Tem lugares que me lembram
Minha vida, por onde andei
As histórias, os caminhos
O destino que eu mudei
Cenas do meu filme em branco e preto
Que o vento levou e o tempo traz
Entre todos os amores e amigos
De você me lembro mais
Tem pessoas que a gente
Não esquece nem se esquecer
O primeiro namorado
Uma estrela da TV
Personagens do meu livro de memórias
Que um dia rasguei do meu cartaz
Entre todas as novelas e romances
De você me lembro mais
Desenhos que a vida vai fazendo
Desbotam alguns, uns ficam iguais
Entre corações que tenho tatuados
De você me lembro mais
De você, não esqueço jamais
Tem lugares que me lembram
Il y a des endroits qui me rappellent
Minha vida, por onde andei
Ma vie, où je suis allé
As histórias, os caminhos
Les histoires, les chemins
O destino que eu mudei
Le destin que j'ai changé
Cenas do meu filme em branco e preto
Scènes de mon film en noir et blanc
Que o vento levou e o tempo traz
Que le vent a emporté et le temps ramène
Entre todos os amores e amigos
Parmi tous les amours et les amis
De você me lembro mais
C'est de toi que je me souviens le plus
Tem pessoas que a gente
Il y a des gens que l'on
Não esquece nem se esquecer
N'oublie pas même si on l'oublie
O primeiro namorado
Le premier petit ami
Uma estrela da TV
Une star de la télévision
Personagens do meu livro de memórias
Personnages de mon livre de souvenirs
Que um dia rasguei do meu cartaz
Que j'ai un jour déchiré de mon affiche
Entre todas as novelas e romances
Parmi tous les romans et les romances
De você me lembro mais
C'est de toi que je me souviens le plus
Desenhos que a vida vai fazendo
Des dessins que la vie fait
Desbotam alguns, uns ficam iguais
Certains s'estompent, d'autres restent les mêmes
Entre corações que tenho tatuados
Parmi les cœurs que j'ai tatoués
De você me lembro mais
C'est de toi que je me souviens le plus
De você, não esqueço jamais
De toi, je n'oublie jamais
Tem lugares que me lembram
There are places that remind me
Minha vida, por onde andei
Of my life, where I've been
As histórias, os caminhos
The stories, the paths
O destino que eu mudei
The destiny that I changed
Cenas do meu filme em branco e preto
Scenes from my film in black and white
Que o vento levou e o tempo traz
That the wind took and time brings
Entre todos os amores e amigos
Among all the loves and friends
De você me lembro mais
I remember you more
Tem pessoas que a gente
There are people that we
Não esquece nem se esquecer
Don't forget even if we try
O primeiro namorado
The first boyfriend
Uma estrela da TV
A TV star
Personagens do meu livro de memórias
Characters from my book of memories
Que um dia rasguei do meu cartaz
That one day I tore from my poster
Entre todas as novelas e romances
Among all the novels and romances
De você me lembro mais
I remember you more
Desenhos que a vida vai fazendo
Drawings that life is making
Desbotam alguns, uns ficam iguais
Some fade, some remain the same
Entre corações que tenho tatuados
Among hearts that I have tattooed
De você me lembro mais
I remember you more
De você, não esqueço jamais
Of you, I never forget
Tem lugares que me lembram
Hay lugares que me recuerdan
Minha vida, por onde andei
Mi vida, por donde anduve
As histórias, os caminhos
Las historias, los caminos
O destino que eu mudei
El destino que cambié
Cenas do meu filme em branco e preto
Escenas de mi película en blanco y negro
Que o vento levou e o tempo traz
Que el viento se llevó y el tiempo trae
Entre todos os amores e amigos
Entre todos los amores y amigos
De você me lembro mais
De ti me acuerdo más
Tem pessoas que a gente
Hay personas que uno
Não esquece nem se esquecer
No olvida ni si olvidar
O primeiro namorado
El primer novio
Uma estrela da TV
Una estrella de la TV
Personagens do meu livro de memórias
Personajes de mi libro de memorias
Que um dia rasguei do meu cartaz
Que un día arranqué de mi cartel
Entre todas as novelas e romances
Entre todas las novelas y romances
De você me lembro mais
De ti me acuerdo más
Desenhos que a vida vai fazendo
Dibujos que la vida va haciendo
Desbotam alguns, uns ficam iguais
Se desvanecen algunos, otros permanecen iguales
Entre corações que tenho tatuados
Entre los corazones que tengo tatuados
De você me lembro mais
De ti me acuerdo más
De você, não esqueço jamais
De ti, nunca olvido.
Tem lugares que me lembram
Es gibt Orte, die mich erinnern
Minha vida, por onde andei
An mein Leben, wo ich war
As histórias, os caminhos
Die Geschichten, die Wege
O destino que eu mudei
Das Schicksal, das ich änderte
Cenas do meu filme em branco e preto
Szenen aus meinem Film in Schwarz und Weiß
Que o vento levou e o tempo traz
Die der Wind mitnahm und die Zeit bringt
Entre todos os amores e amigos
Unter all den Lieben und Freunden
De você me lembro mais
An dich erinnere ich mich mehr
Tem pessoas que a gente
Es gibt Menschen, die wir
Não esquece nem se esquecer
Nicht vergessen, auch wenn wir es versuchen
O primeiro namorado
Der erste Freund
Uma estrela da TV
Ein TV-Star
Personagens do meu livro de memórias
Charaktere aus meinem Buch der Erinnerungen
Que um dia rasguei do meu cartaz
Das ich eines Tages von meinem Plakat riss
Entre todas as novelas e romances
Unter all den Seifenopern und Romanzen
De você me lembro mais
An dich erinnere ich mich mehr
Desenhos que a vida vai fazendo
Zeichnungen, die das Leben macht
Desbotam alguns, uns ficam iguais
Einige verblassen, andere bleiben gleich
Entre corações que tenho tatuados
Unter den Herzen, die ich tätowiert habe
De você me lembro mais
An dich erinnere ich mich mehr
De você, não esqueço jamais
An dich, ich vergesse nie
Tem lugares que me lembram
Ci sono luoghi che mi ricordano
Minha vida, por onde andei
La mia vita, dove sono andato
As histórias, os caminhos
Le storie, i percorsi
O destino que eu mudei
Il destino che ho cambiato
Cenas do meu filme em branco e preto
Scene del mio film in bianco e nero
Que o vento levou e o tempo traz
Che il vento ha portato via e il tempo riporta
Entre todos os amores e amigos
Tra tutti gli amori e gli amici
De você me lembro mais
Di te mi ricordo di più
Tem pessoas que a gente
Ci sono persone che
Não esquece nem se esquecer
Non si dimenticano nemmeno se si dimenticano
O primeiro namorado
Il primo fidanzato
Uma estrela da TV
Una stella della TV
Personagens do meu livro de memórias
Personaggi del mio libro di ricordi
Que um dia rasguei do meu cartaz
Che un giorno ho strappato dal mio poster
Entre todas as novelas e romances
Tra tutte le telenovelas e i romanzi
De você me lembro mais
Di te mi ricordo di più
Desenhos que a vida vai fazendo
Disegni che la vita va facendo
Desbotam alguns, uns ficam iguais
Alcuni sbiadiscono, altri rimangono uguali
Entre corações que tenho tatuados
Tra i cuori che ho tatuati
De você me lembro mais
Di te mi ricordo di più
De você, não esqueço jamais
Di te, non dimenticherò mai
Tem lugares que me lembram
Ada tempat yang mengingatkan saya
Minha vida, por onde andei
Tentang hidup saya, di mana saya pernah berjalan
As histórias, os caminhos
Cerita-cerita, jalan-jalan
O destino que eu mudei
Takdir yang saya ubah
Cenas do meu filme em branco e preto
Adegan dari film saya dalam hitam dan putih
Que o vento levou e o tempo traz
Yang angin bawa dan waktu kembalikan
Entre todos os amores e amigos
Diantara semua cinta dan teman
De você me lembro mais
Saya lebih ingat kamu
Tem pessoas que a gente
Ada orang yang kita
Não esquece nem se esquecer
Tidak lupa meski mencoba melupakan
O primeiro namorado
Pacar pertama
Uma estrela da TV
Sebuah bintang TV
Personagens do meu livro de memórias
Karakter dari buku kenangan saya
Que um dia rasguei do meu cartaz
Yang suatu hari saya robek dari poster saya
Entre todas as novelas e romances
Diantara semua novel dan romansa
De você me lembro mais
Saya lebih ingat kamu
Desenhos que a vida vai fazendo
Gambar yang hidup akan membuat
Desbotam alguns, uns ficam iguais
Beberapa memudar, beberapa tetap sama
Entre corações que tenho tatuados
Diantara hati yang saya tato
De você me lembro mais
Saya lebih ingat kamu
De você, não esqueço jamais
Tentang kamu, saya tidak akan pernah lupa
Tem lugares que me lembram
มีสถานที่ที่ทำให้ฉันนึกถึง
Minha vida, por onde andei
ชีวิตของฉัน ที่ฉันเคยเดินทางมา
As histórias, os caminhos
เรื่องราว ทางที่เดิน
O destino que eu mudei
ชะตาชีวิตที่ฉันเปลี่ยนไป
Cenas do meu filme em branco e preto
ฉากจากภาพยนตร์ของฉันในสีขาวและดำ
Que o vento levou e o tempo traz
ที่ลมพัดพาไปและเวลานำกลับมา
Entre todos os amores e amigos
ในระหว่างความรักและเพื่อนทั้งหมด
De você me lembro mais
ฉันคิดถึงคุณมากที่สุด
Tem pessoas que a gente
มีคนที่เรา
Não esquece nem se esquecer
ไม่ลืมแม้จะลืม
O primeiro namorado
แฟนคนแรก
Uma estrela da TV
ดาวทีวี
Personagens do meu livro de memórias
ตัวละครจากหนังสือความทรงจำของฉัน
Que um dia rasguei do meu cartaz
ที่ฉันเคยขาดออกจากโปสเตอร์ของฉัน
Entre todas as novelas e romances
ในระหว่างนิยายและโรแมนติกทั้งหมด
De você me lembro mais
ฉันคิดถึงคุณมากที่สุด
Desenhos que a vida vai fazendo
ภาพวาดที่ชีวิตสร้างขึ้น
Desbotam alguns, uns ficam iguais
บางอย่างจางหาย บางอย่างยังคงเดิม
Entre corações que tenho tatuados
ในระหว่างหัวใจที่ฉันสัก
De você me lembro mais
ฉันคิดถึงคุณมากที่สุด
De você, não esqueço jamais
คุณ ฉันจะไม่ลืมเลย
Tem lugares que me lembram
有些地方让我想起
Minha vida, por onde andei
我走过的生活
As histórias, os caminhos
那些故事,那些路
O destino que eu mudei
我改变的命运
Cenas do meu filme em branco e preto
我那黑白电影中的场景
Que o vento levou e o tempo traz
被风吹走,又被时间带回
Entre todos os amores e amigos
在所有的爱情和朋友中
De você me lembro mais
我最记得你
Tem pessoas que a gente
有些人我们
Não esquece nem se esquecer
永远不会忘记
O primeiro namorado
第一个男朋友
Uma estrela da TV
电视上的一颗明星
Personagens do meu livro de memórias
我记忆中的书中的人物
Que um dia rasguei do meu cartaz
有一天我从我的海报上撕下来
Entre todas as novelas e romances
在所有的小说和浪漫故事中
De você me lembro mais
我最记得你
Desenhos que a vida vai fazendo
生活绘制的图画
Desbotam alguns, uns ficam iguais
有些会褪色,有些会保持原样
Entre corações que tenho tatuados
在我所有的心中
De você me lembro mais
我最记得你
De você, não esqueço jamais
对你,我永远不会忘记