Se Parlassero Di Noi

Riccardo Marcuzzo, Riccardo Scir Scapuzzo

Paroles Traduction

Se parlassero di noi, noi
Non gli dire "non so niente"
Ma indugia un po' e vai via
Senza vergogna o rancore

Se parlassero di noi, di noi
Non rispondere decisa
Racconta che a volte è così
Senza più intenti tra gli errori
Tra vuoti e delusioni
Per te
Per noi
Perché

Se faccio piano poi non va
Ma non fa niente
Se non mi chiedi mai che c'è
Con gli occhi sempre
Dimmi che va bene
Mentre sorridi e stai con me
Più passa il tempo più non mi passa
Tu stai con me e stai con me
Se ogni cosa poi non va
Un'altra volta e se
Ci proviamo ma non c'è
Una risposta
Corri via distratta
Tanto la gente sa di noi
Ma non importa non conta altro
Ho scelto te e scelgo te

Se parlassero di noi
Non gli dire non so niente
Frasi perse nel silenzio
Fra le scuse senza un senso
Se parlassero di noi
Non gli dire non so niente
Resta ferma e resto e dove sei, sei

Se faccio piano e poi non va
Ma non fa niente
Se non mi chiedi mai che c'è
Con gli occhi sempre
Dimmi che va bene
Mentre sorridi e stai con me
Più passa il tempo, più non mi passa
Tu stai con me e stai con me
Se ogni cosa poi non va
Un'altra volta
E se ci proviamo ma non c'è
Una risposta
Corri via distratta
Tanto la gente sa di noi
Non importa e non conta
Ho scelto te, no no no, oh

Se parlassero di noi, noi
S'ils parlaient de nous, de nous
Non gli dire "non so niente"
Ne leur dis pas "je ne sais rien"
Ma indugia un po' e vai via
Mais hésite un peu et pars
Senza vergogna o rancore
Sans honte ou rancune
Se parlassero di noi, di noi
S'ils parlaient de nous, de nous
Non rispondere decisa
Ne réponds pas fermement
Racconta che a volte è così
Raconte que parfois c'est comme ça
Senza più intenti tra gli errori
Sans plus d'intentions parmi les erreurs
Tra vuoti e delusioni
Parmi les vides et les déceptions
Per te
Pour toi
Per noi
Pour nous
Perché
Parce que
Se faccio piano poi non va
Si je fais doucement alors ça ne va pas
Ma non fa niente
Mais ce n'est pas grave
Se non mi chiedi mai che c'è
Si tu ne me demandes jamais ce qui se passe
Con gli occhi sempre
Avec les yeux toujours
Dimmi che va bene
Dis-moi que ça va
Mentre sorridi e stai con me
Pendant que tu souris et restes avec moi
Più passa il tempo più non mi passa
Plus le temps passe, plus ça ne passe pas
Tu stai con me e stai con me
Tu restes avec moi et tu restes avec moi
Se ogni cosa poi non va
Si tout ne va pas bien
Un'altra volta e se
Une autre fois et si
Ci proviamo ma non c'è
On essaie mais il n'y a pas
Una risposta
Une réponse
Corri via distratta
Fuis distraitement
Tanto la gente sa di noi
Tant que les gens savent de nous
Ma non importa non conta altro
Mais peu importe, rien d'autre ne compte
Ho scelto te e scelgo te
J'ai choisi toi et je te choisis
Se parlassero di noi
S'ils parlaient de nous
Non gli dire non so niente
Ne leur dis pas que je ne sais rien
Frasi perse nel silenzio
Des phrases perdues dans le silence
Fra le scuse senza un senso
Parmi les excuses sans sens
Se parlassero di noi
S'ils parlaient de nous
Non gli dire non so niente
Ne leur dis pas que je ne sais rien
Resta ferma e resto e dove sei, sei
Reste immobile et reste où tu es, tu es
Se faccio piano e poi non va
Si je fais doucement et puis ça ne va pas
Ma non fa niente
Mais ce n'est pas grave
Se non mi chiedi mai che c'è
Si tu ne me demandes jamais ce qui se passe
Con gli occhi sempre
Avec les yeux toujours
Dimmi che va bene
Dis-moi que ça va
Mentre sorridi e stai con me
Pendant que tu souris et restes avec moi
Più passa il tempo, più non mi passa
Plus le temps passe, plus ça ne passe pas
Tu stai con me e stai con me
Tu restes avec moi et tu restes avec moi
Se ogni cosa poi non va
Si tout ne va pas bien
Un'altra volta
Une autre fois
E se ci proviamo ma non c'è
Et si on essaie mais il n'y a pas
Una risposta
Une réponse
Corri via distratta
Fuis distraitement
Tanto la gente sa di noi
Tant que les gens savent de nous
Non importa e non conta
Peu importe et ça ne compte pas
Ho scelto te, no no no, oh
J'ai choisi toi, non non non, oh
Se parlassero di noi, noi
Se falassem de nós, nós
Non gli dire "non so niente"
Não lhes diga "não sei nada"
Ma indugia un po' e vai via
Mas hesite um pouco e vá embora
Senza vergogna o rancore
Sem vergonha ou rancor
Se parlassero di noi, di noi
Se falassem de nós, de nós
Non rispondere decisa
Não responda decidida
Racconta che a volte è così
Conte que às vezes é assim
Senza più intenti tra gli errori
Sem mais intenções entre os erros
Tra vuoti e delusioni
Entre vazios e decepções
Per te
Para você
Per noi
Para nós
Perché
Porque
Se faccio piano poi non va
Se eu faço devagar então não vai
Ma non fa niente
Mas não importa
Se non mi chiedi mai che c'è
Se você nunca me pergunta o que há
Con gli occhi sempre
Com os olhos sempre
Dimmi che va bene
Diga-me que está tudo bem
Mentre sorridi e stai con me
Enquanto você sorri e fica comigo
Più passa il tempo più non mi passa
Quanto mais o tempo passa, mais não passa
Tu stai con me e stai con me
Você fica comigo e fica comigo
Se ogni cosa poi non va
Se tudo então não vai
Un'altra volta e se
Outra vez e se
Ci proviamo ma non c'è
Tentamos mas não há
Una risposta
Uma resposta
Corri via distratta
Corra distraída
Tanto la gente sa di noi
Afinal, as pessoas sabem sobre nós
Ma non importa non conta altro
Mas não importa, nada mais conta
Ho scelto te e scelgo te
Eu escolhi você e escolho você
Se parlassero di noi
Se falassem de nós
Non gli dire non so niente
Não lhes diga não sei nada
Frasi perse nel silenzio
Frases perdidas no silêncio
Fra le scuse senza un senso
Entre desculpas sem sentido
Se parlassero di noi
Se falassem de nós
Non gli dire non so niente
Não lhes diga não sei nada
Resta ferma e resto e dove sei, sei
Fique parada e fique onde você está, está
Se faccio piano e poi non va
Se eu faço devagar e então não vai
Ma non fa niente
Mas não importa
Se non mi chiedi mai che c'è
Se você nunca me pergunta o que há
Con gli occhi sempre
Com os olhos sempre
Dimmi che va bene
Diga-me que está tudo bem
Mentre sorridi e stai con me
Enquanto você sorri e fica comigo
Più passa il tempo, più non mi passa
Quanto mais o tempo passa, mais não passa
Tu stai con me e stai con me
Você fica comigo e fica comigo
Se ogni cosa poi non va
Se tudo então não vai
Un'altra volta
Outra vez
E se ci proviamo ma non c'è
E se tentamos mas não há
Una risposta
Uma resposta
Corri via distratta
Corra distraída
Tanto la gente sa di noi
Afinal, as pessoas sabem sobre nós
Non importa e non conta
Não importa e não conta
Ho scelto te, no no no, oh
Eu escolhi você, não não não, oh
Se parlassero di noi, noi
If they were talking about us, us
Non gli dire "non so niente"
Don't tell them "I don't know anything"
Ma indugia un po' e vai via
But linger a bit and leave
Senza vergogna o rancore
Without shame or resentment
Se parlassero di noi, di noi
If they were talking about us, about us
Non rispondere decisa
Don't answer decisively
Racconta che a volte è così
Tell them that sometimes it's like this
Senza più intenti tra gli errori
Without further intentions among the mistakes
Tra vuoti e delusioni
Among emptiness and disappointments
Per te
For you
Per noi
For us
Perché
Because
Se faccio piano poi non va
If I go slow then it doesn't work
Ma non fa niente
But it doesn't matter
Se non mi chiedi mai che c'è
If you never ask me what's wrong
Con gli occhi sempre
With your eyes always
Dimmi che va bene
Tell me it's okay
Mentre sorridi e stai con me
While you smile and stay with me
Più passa il tempo più non mi passa
The more time passes, the more it doesn't pass for me
Tu stai con me e stai con me
You stay with me and stay with me
Se ogni cosa poi non va
If everything then doesn't work
Un'altra volta e se
Another time and if
Ci proviamo ma non c'è
We try but there isn't
Una risposta
An answer
Corri via distratta
Run away distracted
Tanto la gente sa di noi
So much the people know about us
Ma non importa non conta altro
But it doesn't matter, nothing else counts
Ho scelto te e scelgo te
I chose you and I choose you
Se parlassero di noi
If they were talking about us
Non gli dire non so niente
Don't tell them I don't know anything
Frasi perse nel silenzio
Phrases lost in silence
Fra le scuse senza un senso
Among the excuses without a sense
Se parlassero di noi
If they were talking about us
Non gli dire non so niente
Don't tell them I don't know anything
Resta ferma e resto e dove sei, sei
Stay still and I stay and where you are, you are
Se faccio piano e poi non va
If I go slow and then it doesn't work
Ma non fa niente
But it doesn't matter
Se non mi chiedi mai che c'è
If you never ask me what's wrong
Con gli occhi sempre
With your eyes always
Dimmi che va bene
Tell me it's okay
Mentre sorridi e stai con me
While you smile and stay with me
Più passa il tempo, più non mi passa
The more time passes, the more it doesn't pass for me
Tu stai con me e stai con me
You stay with me and stay with me
Se ogni cosa poi non va
If everything then doesn't work
Un'altra volta
Another time
E se ci proviamo ma non c'è
And if we try but there isn't
Una risposta
An answer
Corri via distratta
Run away distracted
Tanto la gente sa di noi
So much the people know about us
Non importa e non conta
It doesn't matter and it doesn't count
Ho scelto te, no no no, oh
I chose you, no no no, oh
Se parlassero di noi, noi
Si hablaran de nosotros, nosotros
Non gli dire "non so niente"
No les digas "no sé nada"
Ma indugia un po' e vai via
Pero demora un poco y vete
Senza vergogna o rancore
Sin vergüenza o rencor
Se parlassero di noi, di noi
Si hablaran de nosotros, de nosotros
Non rispondere decisa
No respondas decidida
Racconta che a volte è così
Cuenta que a veces es así
Senza più intenti tra gli errori
Sin más intenciones entre los errores
Tra vuoti e delusioni
Entre vacíos y decepciones
Per te
Para ti
Per noi
Para nosotros
Perché
Por qué
Se faccio piano poi non va
Si voy despacio luego no va
Ma non fa niente
Pero no importa
Se non mi chiedi mai che c'è
Si nunca me preguntas qué pasa
Con gli occhi sempre
Con los ojos siempre
Dimmi che va bene
Dime que está bien
Mentre sorridi e stai con me
Mientras sonríes y estás conmigo
Più passa il tempo più non mi passa
Cuanto más pasa el tiempo, más no me pasa
Tu stai con me e stai con me
Tú estás conmigo y estás conmigo
Se ogni cosa poi non va
Si luego nada va
Un'altra volta e se
Otra vez y si
Ci proviamo ma non c'è
Lo intentamos pero no hay
Una risposta
Una respuesta
Corri via distratta
Corre distraída
Tanto la gente sa di noi
Tanto la gente sabe de nosotros
Ma non importa non conta altro
Pero no importa, no cuenta nada más
Ho scelto te e scelgo te
Te elegí y te elijo
Se parlassero di noi
Si hablaran de nosotros
Non gli dire non so niente
No les digas no sé nada
Frasi perse nel silenzio
Frases perdidas en el silencio
Fra le scuse senza un senso
Entre las excusas sin sentido
Se parlassero di noi
Si hablaran de nosotros
Non gli dire non so niente
No les digas no sé nada
Resta ferma e resto e dove sei, sei
Quédate quieta y dónde estás, estás
Se faccio piano e poi non va
Si voy despacio y luego no va
Ma non fa niente
Pero no importa
Se non mi chiedi mai che c'è
Si nunca me preguntas qué pasa
Con gli occhi sempre
Con los ojos siempre
Dimmi che va bene
Dime que está bien
Mentre sorridi e stai con me
Mientras sonríes y estás conmigo
Più passa il tempo, più non mi passa
Cuanto más pasa el tiempo, más no me pasa
Tu stai con me e stai con me
Tú estás conmigo y estás conmigo
Se ogni cosa poi non va
Si luego nada va
Un'altra volta
Otra vez
E se ci proviamo ma non c'è
Y si lo intentamos pero no hay
Una risposta
Una respuesta
Corri via distratta
Corre distraída
Tanto la gente sa di noi
Tanto la gente sabe de nosotros
Non importa e non conta
No importa y no cuenta
Ho scelto te, no no no, oh
Te elegí, no no no, oh
Se parlassero di noi, noi
Wenn sie über uns sprechen würden, wir
Non gli dire "non so niente"
Sag ihnen nicht „Ich weiß nichts“
Ma indugia un po' e vai via
Aber zögere ein wenig und geh weg
Senza vergogna o rancore
Ohne Scham oder Groll
Se parlassero di noi, di noi
Wenn sie über uns sprechen würden, über uns
Non rispondere decisa
Antworte nicht entschieden
Racconta che a volte è così
Erzähle, dass es manchmal so ist
Senza più intenti tra gli errori
Ohne weitere Absichten unter den Fehlern
Tra vuoti e delusioni
Zwischen Leere und Enttäuschungen
Per te
Für dich
Per noi
Für uns
Perché
Weil
Se faccio piano poi non va
Wenn ich langsam mache, dann funktioniert es nicht
Ma non fa niente
Aber das macht nichts
Se non mi chiedi mai che c'è
Wenn du mich nie fragst, was los ist
Con gli occhi sempre
Mit den Augen immer
Dimmi che va bene
Sag mir, dass es in Ordnung ist
Mentre sorridi e stai con me
Während du lächelst und bei mir bist
Più passa il tempo più non mi passa
Je mehr Zeit vergeht, desto weniger vergeht sie für mich
Tu stai con me e stai con me
Du bist bei mir und du bist bei mir
Se ogni cosa poi non va
Wenn dann alles nicht funktioniert
Un'altra volta e se
Ein weiteres Mal und wenn
Ci proviamo ma non c'è
Wir versuchen es, aber es gibt keine
Una risposta
Eine Antwort
Corri via distratta
Lauf abgelenkt weg
Tanto la gente sa di noi
So sehr wissen die Leute über uns
Ma non importa non conta altro
Aber es ist egal, es zählt nichts anderes
Ho scelto te e scelgo te
Ich habe dich gewählt und ich wähle dich
Se parlassero di noi
Wenn sie über uns sprechen würden
Non gli dire non so niente
Sag ihnen nicht, ich weiß nichts
Frasi perse nel silenzio
Sätze verloren in der Stille
Fra le scuse senza un senso
Unter den sinnlosen Entschuldigungen
Se parlassero di noi
Wenn sie über uns sprechen würden
Non gli dire non so niente
Sag ihnen nicht, ich weiß nichts
Resta ferma e resto e dove sei, sei
Bleib stehen und bleib wo du bist, bist
Se faccio piano e poi non va
Wenn ich langsam mache und es funktioniert nicht
Ma non fa niente
Aber das macht nichts
Se non mi chiedi mai che c'è
Wenn du mich nie fragst, was los ist
Con gli occhi sempre
Mit den Augen immer
Dimmi che va bene
Sag mir, dass es in Ordnung ist
Mentre sorridi e stai con me
Während du lächelst und bei mir bist
Più passa il tempo, più non mi passa
Je mehr Zeit vergeht, desto weniger vergeht sie für mich
Tu stai con me e stai con me
Du bist bei mir und du bist bei mir
Se ogni cosa poi non va
Wenn dann alles nicht funktioniert
Un'altra volta
Ein weiteres Mal
E se ci proviamo ma non c'è
Und wenn wir es versuchen, aber es gibt keine
Una risposta
Eine Antwort
Corri via distratta
Lauf abgelenkt weg
Tanto la gente sa di noi
So sehr wissen die Leute über uns
Non importa e non conta
Es ist egal und es zählt nicht
Ho scelto te, no no no, oh
Ich habe dich gewählt, nein nein nein, oh

Curiosités sur la chanson Se Parlassero Di Noi de Riki

Quand la chanson “Se Parlassero Di Noi” a-t-elle été lancée par Riki?
La chanson Se Parlassero Di Noi a été lancée en 2017, sur l’album “Mania”.
Qui a composé la chanson “Se Parlassero Di Noi” de Riki?
La chanson “Se Parlassero Di Noi” de Riki a été composée par Riccardo Marcuzzo, Riccardo Scir Scapuzzo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Riki

Autres artistes de Dance pop