Shut Up and Drive

Evan A. Rogers, Carl Allen Sturken, Gillian Lesley Gilbert, Peter Hook, Stephen Paul David Morris, Bernard Sumner

Paroles Traduction

I've been looking for a driver who is qualified
So if you think that you're the one step into my ride
I'm a fine-tuned supersonic speed machine
With a sunroof top and a gangster lean

So if you feel me, let me know, know, know
Come on now, what you waiting for, for, for?
My engine's ready to explode, explode, explode
So start me up and watch me go, go, go, go

Get you where you wanna go, if you know what I mean
Got a ride that's smoother than a limousine
Can you handle the curves? Can you run all the lights?
If you can, baby boy, then we can go all night
'Cause I'm zero to sixty in 3.5
Baby, you got the keys
Now shut up and drive, drive, drive (drive)
Shut up and drive, drive, drive (drive)

I got class like a '57 Cadillac
Got overdrive with a whole lot of boom in the back
You look like you can handle what's under my hood
You keep saying that you will, boy, I wish you would

So if you feel me, let me know, know, know
Come on now, what you waiting for, for, for?
My engine's ready to explode, explode, explode
So start me up and watch me go, go, go, go

Get you where you wanna go, if you know what I mean
Got a ride that's smoother than a limousine
Can you handle the curves? Can you run all the lights?
If you can, baby boy, then we can go all night
'Cause I'm zero to sixty in 3.5
Baby, you got the keys
Now shut up and drive, drive, drive (drive)
Shut up and drive, drive, drive (drive)

'Cause your Maybach ain't got what I got
Get it, get it, don't stop, it's a sure shot
And your Ferrari, huh, boy, I'm sorry
I ain't even worried, so step inside
And ride, ride, ride, ride
Ride, ride, ride, ride
Ride, ride, ride, ride
Ride, ride, ride, ride
Ride, ride, ride, ride

So if you feel me, let me know, know, know
Come on now, what you waiting for, for, for?
My engine's ready to explode, explode, explode
So start me up and watch me go, go, go, go

Get you where you wanna go, if you know what I mean
Got a ride that's smoother than a limousine
Can you handle the curves? Can you run all the lights?
If you can, baby boy then we can go all night
'Cause I'm zero to sixty in 3.5
Baby, you got the keys
Now shut up and drive, drive, drive (drive)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Drive, drive, drive, drive
Drive, drive, drive, drive
Drive, drive, drive, drive

I've been looking for a driver who is qualified
J'étais à la recherche d'un chauffeur qui a les qualifications
So if you think that you're the one step into my ride
Donc, si tu penses que c'est toi, rentre dans ma bagnole
I'm a fine-tuned supersonic speed machine
Je suis une machine à vitesse ultrasonique, bien réglée
With a sunroof top and a gangster lean
J'ai un toit ouvrant et j'me tiens comme un gangster
So if you feel me, let me know, know, know
Donc si tu te sens comme moi, dis, dis, dis-le moi
Come on now, what you waiting for, for, for?
Allez, maintenant, qu'est-ce que t'attends, t'attends, t'attends?
My engine's ready to explode, explode, explode
Mon moteur est prêt à exploser, exploser, exploser
So start me up and watch me go, go, go, go
Donc, démarre-moi et regarde-moi filer, filer, filer, filer
Get you where you wanna go, if you know what I mean
Je t'emmène là où tu veux aller, si tu vois ce que je veux dire
Got a ride that's smoother than a limousine
J'ai un engin qui roule plus délicatement qu'une limousine
Can you handle the curves? Can you run all the lights?
Peux-tu naviguer les virages? Peux-tu cramer tous les feux rouges?
If you can, baby boy, then we can go all night
Si tu en es capable, mon p'tit gars, on peut y aller toute la nuit
'Cause I'm zero to sixty in 3.5
Parce que ça passe de zéro à soixante en 3.5 secondes
Baby, you got the keys
Chéri, tu as les clés
Now shut up and drive, drive, drive (drive)
Maintenant, tais-toi et roule, roule, roule (roule)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Tais-toi et roule, roule, roule (roule)
I got class like a '57 Cadillac
J'ai de la classe comme une Cadillac '57
Got overdrive with a whole lot of boom in the back
J'ai de la survitesse avec pas mal de boum en arrière
You look like you can handle what's under my hood
J'ai l'impression que t'es capable de gérer ce qu'il y a sous mon capot
You keep saying that you will, boy, I wish you would
Tu dis sans cesse que tu le feras, mon gars, j'aimerais bien que tu le fasses
So if you feel me, let me know, know, know
Donc si tu te sens comme moi, dis, dis, dis-le moi
Come on now, what you waiting for, for, for?
Allez, maintenant, qu'est-ce que t'attends, t'attends, t'attends?
My engine's ready to explode, explode, explode
Mon moteur est prêt à exploser, exploser, exploser
So start me up and watch me go, go, go, go
Donc, démarre-moi et regarde-moi filer, filer, filer, filer
Get you where you wanna go, if you know what I mean
Je t'emmène là où tu veux aller, si tu vois ce que je veux dire
Got a ride that's smoother than a limousine
J'ai un engin qui roule plus délicatement qu'une limousine
Can you handle the curves? Can you run all the lights?
Peux-tu naviguer les virages? Peux-tu cramer tous les feux rouges?
If you can, baby boy, then we can go all night
Si tu en es capable, mon p'tit gars, on peut y aller toute la nuit
'Cause I'm zero to sixty in 3.5
Parce que ça passe de zéro à soixante en 3.5 secondes
Baby, you got the keys
Chéri, tu as les clés
Now shut up and drive, drive, drive (drive)
Maintenant, tais-toi et roule, roule, roule (roule)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Tais-toi et roule, roule, roule (roule)
'Cause your Maybach ain't got what I got
Parce que ta Maybach n'a pas ce que moi, j'ai
Get it, get it, don't stop, it's a sure shot
Vas-y vas-y, n'arrête pas, c'est garanti
And your Ferrari, huh, boy, I'm sorry
Pour ta Ferrari, han, mec, j'suis désolée
I ain't even worried, so step inside
Elle ne m'inquiète même pas, donc rentre dans ma bagnole
And ride, ride, ride, ride
Et allons rouler, rouler, rouler, rouler
Ride, ride, ride, ride
Rouler, rouler, rouler, rouler
Ride, ride, ride, ride
Rouler, rouler, rouler, rouler
Ride, ride, ride, ride
Rouler, rouler, rouler, rouler
Ride, ride, ride, ride
Rouler, rouler, rouler, rouler
So if you feel me, let me know, know, know
Donc si tu te sens comme moi, dis, dis, dis-le moi
Come on now, what you waiting for, for, for?
Allez, maintenant, qu'est-ce que t'attends, t'attends, t'attends?
My engine's ready to explode, explode, explode
Mon moteur est prêt à exploser, exploser, exploser
So start me up and watch me go, go, go, go
Donc, démarre-moi et regarde-moi filer, filer, filer, filer
Get you where you wanna go, if you know what I mean
Je t'emmène là où tu veux aller, si tu vois ce que je veux dire
Got a ride that's smoother than a limousine
J'ai un engin qui roule plus délicatement qu'une limousine
Can you handle the curves? Can you run all the lights?
Peux-tu naviguer les virages? Peux-tu cramer tous les feux rouges?
If you can, baby boy then we can go all night
Si tu en es capable, mon p'tit gars, on peut y aller toute la nuit
'Cause I'm zero to sixty in 3.5
Parce que ça passe de zéro à soixante en 3.5 secondes
Baby, you got the keys
Chéri, tu as les clés
Now shut up and drive, drive, drive (drive)
Maintenant, tais-toi et roule, roule, roule (roule)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Tais-toi et roule, roule, roule (roule)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Tais-toi et roule, roule, roule (roule)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Tais-toi et roule, roule, roule (roule)
Drive, drive, drive, drive
Roule, roule, roule, roule
Drive, drive, drive, drive
Roule, roule, roule, roule
Drive, drive, drive, drive
Roule, roule, roule, roule
I've been looking for a driver who is qualified
Estou procurando um motorista que seja qualificado
So if you think that you're the one step into my ride
Então, se você acha que é o escolhido, entre no meu carro
I'm a fine-tuned supersonic speed machine
Sou uma máquina de velocidade supersônica bem afinada
With a sunroof top and a gangster lean
Com teto solar e inclinação de gangster
So if you feel me, let me know, know, know
Então, se você me sente, me deixe saber, saber, saber
Come on now, what you waiting for, for, for?
Vamos lá, o que você está esperando, esperando, esperando?
My engine's ready to explode, explode, explode
Meu motor está pronto para explodir, explodir, explodir
So start me up and watch me go, go, go, go
Então me ligue e me veja ir, ir, ir, ir
Get you where you wanna go, if you know what I mean
Te levo aonde você quer ir, se você sabe o que eu quero dizer
Got a ride that's smoother than a limousine
Tenho um carro mais suave que uma limusine
Can you handle the curves? Can you run all the lights?
Você pode lidar com as curvas? Você pode passar todos os sinais?
If you can, baby boy, then we can go all night
Se você pode, baby boy, então podemos ir a noite toda
'Cause I'm zero to sixty in 3.5
Porque eu vou de zero a sessenta em 3,5
Baby, you got the keys
Baby, você tem as chaves
Now shut up and drive, drive, drive (drive)
Agora cale a boca e dirija, dirija, dirija (dirija)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Cale a boca e dirija, dirija, dirija (dirija)
I got class like a '57 Cadillac
Tenho classe como um Cadillac '57
Got overdrive with a whole lot of boom in the back
Tenho overdrive com muito boom na traseira
You look like you can handle what's under my hood
Você parece que pode lidar com o que está debaixo do meu capô
You keep saying that you will, boy, I wish you would
Você continua dizendo que vai, garoto, eu gostaria que você fosse
So if you feel me, let me know, know, know
Então, se você me sente, me deixe saber, saber, saber
Come on now, what you waiting for, for, for?
Vamos lá, o que você está esperando, esperando, esperando?
My engine's ready to explode, explode, explode
Meu motor está pronto para explodir, explodir, explodir
So start me up and watch me go, go, go, go
Então me ligue e me veja ir, ir, ir, ir
Get you where you wanna go, if you know what I mean
Te levo aonde você quer ir, se você sabe o que eu quero dizer
Got a ride that's smoother than a limousine
Tenho um carro mais suave que uma limusine
Can you handle the curves? Can you run all the lights?
Você pode lidar com as curvas? Você pode passar todos os sinais?
If you can, baby boy, then we can go all night
Se você pode, baby boy, então podemos ir a noite toda
'Cause I'm zero to sixty in 3.5
Porque eu vou de zero a sessenta em 3,5
Baby, you got the keys
Baby, você tem as chaves
Now shut up and drive, drive, drive (drive)
Agora cale a boca e dirija, dirija, dirija (dirija)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Cale a boca e dirija, dirija, dirija (dirija)
'Cause your Maybach ain't got what I got
Porque seu Maybach não tem o que eu tenho
Get it, get it, don't stop, it's a sure shot
Pegue, pegue, não pare, é um tiro certeiro
And your Ferrari, huh, boy, I'm sorry
E sua Ferrari, huh, garoto, sinto muito
I ain't even worried, so step inside
Eu nem estou preocupada, então entre
And ride, ride, ride, ride
E dirija, dirija, dirija, dirija
Ride, ride, ride, ride
Dirija, dirija, dirija, dirija
Ride, ride, ride, ride
Dirija, dirija, dirija, dirija
Ride, ride, ride, ride
Dirija, dirija, dirija, dirija
Ride, ride, ride, ride
Dirija, dirija, dirija, dirija
So if you feel me, let me know, know, know
Então, se você me sente, me deixe saber, saber, saber
Come on now, what you waiting for, for, for?
Vamos lá, o que você está esperando, esperando, esperando?
My engine's ready to explode, explode, explode
Meu motor está pronto para explodir, explodir, explodir
So start me up and watch me go, go, go, go
Então me ligue e me veja ir, ir, ir, ir
Get you where you wanna go, if you know what I mean
Te levo aonde você quer ir, se você sabe o que eu quero dizer
Got a ride that's smoother than a limousine
Tenho um carro mais suave que uma limusine
Can you handle the curves? Can you run all the lights?
Você pode lidar com as curvas? Você pode passar todos os sinais?
If you can, baby boy then we can go all night
Se você pode, baby boy, então podemos ir a noite toda
'Cause I'm zero to sixty in 3.5
Porque eu vou de zero a sessenta em 3,5
Baby, you got the keys
Baby, você tem as chaves
Now shut up and drive, drive, drive (drive)
Agora cale a boca e dirija, dirija, dirija (dirija)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Cale a boca e dirija, dirija, dirija (dirija)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Cale a boca e dirija, dirija, dirija (dirija)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Cale a boca e dirija, dirija, dirija (dirija)
Drive, drive, drive, drive
Dirija, dirija, dirija, dirija
Drive, drive, drive, drive
Dirija, dirija, dirija, dirija
Drive, drive, drive, drive
Dirija, dirija, dirija, dirija
I've been looking for a driver who is qualified
He estado buscando un chofer que esté calificado
So if you think that you're the one step into my ride
Así que si crees que eres el indicado métete en mi coche
I'm a fine-tuned supersonic speed machine
Soy una máquina de velocidad supersónica tuneada
With a sunroof top and a gangster lean
Tengo un techo corredizo y una pista de gánsteres
So if you feel me, let me know, know, know
Así que si lo sientes, hazme saber, saber, saber
Come on now, what you waiting for, for, for?
Ven ahora, ¿qué estás esperando, esperando, esperando?
My engine's ready to explode, explode, explode
Mi motor está listo para explotar, explotar, explotar
So start me up and watch me go, go, go, go
Así que arráncame y mírame correr, correr, correr, correr
Get you where you wanna go, if you know what I mean
Te llevo a donde quieras, si sabes a qué me refiero
Got a ride that's smoother than a limousine
Te daré un viaje más suave que una limosina
Can you handle the curves? Can you run all the lights?
¿Puedes aguantar las curvas? ¿Puedes saltarte todas las luces?
If you can, baby boy, then we can go all night
Si puedes, chiquito, entonces podemos darle toda la noche
'Cause I'm zero to sixty in 3.5
Porque voy de cero a sesenta en 3.5
Baby, you got the keys
Bebé, tienes las llaves
Now shut up and drive, drive, drive (drive)
Ahora cállate y maneja, maneja, maneja (maneja)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Cállate y maneja, maneja, maneja (maneja)
I got class like a '57 Cadillac
Tengo clase como un Cadillac del 57
Got overdrive with a whole lot of boom in the back
Y una sobremarcha con mucho bum en la parte de atrás
You look like you can handle what's under my hood
Parece que puedes aguantar lo que está debajo de mi capó
You keep saying that you will, boy, I wish you would
Sigues diciendo que lo harás, chico, desearía que lo hicieras
So if you feel me, let me know, know, know
Así que si lo sientes, hazme saber, saber, saber
Come on now, what you waiting for, for, for?
Ven ahora, ¿qué estás esperando, esperando, esperando?
My engine's ready to explode, explode, explode
Mi motor está listo para explotar, explotar, explotar
So start me up and watch me go, go, go, go
Así que arráncame y mírame correr, correr, correr, correr
Get you where you wanna go, if you know what I mean
Te llevo a donde quieras, si sabes a qué me refiero
Got a ride that's smoother than a limousine
Te daré un viaje más suave que una limosina
Can you handle the curves? Can you run all the lights?
¿Puedes aguantar las curvas? ¿Puedes saltarte todas las luces?
If you can, baby boy, then we can go all night
Si puedes, chiquito, entonces podemos darle toda la noche
'Cause I'm zero to sixty in 3.5
Porque voy de cero a sesenta en 3.5
Baby, you got the keys
Bebé, tienes las llaves
Now shut up and drive, drive, drive (drive)
Ahora cállate y maneja, maneja, maneja (maneja)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Cállate y maneja, maneja, maneja (maneja)
'Cause your Maybach ain't got what I got
Porque tu Maybach no tiene lo que tengo yo
Get it, get it, don't stop, it's a sure shot
Dale, dale, no pares, es un tiro seguro
And your Ferrari, huh, boy, I'm sorry
No soy un Ferrari, juh, chico, lo siento
I ain't even worried, so step inside
Ni siquiera estoy preocupada, así que móntate
And ride, ride, ride, ride
Y anda, anda, anda, anda
Ride, ride, ride, ride
Anda, anda, anda, anda
Ride, ride, ride, ride
Anda, anda, anda, anda
Ride, ride, ride, ride
Anda, anda, anda, anda
Ride, ride, ride, ride
Anda, anda, anda, anda
So if you feel me, let me know, know, know
Así que si lo sientes, hazme saber, saber, saber
Come on now, what you waiting for, for, for?
Ven ahora, ¿qué estás esperando, esperando, esperando?
My engine's ready to explode, explode, explode
Mi motor está listo para explotar, explotar, explotar
So start me up and watch me go, go, go, go
Así que arráncame y mírame correr, correr, correr, correr
Get you where you wanna go, if you know what I mean
Te llevo a donde quieras, si sabes a qué me refiero
Got a ride that's smoother than a limousine
Te daré un viaje más suave que una limosina
Can you handle the curves? Can you run all the lights?
¿Puedes aguantar las curvas? ¿Puedes saltarte todas las luces?
If you can, baby boy then we can go all night
Si puedes, chiquito, entonces podemos darle toda la noche
'Cause I'm zero to sixty in 3.5
Porque voy de cero a sesenta en 3.5
Baby, you got the keys
Bebé, tienes las llaves
Now shut up and drive, drive, drive (drive)
Ahora cállate y maneja, maneja, maneja (maneja)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Cállate y maneja, maneja, maneja (maneja)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Cállate y maneja, maneja, maneja (maneja)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Cállate y maneja, maneja, maneja (maneja)
Drive, drive, drive, drive
Maneja, maneja, maneja, maneja
Drive, drive, drive, drive
Maneja, maneja, maneja, maneja
Drive, drive, drive, drive
Maneja, maneja, maneja, maneja
I've been looking for a driver who is qualified
Ich habe nach einem Fahrer gesucht, der qualifiziert ist
So if you think that you're the one step into my ride
Wenn du also glaubst, dass du der Richtige bist, dann steig in meinen Wagen
I'm a fine-tuned supersonic speed machine
Ich bin eine fein abgestimmte Überschall-Geschwindigkeitsmaschine
With a sunroof top and a gangster lean
Mit einem Sonnendach und mit dem Gangster Lean
So if you feel me, let me know, know, know
Wenn du mich also verstehst, lass es mich wissen, wissen, wissen
Come on now, what you waiting for, for, for?
Komm jetzt, worauf wartest du, worauf, worauf?
My engine's ready to explode, explode, explode
Mein Motor ist bereit zu explodieren, explodieren, explodieren
So start me up and watch me go, go, go, go
Also starte mich und sieh, wie ich loslege, loslege, loslege, loslege
Get you where you wanna go, if you know what I mean
Bringt dich ans Ziel, wenn du weißt, was ich meine
Got a ride that's smoother than a limousine
Ich habe eine Fahrt, die geschmeidiger ist als eine Limousine
Can you handle the curves? Can you run all the lights?
Kannst du mit den Kurven umgehen? Kannst du alle Lichter bedienen?
If you can, baby boy, then we can go all night
Wenn du das kannst, Baby Boy, dann können wir die ganze Nacht fahren
'Cause I'm zero to sixty in 3.5
Denn es geht von 0 auf 60 in 3,5 Sekunden
Baby, you got the keys
Baby, du hast die Schlüssel
Now shut up and drive, drive, drive (drive)
Jetzt halt die Klappe und fahr, fahr, fahr (fahr)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Halt die Klappe und fahr, fahr, fahr (fahr)
I got class like a '57 Cadillac
Ich habe Klasse wie ein '57er Cadillac
Got overdrive with a whole lot of boom in the back
Und Overdrive mit einer ganzen Menge Boom im Rücken
You look like you can handle what's under my hood
Du siehst aus, als könntest du mit dem umgehen, was unter meiner Haube steckt
You keep saying that you will, boy, I wish you would
Du sagst immer, dass du es tun wirst, Junge, ich wünschte, du würdest es tun
So if you feel me, let me know, know, know
Wenn du es also spürst, lass es mich wissen, wissen, wissen
Come on now, what you waiting for, for, for?
Komm jetzt, worauf wartest du, worauf, worauf?
My engine's ready to explode, explode, explode
Mein Motor ist bereit zu explodieren, explodieren, explodieren
So start me up and watch me go, go, go, go
Also starte mich und sieh, wie ich loslege, loslege, loslege, loslege
Get you where you wanna go, if you know what I mean
Bringt dich ans Ziel, wenn du weißt, was ich meine
Got a ride that's smoother than a limousine
Ich habe eine Fahrt, die geschmeidiger ist als eine Limousine
Can you handle the curves? Can you run all the lights?
Kannst du mit den Kurven umgehen? Kannst du alle Lichter bedienen?
If you can, baby boy, then we can go all night
Wenn du das kannst, Baby Boy, dann können wir die ganze Nacht fahren
'Cause I'm zero to sixty in 3.5
Denn es geht von 0 auf 60 in 3,5 Sekunden
Baby, you got the keys
Baby, du hast die Schlüssel
Now shut up and drive, drive, drive (drive)
Jetzt halt die Klappe und fahr, fahr, fahr (fahr)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Halt die Klappe und fahr, fahr, fahr (fahr)
'Cause your Maybach ain't got what I got
Denn dein Maybach hat nicht, was ich habe
Get it, get it, don't stop, it's a sure shot
Hol es dir, hol es dir, hör nicht auf, es ist ein sicherer Schuss
And your Ferrari, huh, boy, I'm sorry
Dein Ferrari, huh, Junge, es tut mir leid
I ain't even worried, so step inside
Ich mache mir nicht mal Sorgen, also steig ein
And ride, ride, ride, ride
Und fahr, fahr, fahr, fahr
Ride, ride, ride, ride
Fahr, fahr, fahr, fahr
Ride, ride, ride, ride
Fahr, fahr, fahr, fahr
Ride, ride, ride, ride
Fahr, fahr, fahr, fahr
Ride, ride, ride, ride
Fahr, fahr, fahr, fahr
So if you feel me, let me know, know, know
Wenn du mich also spürst, lass es mich wissen, wissen, wissen
Come on now, what you waiting for, for, for?
Komm jetzt, worauf wartest du, worauf, worauf?
My engine's ready to explode, explode, explode
Mein Motor ist bereit zu explodieren, explodieren, explodieren
So start me up and watch me go, go, go, go
Also starte mich und sieh, wie ich loslege, loslege, loslege, loslege
Get you where you wanna go, if you know what I mean
Bringt dich ans Ziel, wenn du weißt, was ich meine
Got a ride that's smoother than a limousine
Ich habe eine Fahrt, die geschmeidiger ist als eine Limousine
Can you handle the curves? Can you run all the lights?
Kannst du mit den Kurven umgehen? Kannst du alle Lichter bedienen?
If you can, baby boy then we can go all night
Wenn du das kannst, Baby Boy, dann können wir die ganze Nacht fahren
'Cause I'm zero to sixty in 3.5
Denn es geht von 0 auf 60 in 3,5 Sekunden
Baby, you got the keys
Baby, du hast die Schlüssel
Now shut up and drive, drive, drive (drive)
Jetzt halt die Klappe und fahr, fahr, fahr (fahr)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Halt die Klappe und fahr, fahr, fahr (fahr)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Halt die Klappe und fahr, fahr, fahr (fahr)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Halt die Klappe und fahr, fahr, fahr (fahr)
Drive, drive, drive, drive
Fahr, fahr, fahr, fahr
Drive, drive, drive, drive
Fahr, fahr, fahr, fahr
Drive, drive, drive, drive
Fahr, fahr, fahr, fahr
I've been looking for a driver who is qualified
Sto cercando un autista che sia qualificato
So if you think that you're the one step into my ride
Quindi, se pensi di essere tu, sali sulla mia macchina
I'm a fine-tuned supersonic speed machine
Sono una macchina velocissima e ben regolata
With a sunroof top and a gangster lean
Con un tetto apribile e un'inclinazione da gangster
So if you feel me, let me know, know, know
Quindi, se mi senti, fammelo sapere, sapere, sapere
Come on now, what you waiting for, for, for?
Andiamo, cosa stai aspettando, aspettando, aspettando?
My engine's ready to explode, explode, explode
Il mio motore è pronto per esplodere, esplodere, esplodere
So start me up and watch me go, go, go, go
Quindi accendimi e guardami andare, andare, andare, andare
Get you where you wanna go, if you know what I mean
Ti porterò dove vuoi andare, se capisci cosa intendo
Got a ride that's smoother than a limousine
Ho un'auto più liscia di una limousine
Can you handle the curves? Can you run all the lights?
Puoi gestire le curve? Puoi superare tutti i semafori?
If you can, baby boy, then we can go all night
Se puoi, ragazzo, allora possiamo andare tutta la notte
'Cause I'm zero to sixty in 3.5
Perché vado da zero a sessanta in 3,5
Baby, you got the keys
Bambino, hai le chiavi
Now shut up and drive, drive, drive (drive)
Ora taci e guida, guida, guida (guida)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Taci e guida, guida, guida (guida)
I got class like a '57 Cadillac
Ho classe come una Cadillac del '57
Got overdrive with a whole lot of boom in the back
Ho la sovralimentazione con un sacco di boom nel retro
You look like you can handle what's under my hood
Sembri in grado di gestire ciò che c'è sotto il mio cofano
You keep saying that you will, boy, I wish you would
Continui a dire che lo farai, ragazzo, vorrei che lo facessi
So if you feel me, let me know, know, know
Quindi, se mi senti, fammelo sapere, sapere, sapere
Come on now, what you waiting for, for, for?
Andiamo, cosa stai aspettando, aspettando, aspettando?
My engine's ready to explode, explode, explode
Il mio motore è pronto per esplodere, esplodere, esplodere
So start me up and watch me go, go, go, go
Quindi accendimi e guardami andare, andare, andare, andare
Get you where you wanna go, if you know what I mean
Ti porterò dove vuoi andare, se capisci cosa intendo
Got a ride that's smoother than a limousine
Ho un'auto più liscia di una limousine
Can you handle the curves? Can you run all the lights?
Puoi gestire le curve? Puoi superare tutti i semafori?
If you can, baby boy, then we can go all night
Se puoi, ragazzo, allora possiamo andare tutta la notte
'Cause I'm zero to sixty in 3.5
Perché vado da zero a sessanta in 3,5
Baby, you got the keys
Bambino, hai le chiavi
Now shut up and drive, drive, drive (drive)
Ora taci e guida, guida, guida (guida)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Taci e guida, guida, guida (guida)
'Cause your Maybach ain't got what I got
Perché la tua Maybach non ha quello che ho io
Get it, get it, don't stop, it's a sure shot
Prendilo, prendilo, non fermarti, è un colpo sicuro
And your Ferrari, huh, boy, I'm sorry
E la tua Ferrari, eh, ragazzo, mi dispiace
I ain't even worried, so step inside
Non sono nemmeno preoccupata, quindi sali
And ride, ride, ride, ride
E guida, guida, guida, guida
Ride, ride, ride, ride
Guida, guida, guida, guida
Ride, ride, ride, ride
Guida, guida, guida, guida
Ride, ride, ride, ride
Guida, guida, guida, guida
Ride, ride, ride, ride
Guida, guida, guida, guida
So if you feel me, let me know, know, know
Quindi, se mi senti, fammelo sapere, sapere, sapere
Come on now, what you waiting for, for, for?
Andiamo, cosa stai aspettando, aspettando, aspettando?
My engine's ready to explode, explode, explode
Il mio motore è pronto per esplodere, esplodere, esplodere
So start me up and watch me go, go, go, go
Quindi accendimi e guardami andare, andare, andare, andare
Get you where you wanna go, if you know what I mean
Ti porterò dove vuoi andare, se capisci cosa intendo
Got a ride that's smoother than a limousine
Ho un'auto più liscia di una limousine
Can you handle the curves? Can you run all the lights?
Puoi gestire le curve? Puoi superare tutti i semafori?
If you can, baby boy then we can go all night
Se puoi, ragazzo, allora possiamo andare tutta la notte
'Cause I'm zero to sixty in 3.5
Perché vado da zero a sessanta in 3,5
Baby, you got the keys
Bambino, hai le chiavi
Now shut up and drive, drive, drive (drive)
Ora taci e guida, guida, guida (guida)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Taci e guida, guida, guida (guida)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Taci e guida, guida, guida (guida)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Taci e guida, guida, guida (guida)
Drive, drive, drive, drive
Guida, guida, guida, guida
Drive, drive, drive, drive
Guida, guida, guida, guida
Drive, drive, drive, drive
Guida, guida, guida, guida
I've been looking for a driver who is qualified
Saya telah mencari seorang pengemudi yang berkualifikasi
So if you think that you're the one step into my ride
Jadi jika kamu pikir kamu adalah orangnya, masuklah ke dalam kendaraanku
I'm a fine-tuned supersonic speed machine
Saya adalah mesin kecepatan supersonik yang telah disetel dengan baik
With a sunroof top and a gangster lean
Dengan atap sunroof dan kemiringan gangster
So if you feel me, let me know, know, know
Jadi jika kamu merasakanku, beri tahu aku, tahu, tahu
Come on now, what you waiting for, for, for?
Ayo sekarang, apa yang kamu tunggu, tunggu, tunggu?
My engine's ready to explode, explode, explode
Mesin saya siap untuk meledak, meledak, meledak
So start me up and watch me go, go, go, go
Jadi mulailah saya dan tonton saya pergi, pergi, pergi, pergi
Get you where you wanna go, if you know what I mean
Mengantarmu ke mana kamu ingin pergi, jika kamu tahu apa yang saya maksud
Got a ride that's smoother than a limousine
Punya kendaraan yang lebih halus daripada limusin
Can you handle the curves? Can you run all the lights?
Bisakah kamu menangani tikungan? Bisakah kamu lari melewati semua lampu?
If you can, baby boy, then we can go all night
Jika kamu bisa, sayang, maka kita bisa pergi sepanjang malam
'Cause I'm zero to sixty in 3.5
Karena saya nol hingga enam puluh dalam 3,5
Baby, you got the keys
Sayang, kamu punya kuncinya
Now shut up and drive, drive, drive (drive)
Sekarang diam dan berkendara, berkendara, berkendara (berkendara)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Diam dan berkendara, berkendara, berkendara (berkendara)
I got class like a '57 Cadillac
Saya punya kelas seperti Cadillac '57
Got overdrive with a whole lot of boom in the back
Punya overdrive dengan banyak boom di belakang
You look like you can handle what's under my hood
Kamu terlihat seperti bisa menangani apa yang ada di bawah kap saya
You keep saying that you will, boy, I wish you would
Kamu terus mengatakan bahwa kamu akan, sayang, saya berharap kamu mau
So if you feel me, let me know, know, know
Jadi jika kamu merasakanku, beri tahu aku, tahu, tahu
Come on now, what you waiting for, for, for?
Ayo sekarang, apa yang kamu tunggu, tunggu, tunggu?
My engine's ready to explode, explode, explode
Mesin saya siap untuk meledak, meledak, meledak
So start me up and watch me go, go, go, go
Jadi mulailah saya dan tonton saya pergi, pergi, pergi, pergi
Get you where you wanna go, if you know what I mean
Mengantarmu ke mana kamu ingin pergi, jika kamu tahu apa yang saya maksud
Got a ride that's smoother than a limousine
Punya kendaraan yang lebih halus daripada limusin
Can you handle the curves? Can you run all the lights?
Bisakah kamu menangani tikungan? Bisakah kamu lari melewati semua lampu?
If you can, baby boy, then we can go all night
Jika kamu bisa, sayang, maka kita bisa pergi sepanjang malam
'Cause I'm zero to sixty in 3.5
Karena saya nol hingga enam puluh dalam 3,5
Baby, you got the keys
Sayang, kamu punya kuncinya
Now shut up and drive, drive, drive (drive)
Sekarang diam dan berkendara, berkendara, berkendara (berkendara)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Diam dan berkendara, berkendara, berkendara (berkendara)
'Cause your Maybach ain't got what I got
Karena Maybachmu tidak punya apa yang saya punya
Get it, get it, don't stop, it's a sure shot
Dapatkan, dapatkan, jangan berhenti, ini adalah tembakan pasti
And your Ferrari, huh, boy, I'm sorry
Dan Ferrari kamu, huh, sayang, saya minta maaf
I ain't even worried, so step inside
Saya bahkan tidak khawatir, jadi masuklah
And ride, ride, ride, ride
Dan berkendara, berkendara, berkendara, berkendara
Ride, ride, ride, ride
Berkendara, berkendara, berkendara, berkendara
Ride, ride, ride, ride
Berkendara, berkendara, berkendara, berkendara
Ride, ride, ride, ride
Berkendara, berkendara, berkendara, berkendara
Ride, ride, ride, ride
Berkendara, berkendara, berkendara, berkendara
So if you feel me, let me know, know, know
Jadi jika kamu merasakanku, beri tahu aku, tahu, tahu
Come on now, what you waiting for, for, for?
Ayo sekarang, apa yang kamu tunggu, tunggu, tunggu?
My engine's ready to explode, explode, explode
Mesin saya siap untuk meledak, meledak, meledak
So start me up and watch me go, go, go, go
Jadi mulailah saya dan tonton saya pergi, pergi, pergi, pergi
Get you where you wanna go, if you know what I mean
Mengantarmu ke mana kamu ingin pergi, jika kamu tahu apa yang saya maksud
Got a ride that's smoother than a limousine
Punya kendaraan yang lebih halus daripada limusin
Can you handle the curves? Can you run all the lights?
Bisakah kamu menangani tikungan? Bisakah kamu lari melewati semua lampu?
If you can, baby boy then we can go all night
Jika kamu bisa, sayang, maka kita bisa pergi sepanjang malam
'Cause I'm zero to sixty in 3.5
Karena saya nol hingga enam puluh dalam 3,5
Baby, you got the keys
Sayang, kamu punya kuncinya
Now shut up and drive, drive, drive (drive)
Sekarang diam dan berkendara, berkendara, berkendara (berkendara)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Diam dan berkendara, berkendara, berkendara (berkendara)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Diam dan berkendara, berkendara, berkendara (berkendara)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
Diam dan berkendara, berkendara, berkendara (berkendara)
Drive, drive, drive, drive
Berkendara, berkendara, berkendara, berkendara
Drive, drive, drive, drive
Berkendara, berkendara, berkendara, berkendara
Drive, drive, drive, drive
Berkendara, berkendara, berkendara, berkendara
I've been looking for a driver who is qualified
ฉันกำลังมองหาคนขับที่มีคุณสมบัติ
So if you think that you're the one step into my ride
ดังนั้นถ้าคุณคิดว่าคุณคือคนนั้น ขึ้นมาในรถของฉัน
I'm a fine-tuned supersonic speed machine
ฉันเป็นเครื่องยนต์ที่ถูกปรับแต่งให้เร็วแบบซูเปอร์โซนิค
With a sunroof top and a gangster lean
พร้อมหลังคาที่เปิดได้ และมีลักษณะเอียงแบบแก๊งสเตอร์
So if you feel me, let me know, know, know
ดังนั้นถ้าคุณรู้สึกฉัน ให้ฉันรู้, รู้, รู้
Come on now, what you waiting for, for, for?
มาเถอะ คุณรออะไรอยู่, อยู่, อยู่?
My engine's ready to explode, explode, explode
เครื่องยนต์ของฉันพร้อมที่จะระเบิด, ระเบิด, ระเบิด
So start me up and watch me go, go, go, go
ดังนั้นเริ่มฉันขึ้นและดูฉันไป, ไป, ไป, ไป
Get you where you wanna go, if you know what I mean
พาคุณไปที่คุณต้องการไป ถ้าคุณรู้ว่าฉันหมายถึงอะไร
Got a ride that's smoother than a limousine
มีรถที่เรียบกว่าลีมูซีน
Can you handle the curves? Can you run all the lights?
คุณจัดการกับโค้งได้หรือไม่? คุณสามารถวิ่งผ่านไฟสัญญาณทั้งหมดได้หรือไม่?
If you can, baby boy, then we can go all night
ถ้าคุณสามารถ ที่รัก แล้วเราสามารถไปตลอดคืน
'Cause I'm zero to sixty in 3.5
เพราะฉันเริ่มจากศูนย์ถึงหกสิบใน 3.5
Baby, you got the keys
ที่รัก, คุณมีกุญแจ
Now shut up and drive, drive, drive (drive)
ตอนนี้ปิดปากและขับ, ขับ, ขับ (ขับ)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
ปิดปากและขับ, ขับ, ขับ (ขับ)
I got class like a '57 Cadillac
ฉันมีคลาสเหมือน '57 Cadillac
Got overdrive with a whole lot of boom in the back
มีการขับเคลื่อนที่เกินไปพร้อมกับเสียงดังที่เต็มไปในด้านหลัง
You look like you can handle what's under my hood
คุณดูเหมือนว่าคุณจะจัดการกับสิ่งที่อยู่ใต้ฝาครอบเครื่องยนต์ของฉัน
You keep saying that you will, boy, I wish you would
คุณยังคงบอกว่าคุณจะทำ ที่รัก ฉันหวังว่าคุณจะทำ
So if you feel me, let me know, know, know
ดังนั้นถ้าคุณรู้สึกฉัน ให้ฉันรู้, รู้, รู้
Come on now, what you waiting for, for, for?
มาเถอะ คุณรออะไรอยู่, อยู่, อยู่?
My engine's ready to explode, explode, explode
เครื่องยนต์ของฉันพร้อมที่จะระเบิด, ระเบิด, ระเบิด
So start me up and watch me go, go, go, go
ดังนั้นเริ่มฉันขึ้นและดูฉันไป, ไป, ไป, ไป
Get you where you wanna go, if you know what I mean
พาคุณไปที่คุณต้องการไป ถ้าคุณรู้ว่าฉันหมายถึงอะไร
Got a ride that's smoother than a limousine
มีรถที่เรียบกว่าลีมูซีน
Can you handle the curves? Can you run all the lights?
คุณจัดการกับโค้งได้หรือไม่? คุณสามารถวิ่งผ่านไฟสัญญาณทั้งหมดได้หรือไม่?
If you can, baby boy, then we can go all night
ถ้าคุณสามารถ ที่รัก แล้วเราสามารถไปตลอดคืน
'Cause I'm zero to sixty in 3.5
เพราะฉันเริ่มจากศูนย์ถึงหกสิบใน 3.5
Baby, you got the keys
ที่รัก, คุณมีกุญแจ
Now shut up and drive, drive, drive (drive)
ตอนนี้ปิดปากและขับ, ขับ, ขับ (ขับ)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
ปิดปากและขับ, ขับ, ขับ (ขับ)
'Cause your Maybach ain't got what I got
เพราะ Maybach ของคุณไม่มีสิ่งที่ฉันมี
Get it, get it, don't stop, it's a sure shot
ได้มัน, ได้มัน, อย่าหยุด, มันเป็นการยิงที่แน่นอน
And your Ferrari, huh, boy, I'm sorry
และ Ferrari ของคุณ, หนุ่ม, ฉันขอโทษ
I ain't even worried, so step inside
ฉันไม่ได้กังวล, ดังนั้นขึ้นมาข้างใน
And ride, ride, ride, ride
และขับ, ขับ, ขับ, ขับ
Ride, ride, ride, ride
ขับ, ขับ, ขับ, ขับ
Ride, ride, ride, ride
ขับ, ขับ, ขับ, ขับ
Ride, ride, ride, ride
ขับ, ขับ, ขับ, ขับ
Ride, ride, ride, ride
ขับ, ขับ, ขับ, ขับ
So if you feel me, let me know, know, know
ดังนั้นถ้าคุณรู้สึกฉัน ให้ฉันรู้, รู้, รู้
Come on now, what you waiting for, for, for?
มาเถอะ คุณรออะไรอยู่, อยู่, อยู่?
My engine's ready to explode, explode, explode
เครื่องยนต์ของฉันพร้อมที่จะระเบิด, ระเบิด, ระเบิด
So start me up and watch me go, go, go, go
ดังนั้นเริ่มฉันขึ้นและดูฉันไป, ไป, ไป, ไป
Get you where you wanna go, if you know what I mean
พาคุณไปที่คุณต้องการไป ถ้าคุณรู้ว่าฉันหมายถึงอะไร
Got a ride that's smoother than a limousine
มีรถที่เรียบกว่าลีมูซีน
Can you handle the curves? Can you run all the lights?
คุณจัดการกับโค้งได้หรือไม่? คุณสามารถวิ่งผ่านไฟสัญญาณทั้งหมดได้หรือไม่?
If you can, baby boy then we can go all night
ถ้าคุณสามารถ ที่รัก แล้วเราสามารถไปตลอดคืน
'Cause I'm zero to sixty in 3.5
เพราะฉันเริ่มจากศูนย์ถึงหกสิบใน 3.5
Baby, you got the keys
ที่รัก, คุณมีกุญแจ
Now shut up and drive, drive, drive (drive)
ตอนนี้ปิดปากและขับ, ขับ, ขับ (ขับ)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
ปิดปากและขับ, ขับ, ขับ (ขับ)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
ปิดปากและขับ, ขับ, ขับ (ขับ)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
ปิดปากและขับ, ขับ, ขับ (ขับ)
Drive, drive, drive, drive
ขับ, ขับ, ขับ, ขับ
Drive, drive, drive, drive
ขับ, ขับ, ขับ, ขับ
Drive, drive, drive, drive
ขับ, ขับ, ขับ, ขับ
I've been looking for a driver who is qualified
我一直在寻找一个合格的司机
So if you think that you're the one step into my ride
所以如果你认为你是那个人,就走进我的车
I'm a fine-tuned supersonic speed machine
我是一台调校精良的超音速机器
With a sunroof top and a gangster lean
有一个天窗顶和一个帮派的倾斜
So if you feel me, let me know, know, know
所以如果你感觉到我,让我知道,知道,知道
Come on now, what you waiting for, for, for?
现在来吧,你在等什么,什么,什么?
My engine's ready to explode, explode, explode
我的引擎已经准备好爆炸,爆炸,爆炸
So start me up and watch me go, go, go, go
所以启动我,看我走,走,走,走
Get you where you wanna go, if you know what I mean
带你去你想去的地方,如果你明白我的意思
Got a ride that's smoother than a limousine
有一辆比豪华轿车还要平稳的车
Can you handle the curves? Can you run all the lights?
你能处理曲线吗?你能跑过所有的灯吗?
If you can, baby boy, then we can go all night
如果你能,宝贝男孩,那我们可以整夜行驶
'Cause I'm zero to sixty in 3.5
因为我从零到六十只需要3.5秒
Baby, you got the keys
宝贝,你有钥匙
Now shut up and drive, drive, drive (drive)
现在闭嘴并驾驶,驾驶,驾驶(驾驶)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
闭嘴并驾驶,驾驶,驾驶(驾驶)
I got class like a '57 Cadillac
我有像57年的凯迪拉克那样的品位
Got overdrive with a whole lot of boom in the back
有超驱动,后面有很多的爆炸声
You look like you can handle what's under my hood
你看起来像能处理我引擎盖下的东西
You keep saying that you will, boy, I wish you would
你一直说你会的,男孩,我希望你能
So if you feel me, let me know, know, know
所以如果你感觉到我,让我知道,知道,知道
Come on now, what you waiting for, for, for?
现在来吧,你在等什么,什么,什么?
My engine's ready to explode, explode, explode
我的引擎已经准备好爆炸,爆炸,爆炸
So start me up and watch me go, go, go, go
所以启动我,看我走,走,走,走
Get you where you wanna go, if you know what I mean
带你去你想去的地方,如果你明白我的意思
Got a ride that's smoother than a limousine
有一辆比豪华轿车还要平稳的车
Can you handle the curves? Can you run all the lights?
你能处理曲线吗?你能跑过所有的灯吗?
If you can, baby boy, then we can go all night
如果你能,宝贝男孩,那我们可以整夜行驶
'Cause I'm zero to sixty in 3.5
因为我从零到六十只需要3.5秒
Baby, you got the keys
宝贝,你有钥匙
Now shut up and drive, drive, drive (drive)
现在闭嘴并驾驶,驾驶,驾驶(驾驶)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
闭嘴并驾驶,驾驶,驾驶(驾驶)
'Cause your Maybach ain't got what I got
因为你的迈巴赫没有我有的东西
Get it, get it, don't stop, it's a sure shot
得到它,得到它,不要停止,这是一个肯定的机会
And your Ferrari, huh, boy, I'm sorry
还有你的法拉利,哼,男孩,我很抱歉
I ain't even worried, so step inside
我甚至都不担心,所以走进来
And ride, ride, ride, ride
然后驾驶,驾驶,驾驶,驾驶
Ride, ride, ride, ride
驾驶,驾驶,驾驶,驾驶
Ride, ride, ride, ride
驾驶,驾驶,驾驶,驾驶
Ride, ride, ride, ride
驾驶,驾驶,驾驶,驾驶
Ride, ride, ride, ride
驾驶,驾驶,驾驶,驾驶
So if you feel me, let me know, know, know
所以如果你感觉到我,让我知道,知道,知道
Come on now, what you waiting for, for, for?
现在来吧,你在等什么,什么,什么?
My engine's ready to explode, explode, explode
我的引擎已经准备好爆炸,爆炸,爆炸
So start me up and watch me go, go, go, go
所以启动我,看我走,走,走,走
Get you where you wanna go, if you know what I mean
带你去你想去的地方,如果你明白我的意思
Got a ride that's smoother than a limousine
有一辆比豪华轿车还要平稳的车
Can you handle the curves? Can you run all the lights?
你能处理曲线吗?你能跑过所有的灯吗?
If you can, baby boy then we can go all night
如果你能,宝贝男孩,那我们可以整夜行驶
'Cause I'm zero to sixty in 3.5
因为我从零到六十只需要3.5秒
Baby, you got the keys
宝贝,你有钥匙
Now shut up and drive, drive, drive (drive)
现在闭嘴并驾驶,驾驶,驾驶(驾驶)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
闭嘴并驾驶,驾驶,驾驶(驾驶)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
闭嘴并驾驶,驾驶,驾驶(驾驶)
Shut up and drive, drive, drive (drive)
闭嘴并驾驶,驾驶,驾驶(驾驶)
Drive, drive, drive, drive
驾驶,驾驶,驾驶,驾驶
Drive, drive, drive, drive
驾驶,驾驶,驾驶,驾驶
Drive, drive, drive, drive
驾驶,驾驶,驾驶,驾驶

Curiosités sur la chanson Shut Up and Drive de Rihanna

Sur quels albums la chanson “Shut Up and Drive” a-t-elle été lancée par Rihanna?
Rihanna a lancé la chanson sur les albums “Good Girl Gone Bad” en 2007, “Shut Up and Drive” en 2007, et “Good Girl Gone Bad: Reloaded” en 2008.
Qui a composé la chanson “Shut Up and Drive” de Rihanna?
La chanson “Shut Up and Drive” de Rihanna a été composée par Evan A. Rogers, Carl Allen Sturken, Gillian Lesley Gilbert, Peter Hook, Stephen Paul David Morris, Bernard Sumner.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Rihanna

Autres artistes de Pop