Contigo

EDEN MUNOZ, JOSE LUIS ORTEGA CASTRO

Paroles Traduction

Y yo que siempre defendí que era una tontería
Y yo que tan decepcionado estaba del amor
Y tu llegaste a hacerme ver lo que yo no creía
Hoy mi pasado es solamente una buena lección
No se si sepas bien lo que es andar por las estrellas
Si no tienes la menor idea te lo explicaré

Contigo si me perdería en cualquier laberinto
Contigo queda mas que claro que Dios me escucho
No me imaginó mi futuro si no es de tu mano
Cosiste todas las heridas de mi corazón
Contigo no le tengo miedo ni a la misma muerte
Contigo vida, es tan sencillo hacer las cosas bien
Y pase lo que pase siempre
Dormiremos juntos
Contigo sí me veo en cien años
Aún amándote

Qué tonto convenciéndome que tu no existías
Qué triste fueron esos días sin tu cuerpo aquí
Qué bueno que me acerque a hablarte ese día
Qué hermosa se ha vuelto mi vida
Hoy que te tengo a ti

Contigo si me perdería en cualquier laberinto
Contigo queda más que claro que Dios me escuchó
No me imagino mi futuro si no es de tu mano
Cosiste todas las heridas de mi corazón
Contigo no le tengo miedo ni a la misma muerte
Contigo vida, es tan sencillo hacer las cosas bien
Y pase lo que pase siempre
Dormiremos juntos
Contigo sí me veo en cien años
Aún amándote

Y pase lo que pase dormiremos juntos (dormiremos juntos)
Contigo es tan sencillo hacer las cosas bien
Contigo sí me veo en cien años
Aún amándote

Y yo que siempre defendí que era una tontería
Et moi qui ai toujours défendu que c'était une bêtise
Y yo que tan decepcionado estaba del amor
Et moi qui étais si déçu de l'amour
Y tu llegaste a hacerme ver lo que yo no creía
Et tu es arrivée pour me faire voir ce que je ne croyais pas
Hoy mi pasado es solamente una buena lección
Aujourd'hui, mon passé n'est qu'une bonne leçon
No se si sepas bien lo que es andar por las estrellas
Je ne sais pas si tu sais vraiment ce que c'est que de marcher parmi les étoiles
Si no tienes la menor idea te lo explicaré
Si tu n'as pas la moindre idée, je t'expliquerai
Contigo si me perdería en cualquier laberinto
Avec toi, je me perdrais dans n'importe quel labyrinthe
Contigo queda mas que claro que Dios me escucho
Avec toi, il est plus que clair que Dieu m'a écouté
No me imaginó mi futuro si no es de tu mano
Je n'imagine pas mon avenir si ce n'est pas à tes côtés
Cosiste todas las heridas de mi corazón
Tu as cousu toutes les blessures de mon cœur
Contigo no le tengo miedo ni a la misma muerte
Avec toi, je n'ai pas peur, même de la mort
Contigo vida, es tan sencillo hacer las cosas bien
Avec toi, la vie, il est si simple de bien faire les choses
Y pase lo que pase siempre
Et quoi qu'il arrive, toujours
Dormiremos juntos
Nous dormirons ensemble
Contigo sí me veo en cien años
Avec toi, je me vois dans cent ans
Aún amándote
Toujours en t'aimant
Qué tonto convenciéndome que tu no existías
Quel idiot je suis de m'être convaincu que tu n'existais pas
Qué triste fueron esos días sin tu cuerpo aquí
Comme ces jours sans ton corps ici étaient tristes
Qué bueno que me acerque a hablarte ese día
Comme c'est bien que je sois venu te parler ce jour-là
Qué hermosa se ha vuelto mi vida
Comme ma vie est devenue belle
Hoy que te tengo a ti
Maintenant que je t'ai
Contigo si me perdería en cualquier laberinto
Avec toi, je me perdrais dans n'importe quel labyrinthe
Contigo queda más que claro que Dios me escuchó
Avec toi, il est plus que clair que Dieu m'a écouté
No me imagino mi futuro si no es de tu mano
Je n'imagine pas mon avenir si ce n'est pas à tes côtés
Cosiste todas las heridas de mi corazón
Tu as cousu toutes les blessures de mon cœur
Contigo no le tengo miedo ni a la misma muerte
Avec toi, je n'ai pas peur, même de la mort
Contigo vida, es tan sencillo hacer las cosas bien
Avec toi, la vie, il est si simple de bien faire les choses
Y pase lo que pase siempre
Et quoi qu'il arrive, toujours
Dormiremos juntos
Nous dormirons ensemble
Contigo sí me veo en cien años
Avec toi, je me vois dans cent ans
Aún amándote
Toujours en t'aimant
Y pase lo que pase dormiremos juntos (dormiremos juntos)
Et quoi qu'il arrive, nous dormirons ensemble (nous dormirons ensemble)
Contigo es tan sencillo hacer las cosas bien
Avec toi, il est si simple de bien faire les choses
Contigo sí me veo en cien años
Avec toi, je me vois dans cent ans
Aún amándote
Toujours en t'aimant
Y yo que siempre defendí que era una tontería
E eu que sempre defendi que era uma bobagem
Y yo que tan decepcionado estaba del amor
E eu que estava tão decepcionado com o amor
Y tu llegaste a hacerme ver lo que yo no creía
E você chegou para me fazer ver o que eu não acreditava
Hoy mi pasado es solamente una buena lección
Hoje meu passado é apenas uma boa lição
No se si sepas bien lo que es andar por las estrellas
Não sei se você sabe bem o que é andar pelas estrelas
Si no tienes la menor idea te lo explicaré
Se você não tem a menor ideia, eu vou explicar
Contigo si me perdería en cualquier laberinto
Com você eu me perderia em qualquer labirinto
Contigo queda mas que claro que Dios me escucho
Com você fica mais do que claro que Deus me ouviu
No me imaginó mi futuro si no es de tu mano
Não consigo imaginar meu futuro se não for ao seu lado
Cosiste todas las heridas de mi corazón
Você costurou todas as feridas do meu coração
Contigo no le tengo miedo ni a la misma muerte
Com você eu não tenho medo nem mesmo da morte
Contigo vida, es tan sencillo hacer las cosas bien
Com você, vida, é tão fácil fazer as coisas bem
Y pase lo que pase siempre
E aconteça o que acontecer sempre
Dormiremos juntos
Dormiremos juntos
Contigo sí me veo en cien años
Com você eu me vejo em cem anos
Aún amándote
Ainda te amando
Qué tonto convenciéndome que tu no existías
Que tolo me convencendo de que você não existia
Qué triste fueron esos días sin tu cuerpo aquí
Que tristes foram aqueles dias sem o seu corpo aqui
Qué bueno que me acerque a hablarte ese día
Que bom que eu me aproximei para falar com você naquele dia
Qué hermosa se ha vuelto mi vida
Que linda se tornou a minha vida
Hoy que te tengo a ti
Agora que eu tenho você
Contigo si me perdería en cualquier laberinto
Com você eu me perderia em qualquer labirinto
Contigo queda más que claro que Dios me escuchó
Com você fica mais do que claro que Deus me ouviu
No me imagino mi futuro si no es de tu mano
Não consigo imaginar meu futuro se não for ao seu lado
Cosiste todas las heridas de mi corazón
Você costurou todas as feridas do meu coração
Contigo no le tengo miedo ni a la misma muerte
Com você eu não tenho medo nem mesmo da morte
Contigo vida, es tan sencillo hacer las cosas bien
Com você, vida, é tão fácil fazer as coisas bem
Y pase lo que pase siempre
E aconteça o que acontecer sempre
Dormiremos juntos
Dormiremos juntos
Contigo sí me veo en cien años
Com você eu me vejo em cem anos
Aún amándote
Ainda te amando
Y pase lo que pase dormiremos juntos (dormiremos juntos)
E aconteça o que acontecer dormiremos juntos (dormiremos juntos)
Contigo es tan sencillo hacer las cosas bien
Com você é tão fácil fazer as coisas bem
Contigo sí me veo en cien años
Com você eu me vejo em cem anos
Aún amándote
Ainda te amando
Y yo que siempre defendí que era una tontería
And I always defended that it was nonsense
Y yo que tan decepcionado estaba del amor
And I was so disappointed in love
Y tu llegaste a hacerme ver lo que yo no creía
And you came to make me see what I didn't believe
Hoy mi pasado es solamente una buena lección
Today my past is just a good lesson
No se si sepas bien lo que es andar por las estrellas
I don't know if you know what it's like to walk among the stars
Si no tienes la menor idea te lo explicaré
If you have no idea, I'll explain it to you
Contigo si me perdería en cualquier laberinto
With you, I would get lost in any labyrinth
Contigo queda mas que claro que Dios me escucho
With you, it's more than clear that God heard me
No me imaginó mi futuro si no es de tu mano
I can't imagine my future if it's not by your side
Cosiste todas las heridas de mi corazón
You sewed up all the wounds in my heart
Contigo no le tengo miedo ni a la misma muerte
With you, I'm not even afraid of death itself
Contigo vida, es tan sencillo hacer las cosas bien
With you, life, it's so easy to do things right
Y pase lo que pase siempre
And whatever happens, we will always
Dormiremos juntos
Sleep together
Contigo sí me veo en cien años
With you, I see myself in a hundred years
Aún amándote
Still loving you
Qué tonto convenciéndome que tu no existías
How foolish convincing myself that you didn't exist
Qué triste fueron esos días sin tu cuerpo aquí
How sad were those days without your body here
Qué bueno que me acerque a hablarte ese día
How good that I approached to talk to you that day
Qué hermosa se ha vuelto mi vida
How beautiful my life has become
Hoy que te tengo a ti
Now that I have you
Contigo si me perdería en cualquier laberinto
With you, I would get lost in any labyrinth
Contigo queda más que claro que Dios me escuchó
With you, it's more than clear that God heard me
No me imagino mi futuro si no es de tu mano
I can't imagine my future if it's not by your side
Cosiste todas las heridas de mi corazón
You sewed up all the wounds in my heart
Contigo no le tengo miedo ni a la misma muerte
With you, I'm not even afraid of death itself
Contigo vida, es tan sencillo hacer las cosas bien
With you, life, it's so easy to do things right
Y pase lo que pase siempre
And whatever happens, we will always
Dormiremos juntos
Sleep together
Contigo sí me veo en cien años
With you, I see myself in a hundred years
Aún amándote
Still loving you
Y pase lo que pase dormiremos juntos (dormiremos juntos)
And whatever happens, we will sleep together (we will sleep together)
Contigo es tan sencillo hacer las cosas bien
With you, it's so easy to do things right
Contigo sí me veo en cien años
With you, I see myself in a hundred years
Aún amándote
Still loving you
Y yo que siempre defendí que era una tontería
Und ich, der immer behauptete, dass es eine Dummheit war
Y yo que tan decepcionado estaba del amor
Und ich, der so enttäuscht von der Liebe war
Y tu llegaste a hacerme ver lo que yo no creía
Und du kamst, um mir zu zeigen, was ich nicht glaubte
Hoy mi pasado es solamente una buena lección
Heute ist meine Vergangenheit nur eine gute Lektion
No se si sepas bien lo que es andar por las estrellas
Ich weiß nicht, ob du genau weißt, was es bedeutet, durch die Sterne zu wandern
Si no tienes la menor idea te lo explicaré
Wenn du keine Ahnung hast, werde ich es dir erklären
Contigo si me perdería en cualquier laberinto
Mit dir würde ich mich in jedem Labyrinth verlieren
Contigo queda mas que claro que Dios me escucho
Mit dir ist es mehr als klar, dass Gott mich gehört hat
No me imaginó mi futuro si no es de tu mano
Ich kann mir meine Zukunft nicht ohne deine Hand vorstellen
Cosiste todas las heridas de mi corazón
Du hast alle Wunden meines Herzens genäht
Contigo no le tengo miedo ni a la misma muerte
Mit dir habe ich nicht einmal vor dem Tod Angst
Contigo vida, es tan sencillo hacer las cosas bien
Mit dir, Leben, ist es so einfach, die Dinge richtig zu machen
Y pase lo que pase siempre
Und was auch immer passiert, wir werden immer
Dormiremos juntos
Zusammen schlafen
Contigo sí me veo en cien años
Mit dir sehe ich mich in hundert Jahren
Aún amándote
Immer noch dich liebend
Qué tonto convenciéndome que tu no existías
Wie dumm ich war, mich davon zu überzeugen, dass du nicht existierst
Qué triste fueron esos días sin tu cuerpo aquí
Wie traurig waren diese Tage ohne deinen Körper hier
Qué bueno que me acerque a hablarte ese día
Wie gut, dass ich mich diesem Tag genähert habe, um mit dir zu sprechen
Qué hermosa se ha vuelto mi vida
Wie schön ist mein Leben geworden
Hoy que te tengo a ti
Jetzt, wo ich dich habe
Contigo si me perdería en cualquier laberinto
Mit dir würde ich mich in jedem Labyrinth verlieren
Contigo queda más que claro que Dios me escuchó
Mit dir ist es mehr als klar, dass Gott mich gehört hat
No me imagino mi futuro si no es de tu mano
Ich kann mir meine Zukunft nicht ohne deine Hand vorstellen
Cosiste todas las heridas de mi corazón
Du hast alle Wunden meines Herzens genäht
Contigo no le tengo miedo ni a la misma muerte
Mit dir habe ich nicht einmal vor dem Tod Angst
Contigo vida, es tan sencillo hacer las cosas bien
Mit dir, Leben, ist es so einfach, die Dinge richtig zu machen
Y pase lo que pase siempre
Und was auch immer passiert, wir werden immer
Dormiremos juntos
Zusammen schlafen
Contigo sí me veo en cien años
Mit dir sehe ich mich in hundert Jahren
Aún amándote
Immer noch dich liebend
Y pase lo que pase dormiremos juntos (dormiremos juntos)
Und was auch immer passiert, wir werden zusammen schlafen (wir werden zusammen schlafen)
Contigo es tan sencillo hacer las cosas bien
Mit dir ist es so einfach, die Dinge richtig zu machen
Contigo sí me veo en cien años
Mit dir sehe ich mich in hundert Jahren
Aún amándote
Immer noch dich liebend
Y yo que siempre defendí que era una tontería
E io che ho sempre difeso che era una sciocchezza
Y yo que tan decepcionado estaba del amor
E io che ero così deluso dall'amore
Y tu llegaste a hacerme ver lo que yo no creía
E tu sei arrivata a farmi vedere quello in cui non credevo
Hoy mi pasado es solamente una buena lección
Oggi il mio passato è solo una buona lezione
No se si sepas bien lo que es andar por las estrellas
Non so se tu sappia bene cosa significhi camminare tra le stelle
Si no tienes la menor idea te lo explicaré
Se non hai la minima idea, te lo spiegherò
Contigo si me perdería en cualquier laberinto
Con te mi perderei in qualsiasi labirinto
Contigo queda mas que claro que Dios me escucho
Con te è più che chiaro che Dio mi ha ascoltato
No me imaginó mi futuro si no es de tu mano
Non immagino il mio futuro se non è con te
Cosiste todas las heridas de mi corazón
Hai cucito tutte le ferite del mio cuore
Contigo no le tengo miedo ni a la misma muerte
Con te non ho paura nemmeno della morte stessa
Contigo vida, es tan sencillo hacer las cosas bien
Con te, vita, è così semplice fare le cose bene
Y pase lo que pase siempre
E succeda quel che succeda sempre
Dormiremos juntos
Dormiremo insieme
Contigo sí me veo en cien años
Con te mi vedo tra cento anni
Aún amándote
Ancora amandoti
Qué tonto convenciéndome que tu no existías
Che sciocco a convincermi che tu non esistevi
Qué triste fueron esos días sin tu cuerpo aquí
Che tristi sono stati quei giorni senza il tuo corpo qui
Qué bueno que me acerque a hablarte ese día
Che bene che mi sono avvicinato a parlarti quel giorno
Qué hermosa se ha vuelto mi vida
Che bella è diventata la mia vita
Hoy que te tengo a ti
Oggi che ti ho con me
Contigo si me perdería en cualquier laberinto
Con te mi perderei in qualsiasi labirinto
Contigo queda más que claro que Dios me escuchó
Con te è più che chiaro che Dio mi ha ascoltato
No me imagino mi futuro si no es de tu mano
Non immagino il mio futuro se non è con te
Cosiste todas las heridas de mi corazón
Hai cucito tutte le ferite del mio cuore
Contigo no le tengo miedo ni a la misma muerte
Con te non ho paura nemmeno della morte stessa
Contigo vida, es tan sencillo hacer las cosas bien
Con te, vita, è così semplice fare le cose bene
Y pase lo que pase siempre
E succeda quel che succeda sempre
Dormiremos juntos
Dormiremo insieme
Contigo sí me veo en cien años
Con te mi vedo tra cento anni
Aún amándote
Ancora amandoti
Y pase lo que pase dormiremos juntos (dormiremos juntos)
E succeda quel che succeda dormiremo insieme (dormiremo insieme)
Contigo es tan sencillo hacer las cosas bien
Con te è così semplice fare le cose bene
Contigo sí me veo en cien años
Con te mi vedo tra cento anni
Aún amándote
Ancora amandoti
Y yo que siempre defendí que era una tontería
Dan aku yang selalu membela bahwa itu adalah hal yang konyol
Y yo que tan decepcionado estaba del amor
Dan aku yang sangat kecewa dengan cinta
Y tu llegaste a hacerme ver lo que yo no creía
Dan kamu datang untuk membuatku melihat apa yang tidak aku percayai
Hoy mi pasado es solamente una buena lección
Sekarang masa laluku hanyalah pelajaran yang baik
No se si sepas bien lo que es andar por las estrellas
Aku tidak tahu apakah kamu benar-benar tahu apa itu berjalan di atas bintang
Si no tienes la menor idea te lo explicaré
Jika kamu tidak memiliki ide sama sekali, akan kujelaskan
Contigo si me perdería en cualquier laberinto
Denganmu, aku akan tersesat di setiap labirin
Contigo queda mas que claro que Dios me escucho
Denganmu, sangat jelas bahwa Tuhan mendengarku
No me imaginó mi futuro si no es de tu mano
Aku tidak bisa membayangkan masa depanku jika bukan bersamamu
Cosiste todas las heridas de mi corazón
Kamu menjahit semua luka di hatiku
Contigo no le tengo miedo ni a la misma muerte
Denganmu, aku tidak takut bahkan pada kematian itu sendiri
Contigo vida, es tan sencillo hacer las cosas bien
Denganmu, hidup, sangat mudah untuk melakukan hal-hal dengan benar
Y pase lo que pase siempre
Dan apapun yang terjadi selalu
Dormiremos juntos
Kita akan tidur bersama
Contigo sí me veo en cien años
Denganmu, aku bisa melihat diriku dalam seratus tahun
Aún amándote
Masih mencintaimu
Qué tonto convenciéndome que tu no existías
Betapa bodohnya aku meyakinkan diri bahwa kamu tidak ada
Qué triste fueron esos días sin tu cuerpo aquí
Betapa sedihnya hari-hari itu tanpa tubuhmu di sini
Qué bueno que me acerque a hablarte ese día
Betapa baiknya aku mendekatimu untuk berbicara pada hari itu
Qué hermosa se ha vuelto mi vida
Betapa indahnya hidupku
Hoy que te tengo a ti
Sekarang aku memilikimu
Contigo si me perdería en cualquier laberinto
Denganmu, aku akan tersesat di setiap labirin
Contigo queda más que claro que Dios me escuchó
Denganmu, sangat jelas bahwa Tuhan mendengarku
No me imagino mi futuro si no es de tu mano
Aku tidak bisa membayangkan masa depanku jika bukan bersamamu
Cosiste todas las heridas de mi corazón
Kamu menjahit semua luka di hatiku
Contigo no le tengo miedo ni a la misma muerte
Denganmu, aku tidak takut bahkan pada kematian itu sendiri
Contigo vida, es tan sencillo hacer las cosas bien
Denganmu, hidup, sangat mudah untuk melakukan hal-hal dengan benar
Y pase lo que pase siempre
Dan apapun yang terjadi selalu
Dormiremos juntos
Kita akan tidur bersama
Contigo sí me veo en cien años
Denganmu, aku bisa melihat diriku dalam seratus tahun
Aún amándote
Masih mencintaimu
Y pase lo que pase dormiremos juntos (dormiremos juntos)
Dan apapun yang terjadi kita akan tidur bersama (kita akan tidur bersama)
Contigo es tan sencillo hacer las cosas bien
Denganmu, sangat mudah untuk melakukan hal-hal dengan benar
Contigo sí me veo en cien años
Denganmu, aku bisa melihat diriku dalam seratus tahun
Aún amándote
Masih mencintaimu
Y yo que siempre defendí que era una tontería
และฉันที่เคยยืนยันว่ามันเป็นเรื่องไร้สาระ
Y yo que tan decepcionado estaba del amor
และฉันที่ผิดหวังกับความรักมากมาย
Y tu llegaste a hacerme ver lo que yo no creía
และคุณที่มาทำให้ฉันเห็นสิ่งที่ฉันไม่เชื่อ
Hoy mi pasado es solamente una buena lección
วันนี้อดีตของฉันเป็นเพียงบทเรียนที่ดี
No se si sepas bien lo que es andar por las estrellas
ฉันไม่แน่ใจว่าคุณรู้หรือไม่ว่าการเดินบนดวงดาวเป็นอย่างไร
Si no tienes la menor idea te lo explicaré
ถ้าคุณไม่มีความคิดเลย ฉันจะอธิบายให้คุณฟัง
Contigo si me perdería en cualquier laberinto
กับคุณฉันจะหลงทางในเขาวงกตใดก็ได้
Contigo queda mas que claro que Dios me escucho
กับคุณมันชัดเจนมากว่าพระเจ้าได้ยินฉัน
No me imaginó mi futuro si no es de tu mano
ฉันไม่นึกภาพอนาคตของฉันถ้าไม่ได้จับมือคุณ
Cosiste todas las heridas de mi corazón
คุณเย็บแผลทั้งหมดในหัวใจของฉัน
Contigo no le tengo miedo ni a la misma muerte
กับคุณฉันไม่กลัวแม้กระทั่งความตาย
Contigo vida, es tan sencillo hacer las cosas bien
กับคุณชีวิต มันง่ายมากที่จะทำให้สิ่งต่างๆ ถูกต้อง
Y pase lo que pase siempre
และไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น
Dormiremos juntos
เราจะนอนด้วยกัน
Contigo sí me veo en cien años
กับคุณฉันเห็นตัวเองในอีกหนึ่งร้อยปี
Aún amándote
ยังคงรักคุณ
Qué tonto convenciéndome que tu no existías
และโง่ที่พยายามโน้มน้าวตัวเองว่าคุณไม่มีจริง
Qué triste fueron esos días sin tu cuerpo aquí
เศร้ามากในวันเหล่านั้นที่ไม่มีร่างกายคุณที่นี่
Qué bueno que me acerque a hablarte ese día
ดีมากที่ฉันเข้าไปคุยกับคุณในวันนั้น
Qué hermosa se ha vuelto mi vida
ชีวิตของฉันกลายเป็นสิ่งที่สวยงาม
Hoy que te tengo a ti
วันนี้ที่ฉันมีคุณ
Contigo si me perdería en cualquier laberinto
กับคุณฉันจะหลงทางในเขาวงกตใดก็ได้
Contigo queda más que claro que Dios me escuchó
กับคุณมันชัดเจนมากว่าพระเจ้าได้ยินฉัน
No me imagino mi futuro si no es de tu mano
ฉันไม่นึกภาพอนาคตของฉันถ้าไม่ได้จับมือคุณ
Cosiste todas las heridas de mi corazón
คุณเย็บแผลทั้งหมดในหัวใจของฉัน
Contigo no le tengo miedo ni a la misma muerte
กับคุณฉันไม่กลัวแม้กระทั่งความตาย
Contigo vida, es tan sencillo hacer las cosas bien
กับคุณชีวิต มันง่ายมากที่จะทำให้สิ่งต่างๆ ถูกต้อง
Y pase lo que pase siempre
และไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น
Dormiremos juntos
เราจะนอนด้วยกัน
Contigo sí me veo en cien años
กับคุณฉันเห็นตัวเองในอีกหนึ่งร้อยปี
Aún amándote
ยังคงรักคุณ
Y pase lo que pase dormiremos juntos (dormiremos juntos)
และไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น เราจะนอนด้วยกัน (เราจะนอนด้วยกัน)
Contigo es tan sencillo hacer las cosas bien
กับคุณมันง่ายมากที่จะทำให้สิ่งต่างๆ ถูกต้อง
Contigo sí me veo en cien años
กับคุณฉันเห็นตัวเองในอีกหนึ่งร้อยปี
Aún amándote
ยังคงรักคุณ
Y yo que siempre defendí que era una tontería
我一直坚称那是一种愚蠢
Y yo que tan decepcionado estaba del amor
我对爱情如此失望
Y tu llegaste a hacerme ver lo que yo no creía
你来了,让我看到了我不相信的东西
Hoy mi pasado es solamente una buena lección
现在我的过去只是一个很好的教训
No se si sepas bien lo que es andar por las estrellas
我不知道你是否真的知道在星星上行走是什么感觉
Si no tienes la menor idea te lo explicaré
如果你不知道,我会向你解释
Contigo si me perdería en cualquier laberinto
和你在一起,我愿意迷失在任何迷宫中
Contigo queda mas que claro que Dios me escucho
和你在一起,很明显上帝听到了我的祈祷
No me imaginó mi futuro si no es de tu mano
我无法想象如果不是和你一起的未来
Cosiste todas las heridas de mi corazón
你缝合了我心中所有的伤口
Contigo no le tengo miedo ni a la misma muerte
和你在一起,我甚至不怕死亡本身
Contigo vida, es tan sencillo hacer las cosas bien
和你在一起,生活中做对的事情变得如此简单
Y pase lo que pase siempre
无论发生什么,我们总会
Dormiremos juntos
一起入睡
Contigo sí me veo en cien años
和你在一起,我能看见一百年后
Aún amándote
仍然爱着你
Qué tonto convenciéndome que tu no existías
多么愚蠢,我曾经说服自己你不存在
Qué triste fueron esos días sin tu cuerpo aquí
那些没有你的日子多么悲伤
Qué bueno que me acerque a hablarte ese día
多好,那天我走近和你说话
Qué hermosa se ha vuelto mi vida
我的生活变得多么美好
Hoy que te tengo a ti
现在我有了你
Contigo si me perdería en cualquier laberinto
和你在一起,我愿意迷失在任何迷宫中
Contigo queda más que claro que Dios me escuchó
和你在一起,很明显上帝听到了我的祈祷
No me imagino mi futuro si no es de tu mano
我无法想象如果不是和你一起的未来
Cosiste todas las heridas de mi corazón
你缝合了我心中所有的伤口
Contigo no le tengo miedo ni a la misma muerte
和你在一起,我甚至不怕死亡本身
Contigo vida, es tan sencillo hacer las cosas bien
和你在一起,生活中做对的事情变得如此简单
Y pase lo que pase siempre
无论发生什么,我们总会
Dormiremos juntos
一起入睡
Contigo sí me veo en cien años
和你在一起,我能看见一百年后
Aún amándote
仍然爱着你
Y pase lo que pase dormiremos juntos (dormiremos juntos)
无论发生什么,我们将一起入睡(我们将一起入睡)
Contigo es tan sencillo hacer las cosas bien
和你在一起,做对的事情如此简单
Contigo sí me veo en cien años
和你在一起,我能看见一百年后
Aún amándote
仍然爱着你

Curiosités sur la chanson Contigo de Río Roma

Quand la chanson “Contigo” a-t-elle été lancée par Río Roma?
La chanson Contigo a été lancée en 2016, sur l’album “Eres la Persona Correcta en el Momento Equivocado”.
Qui a composé la chanson “Contigo” de Río Roma?
La chanson “Contigo” de Río Roma a été composée par EDEN MUNOZ, JOSE LUIS ORTEGA CASTRO.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Río Roma

Autres artistes de Romantic