I swim with sharks (I do whatever it takes for you)
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) nado con tiburones
(Hah-ah-ah) I swim with sharks
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) yeah, tiburones
(Hah-ah-ah) yeah, sharks
Ya no sé por qué peleamos así
Ich weiß nicht mehr, warum wir so streiten
Basta de hacernos daño, que se nos van los años
Hör auf, uns weh zu tun, die Jahre vergehen
Imposible que te largues así
Unmöglich, dass du so gehst
Quédate aquí otro rato, vamo' a mojar los labios
Bleib noch eine Weile hier, lass uns die Lippen befeuchten
Es que no ves que nos queremos
Siehst du nicht, dass wir uns lieben
Que nuestros corazones
Dass unsere Herzen
No les gusta estar a solas
Nicht gerne alleine sind
Que nos mata el sentimiento y nos sobran las razones
Dass uns das Gefühl tötet und wir zu viele Gründe haben
Gastemos todas las municiones
Lasst uns alle Munition verbrauchen
Ganemos la batalla, que aún queda tiempo
Lasst uns die Schlacht gewinnen, es ist noch Zeit
Dale, vamo' a echar el resto
Los, lass uns alles geben
Pero cambiemos el escenario que no quiero pelear contigo ¿Cómo la ves?
Aber lass uns die Szene wechseln, ich will nicht mit dir streiten. Wie siehst du das?
Vamo' a cambiar de casa, vamos un mes de viaje
Lass uns umziehen, lass uns einen Monat reisen
Hablemos otro idioma, bésame aquí en la calle
Lass uns eine andere Sprache sprechen, küss mich hier auf der Straße
Por ti cruzo la tierra, lucho con mil leones
Für dich durchquere ich die Erde, kämpfe mit tausend Löwen
Por ti hago lo que sea, nado con tiburones
Für dich mache ich alles, schwimme mit Haien
Vamos a hacernos una cena, una noche de vela con una botella del mejor vino
Lass uns ein Abendessen machen, eine Kerzennacht mit einer Flasche des besten Weins
Vamos a abrirnos y derribar todos los muros con un mismo latido
Lass uns öffnen und alle Mauern mit einem einzigen Schlag niederreißen
Vámonos al cine, leamos un libro, juntos de la mano
Gehen wir ins Kino, lesen wir ein Buch, Hand in Hand
Como dos locos, vamos de a poco, vamo' a borrar todo el pasado
Wie zwei Verrückte, gehen wir langsam, lass uns die Vergangenheit löschen
Es que no ves que nos queremos
Siehst du nicht, dass wir uns lieben
Que nuestros corazones
Dass unsere Herzen
No les gusta estar a solas
Nicht gerne alleine sind
Que nos mata el sentimiento y nos sobran las razones
Dass uns das Gefühl tötet und wir zu viele Gründe haben
Gastemos todas las municiones
Lasst uns alle Munition verbrauchen
Ganemos la batalla, que aún queda tiempo
Lasst uns die Schlacht gewinnen, es ist noch Zeit
Dale, vamo' a echar el resto
Los, lass uns alles geben
Pero cambiemos el escenario que no quiero pelear contigo ¿Cómo la ves?
Aber lass uns die Szene wechseln, ich will nicht mit dir streiten. Wie siehst du das?
Vamo' a cambiar de casa, vamos un mes de viaje
Lass uns umziehen, lass uns einen Monat reisen
Hablemos otro idioma, bésame aquí en la calle
Lass uns eine andere Sprache sprechen, küss mich hier auf der Straße
Por ti cruzo la tierra, lucho con mil leones
Für dich durchquere ich die Erde, kämpfe mit tausend Löwen
Por ti hago lo que sea, nado con tiburones
Für dich mache ich alles, schwimme mit Haien
Vamo' a cambiar de casa, vamos un mes de viaje
Lass uns umziehen, lass uns einen Monat reisen
Hablemos otro idioma, bésame aquí en la calle (otro idioma, en la calle)
Lass uns eine andere Sprache sprechen, küss mich hier auf der Straße (eine andere Sprache, auf der Straße)
Por ti cruzo la tierra, lucho con mil leones
Für dich durchquere ich die Erde, kämpfe mit tausend Löwen
Por ti hago lo que sea, nado con tiburones (por ti hago lo que sea)
Für dich mache ich alles, schwimme mit Haien (für dich mache ich alles)
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) nado con tiburones
(Hah-ah-ah) schwimme mit Haien
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) yeah, tiburones
(Hah-ah-ah) yeah, Haie
Ya no sé por qué peleamos así
Non so più perché litighiamo così
Basta de hacernos daño, que se nos van los años
Basta farci del male, gli anni passano
Imposible que te largues así
Impossibile che te ne vada così
Quédate aquí otro rato, vamo' a mojar los labios
Resta qui un altro po', bagniamo le labbra
Es que no ves que nos queremos
Non vedi che ci amiamo
Que nuestros corazones
Che i nostri cuori
No les gusta estar a solas
Non amano stare da soli
Que nos mata el sentimiento y nos sobran las razones
Che ci uccide il sentimento e abbiamo troppe ragioni
Gastemos todas las municiones
Spariamo tutte le munizioni
Ganemos la batalla, que aún queda tiempo
Vinciamo la battaglia, c'è ancora tempo
Dale, vamo' a echar el resto
Dai, diamo tutto
Pero cambiemos el escenario que no quiero pelear contigo ¿Cómo la ves?
Ma cambiamo scenario, non voglio litigare con te, come la vedi?
Vamo' a cambiar de casa, vamos un mes de viaje
Cambiare casa, andiamo un mese in viaggio
Hablemos otro idioma, bésame aquí en la calle
Parliamo un'altra lingua, baciami qui in strada
Por ti cruzo la tierra, lucho con mil leones
Per te attraverso la terra, lotto con mille leoni
Por ti hago lo que sea, nado con tiburones
Per te faccio qualsiasi cosa, nuoto con gli squali
Vamos a hacernos una cena, una noche de vela con una botella del mejor vino
Facciamo una cena, una notte a lume di candela con una bottiglia del miglior vino
Vamos a abrirnos y derribar todos los muros con un mismo latido
Apriamoci e abbattiamo tutti i muri con un solo battito
Vámonos al cine, leamos un libro, juntos de la mano
Andiamo al cinema, leggiamo un libro, mano nella mano
Como dos locos, vamos de a poco, vamo' a borrar todo el pasado
Come due pazzi, andiamo piano, cancelliamo tutto il passato
Es que no ves que nos queremos
Non vedi che ci amiamo
Que nuestros corazones
Che i nostri cuori
No les gusta estar a solas
Non amano stare da soli
Que nos mata el sentimiento y nos sobran las razones
Che ci uccide il sentimento e abbiamo troppe ragioni
Gastemos todas las municiones
Spariamo tutte le munizioni
Ganemos la batalla, que aún queda tiempo
Vinciamo la battaglia, c'è ancora tempo
Dale, vamo' a echar el resto
Dai, diamo tutto
Pero cambiemos el escenario que no quiero pelear contigo ¿Cómo la ves?
Ma cambiamo scenario, non voglio litigare con te, come la vedi?
Vamo' a cambiar de casa, vamos un mes de viaje
Cambiare casa, andiamo un mese in viaggio
Hablemos otro idioma, bésame aquí en la calle
Parliamo un'altra lingua, baciami qui in strada
Por ti cruzo la tierra, lucho con mil leones
Per te attraverso la terra, lotto con mille leoni
Por ti hago lo que sea, nado con tiburones
Per te faccio qualsiasi cosa, nuoto con gli squali
Vamo' a cambiar de casa, vamos un mes de viaje
Cambiare casa, andiamo un mese in viaggio
Hablemos otro idioma, bésame aquí en la calle (otro idioma, en la calle)
Parliamo un'altra lingua, baciami qui in strada (un'altra lingua, in strada)
Por ti cruzo la tierra, lucho con mil leones
Per te attraverso la terra, lotto con mille leoni
Por ti hago lo que sea, nado con tiburones (por ti hago lo que sea)
Per te faccio qualsiasi cosa, nuoto con gli squali (per te faccio qualsiasi cosa)
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) nado con tiburones
(Hah-ah-ah) nuoto con gli squali
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) woh-oh-oh
(Hah-ah-ah) yeah, tiburones
(Hah-ah-ah) yeah, squali

Curiosités sur la chanson Tiburones de Ricky Martin

Sur quels albums la chanson “Tiburones” a-t-elle été lancée par Ricky Martin?
Ricky Martin a lancé la chanson sur les albums “PAUSA - EP” en 2020 et “Tiburones” en 2020.
Qui a composé la chanson “Tiburones” de Ricky Martin?
La chanson “Tiburones” de Ricky Martin a été composée par Oscar Hernandez, Pablo Preciado.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ricky Martin

Autres artistes de Pop