Yeah, yeah
I used to fuck up my re-up
Now, it's the jet with my feet up
I got the money and power
Now none of these niggas can see us
I'm rockin' furs on furs (furs)
I'm probably beefin' with PETA
I gotta pay her to leave her
It's probably cheaper to keep her
I keep 'bout twenty racks inside the Lamb' truck, a nigga slidin' dawg
I just put twenty racks on his head, the young nigga slidin', dawg
I get a bag, then double it (double it)
All of that talkin' ain't addin' up (addin' up)
These niggas callin' a peace treaty
Bitch, I've been turnin' the static up
Nigga, I'm turnin' the savage up (savage up)
Bentley, Rolls Royce in the fleet, ayy
I bet that cannon got reach
I still keep it under the seat
I pop them rubber bands for a livin', I might keep the racks in a mink (mink)
And I got Fiji on me, she mistake my Patek for the sink
I was in Dallas at V Live, honeycomb settings in the chain like a bee hive
He say he want the static with a nigga
Seen him in the streets, he ain't tryna be 'bout it, ayy
Damn all the Crippin', it's serious (serious)
Blue faces in my Amiri's (Amiri's)
We got a Sprinter of hoes comin' in, I like my baby, just curious
I just ordered up a Rolls Royce truck with the Gucci interior (interior), ayy
When I was bendin' the block with the lasers out, they thought it was Christmas
Up the block and knock his braces out, we caught 'em slippin'
We was workin' out that vacant house, God, forgive me (forgive me)
I used to fuck up my re-up
Now, it's the jet with my feet up
I got the money and power
Now none of these niggas can see us
I'm rockin' furs on furs (furs)
I'm probably beefin' with PETA
I gotta pay her to leave her
It's probably cheaper to keep her
I keep 'bout twenty racks inside the Lamb' truck, a nigga slidin' dawg
I just put twenty racks on his head, the young nigga slidin', dawg
I get a bag, then double it
All of that talkin' ain't addin' up
These niggas callin' a peace treaty
Bitch, I've been turnin' the static up
Uh, they was wonderin' what Meek'd do
Yellow Lamb', look like Pikachu
Back to back in them Roll Royce, jumpin' out them Ghosts playin' peekaboo
Eenie, meenie, miney, moe, see a bad bitch, I could peek-a-boo
Rolls Royce to the chopper, chopper to the jet, Cali', a week or two
Ayy, all of that talk, it ain't addin' up
I've just been loadin' them ladders up
I heard they say they gon' rob me
I hope them niggas can back it up (back it up)
Nigga, just quit all that actin' tough
See you, we turnin' our savage up (savage up)
Swim in the racks, drip and drown, nigga
Fuck it, I'm floodin' the Patek up (Patek up)
Fuckin' that bitch like I'm mad at her
I never play with that pussy (pussy)
I keep some hittas with ratchets tucked
All of 'em killers, don't push me (push me)
Nigga, you ballin' on rookie (rookie)
This shit is hall of fame (fame)
I got two K's, they jealous of each other
I'm treatin' them all the same (same)
I got too many bitches that I'm takin' care of and they all complain (complain)
I'm never trippin' 'bout none of these bitches 'cause I know it's all a game (game)
I paid the cost for fame, I even seen my dawg show fangs
Just for the love of the money and chains
'Member we said that we never would change
'Member we said that we never would switch
I made the call, let 'em get hit
Way that I'm built, never could snitch
Niggas get killed, fuckin' wit this
Fuckin' with us, I took my re-up and doubled it up
Bakin' soda started bubblin' up
They tried to throw the kid under the bus, now I'm runnin' it up
I used to fuck up my re-up
Now, it's the jet with my feet up
I got the money and power
Now none of these niggas can see us
I'm rockin' furs on furs (furs)
I'm probably beefin' with PETA
I gotta pay her to leave her
It's probably cheaper to keep her
I keep 'bout twenty racks inside the Lamb' truck, a nigga slidin' dawg
I just put twenty racks on his head, the young nigga slidin', dawg
I get a bag, then double it (double it)
All of that talk, it ain't addin' up (addin' up)
These niggas callin' a peace treaty
Bitch, I've been turnin' the static up
Yeah, yeah
Ouais, ouais
I used to fuck up my re-up
Avant, je me foirais en passant chez le grossiste
Now, it's the jet with my feet up
Maintenant je suis dans le jet avec les pieds en l'air
I got the money and power
J'ai le fric et le pouvoir
Now none of these niggas can see us
Maintenant, aucun de ces négros peuvent nous voir
I'm rockin' furs on furs (furs)
Je porte plusieurs couches de fourrure (fourrure)
I'm probably beefin' with PETA
Je me dispute sans doute avec PETA
I gotta pay her to leave her
Je dois la payer avant de pouvoir me casser
It's probably cheaper to keep her
C'est sans doute moins cher de la garder
I keep 'bout twenty racks inside the Lamb' truck, a nigga slidin' dawg
Je garde, genre, vingt mille dans le camion Lambo', ce négro roule drogué, mec
I just put twenty racks on his head, the young nigga slidin', dawg
Je viens de mettre sa tête à prix pour vingt mille, ce jeune négro est drogué, mec
I get a bag, then double it (double it)
Je me procure un sac, et je le double (je le double)
All of that talkin' ain't addin' up (addin' up)
Toute cette discussion ne mène à rien (mène à rien)
These niggas callin' a peace treaty
Ces négros proposent un traité de paix
Bitch, I've been turnin' the static up
Pute, moi j'augmente le volume de la friture
Nigga, I'm turnin' the savage up (savage up)
Négro, j'augmente le taux de sauvagerie (augmente la sauvagerie)
Bentley, Rolls Royce in the fleet, ayy
J'ai des Bentley et des Rolls Royce dans mon armada, héé
I bet that cannon got reach
Je parie que mon canon a une sacrée portée
I still keep it under the seat
Je le garde encore en dessous du siège
I pop them rubber bands for a livin', I might keep the racks in a mink (mink)
Je pète les élastiques comme gagne pain, je vais peut-être garder mes milliers dans un vison (vison)
And I got Fiji on me, she mistake my Patek for the sink
Et je suis avec Fiji, ma Patek si luisante qu'elle la prend pour un lavabo
I was in Dallas at V Live, honeycomb settings in the chain like a bee hive
J'étais à Dallas pour V Live, les chaînons du collier me font penser à une ruche
He say he want the static with a nigga
Il did qu'il veut se disputer avec un négro
Seen him in the streets, he ain't tryna be 'bout it, ayy
Je l'ai vu dans la zone, il n'essaie pas d'être sérieux, héé
Damn all the Crippin', it's serious (serious)
Putain, tous ces Crips, c'est sérieux (sérieux)
Blue faces in my Amiri's (Amiri's)
J'ai des billets bleus dans mon jean Amiri (Amiri)
We got a Sprinter of hoes comin' in, I like my baby, just curious
On a plein de pute qui passent par ici, j'aime bien ma copine, je suis juste curieux
I just ordered up a Rolls Royce truck with the Gucci interior (interior), ayy
Je viens de commander un camion Rolls Royce avec l'intérieur (intérieur) fait par Gucci, héé
When I was bendin' the block with the lasers out, they thought it was Christmas
Quand je faisais plier la zone avec les lasers en l'air, ils prenaient ça pour Noël
Up the block and knock his braces out, we caught 'em slippin'
On passe au bloc et on lui pète son appareil dentaire, il s'est fait pincé en faisant le paresseux
We was workin' out that vacant house, God, forgive me (forgive me)
On faisais notre traffic à partir de cette maison vide, que Dieu me pardonne (me pardonne)
I used to fuck up my re-up
Avant, je me foirais en passant chez le grossiste
Now, it's the jet with my feet up
Maintenant je suis dans le jet avec les pieds en l'air
I got the money and power
J'ai le fric et le pouvoir
Now none of these niggas can see us
Maintenant, aucun de ces négros peuvent nous voir
I'm rockin' furs on furs (furs)
Je porte plusieurs couches de fourrure (fourrure)
I'm probably beefin' with PETA
Je me dispute sans doute avec PETA
I gotta pay her to leave her
Je dois la payer avant de pouvoir me casser
It's probably cheaper to keep her
C'est sans doute moins cher de la garder
I keep 'bout twenty racks inside the Lamb' truck, a nigga slidin' dawg
Je garde, genre, vingt mille dans le camion Lambo', ce négro roule drogué, mec
I just put twenty racks on his head, the young nigga slidin', dawg
Je viens de mettre sa tête à prix pour vingt mille, ce jeune négro est drogué, mec
I get a bag, then double it
Je me procure un sac, et je le double (je le double)
All of that talkin' ain't addin' up
Toute cette discussion ne mène à rien (mène à rien)
These niggas callin' a peace treaty
Ces négros proposent un traité de paix
Bitch, I've been turnin' the static up
Pute, moi j'augmente le volume de la friture
Uh, they was wonderin' what Meek'd do
Ah, ils voulaient savoir ce que Meek fera
Yellow Lamb', look like Pikachu
En Lambo' jaunes, ils ressemblent à Pikachu
Back to back in them Roll Royce, jumpin' out them Ghosts playin' peekaboo
Dos à dos dans ces Rolls Royce, sortant de la Rolls Ghost en disant "coucou!"
Eenie, meenie, miney, moe, see a bad bitch, I could peek-a-boo
Am stram gram, si je vois une sale pute je risque de lui donner un coucou
Rolls Royce to the chopper, chopper to the jet, Cali', a week or two
De la Rolls Royce à l'hélico, de l'hélico au jet, passe en Californie, une semaine ou deux
Ayy, all of that talk, it ain't addin' up
Héé, toute cette discussion, ça mène à rien
I've just been loadin' them ladders up
Et moi, je chargeais tout simplement ces pilules
I heard they say they gon' rob me
Je les ai entendu dire qu'ils allaient me braquer
I hope them niggas can back it up (back it up)
J'espère que ces négros pourront assurer ça (assurer ça)
Nigga, just quit all that actin' tough
Négro, arrête de faire le dur
See you, we turnin' our savage up (savage up)
On te voit, on devient archi-sauvages (archi-sauvages)
Swim in the racks, drip and drown, nigga
On nage parmi les millier, ce luxe te noiera, négro
Fuck it, I'm floodin' the Patek up (Patek up)
J'm'en balance, je vais mettre plein de diamants sur la Patek (diamants sur la Patek)
Fuckin' that bitch like I'm mad at her
Je ken cette salope comme si elle m'avait rendu furieux
I never play with that pussy (pussy)
Je ne déconne jamais avec cette chatte (chatte)
I keep some hittas with ratchets tucked
Je reste avec quelques tueurs avec ces canons dans les poches
All of 'em killers, don't push me (push me)
C'est tous des assassins, ne me provoque pas (provoque)
Nigga, you ballin' on rookie (rookie)
Négro, toi tu fais le gros débutant (débutant)
This shit is hall of fame (fame)
Moi, c'est le temple de la renommée (renommée)
I got two K's, they jealous of each other
J'ai deux centaines de milliers, ils sont jaloux l'un de l'autre
I'm treatin' them all the same (same)
Mais je les traite de manière égale (égale)
I got too many bitches that I'm takin' care of and they all complain (complain)
Je prends soin de tellement de salopes, et elles se plaignent toutes (plaignent)
I'm never trippin' 'bout none of these bitches 'cause I know it's all a game (game)
Mais je ne stresse jamais pour ces putes, je sais que ce n'est qu'un jeu (jeu
I paid the cost for fame, I even seen my dawg show fangs
J'ai payé le prix de la gloire, j'ai même vu mon poto montrer ses crocs
Just for the love of the money and chains
Tout simplement pour l'amour du fric et des chaînes
'Member we said that we never would change
Souviens-toi, on a dit qu'on ne changerait jamais
'Member we said that we never would switch
Souviens-toi, on a dit qu'on ne changerait jamais de camp
I made the call, let 'em get hit
J'ai donné l'appel, assassinons-les
Way that I'm built, never could snitch
La manière don je suis bâti, je ne ferai jamais la poucave
Niggas get killed, fuckin' wit this
Les négros se feront buter si ils se mêlent à ça
Fuckin' with us, I took my re-up and doubled it up
Se mêlant à nous, j'ai reçu ma livraison et je l'ai doublée
Bakin' soda started bubblin' up
La bicarbonate commençait à faire des bulles
They tried to throw the kid under the bus, now I'm runnin' it up
Ils ont essayé de jeter le gosse sous les roues du bus, là c'est moi qui fait l'addition
I used to fuck up my re-up
Avant, je me foirais en passant chez le grossiste
Now, it's the jet with my feet up
Maintenant je suis dans le jet avec les pieds en l'air
I got the money and power
J'ai le fric et le pouvoir
Now none of these niggas can see us
Maintenant, aucun de ces négros peuvent nous voir
I'm rockin' furs on furs (furs)
Je porte plusieurs couches de fourrure (fourrure)
I'm probably beefin' with PETA
Je me dispute sans doute avec PETA
I gotta pay her to leave her
Je dois la payer avant de pouvoir me casser
It's probably cheaper to keep her
C'est sans doute moins cher de la garder
I keep 'bout twenty racks inside the Lamb' truck, a nigga slidin' dawg
Je garde, genre, vingt mille dans le camion Lambo', ce négro roule drogué, mec
I just put twenty racks on his head, the young nigga slidin', dawg
Je viens de mettre sa tête à prix pour vingt mille, ce jeune négro est drogué, mec
I get a bag, then double it (double it)
Je me procure un sac, et je le double (je le double)
All of that talk, it ain't addin' up (addin' up)
Toute cette discussion ne mène à rien (mène à rien)
These niggas callin' a peace treaty
Ces négros proposent un traité de paix
Bitch, I've been turnin' the static up
Pute, moi j'augmente le volume de la friture
Yeah, yeah
Yeah, yeah
I used to fuck up my re-up
Eu costumava a foder com meu estoque
Now, it's the jet with my feet up
Agora é dentro do jet com meus pés pra cima
I got the money and power
Eu tenho dinheiro e poder
Now none of these niggas can see us
Agora nenhum desses irmão podem nos ver
I'm rockin' furs on furs (furs)
Eu 'to arrasando de casaco de pele sobre pele (pele)
I'm probably beefin' with PETA
Eu provavelmente 'to arrumando briga com a PETA
I gotta pay her to leave her
Eu tenho que pagar pra ela me deixar
It's probably cheaper to keep her
Provavelmente é mais barato ficar com ela
I keep 'bout twenty racks inside the Lamb' truck, a nigga slidin' dawg
Eu guardo vinte maços de dinheiro dentro da caminhonete Lambo, um preto deslizando irmão
I just put twenty racks on his head, the young nigga slidin', dawg
Eu coloco vinte maços de dinheiro na cabeça dele, neguinho deslizando, irmão
I get a bag, then double it (double it)
Eu tenho uma mala, aí duplica
All of that talkin' ain't addin' up (addin' up)
Toda aquela conversa não 'tá acrescentando (acrescentando)
These niggas callin' a peace treaty
Esses irmão chamando por um tratado de paz
Bitch, I've been turnin' the static up
Bicth, eu tenho aumentado a estática
Nigga, I'm turnin' the savage up (savage up)
Irmão eu 'to ficando mais selvagem
Bentley, Rolls Royce in the fleet, ayy
Bentley, Rolls Royce na frota
I bet that cannon got reach
Aposto que o canhão tem alcance
I still keep it under the seat
Eu ainda guardo debaixo do banco
I pop them rubber bands for a livin', I might keep the racks in a mink (mink)
Eu estouro os elásticos do maço para viver talvez eu guarde o dinheiro no casaco de pele
And I got Fiji on me, she mistake my Patek for the sink
Eu tenho Fiji em mim, ela confunde meu Patek por uma pia
I was in Dallas at V Live, honeycomb settings in the chain like a bee hive
Eu 'tava em Dallas no V Live, configurações de favo de mel no colar como uma colméia de abelha
He say he want the static with a nigga
Ele diz que quer o estático com o irmão
Seen him in the streets, he ain't tryna be 'bout it, ayy
Visto ele nas ruas, ele não está tentando fazer isso, sim
Damn all the Crippin', it's serious (serious)
Droga todo o Crippin', é sério (sério)
Blue faces in my Amiri's (Amiri's)
Notas de cem dólares no meu Amiri's (Amiri's)
We got a Sprinter of hoes comin' in, I like my baby, just curious
Temos uma Sprinter vindo cheio de vadias, eu gosto do meu amor, 'to apenas curioso
I just ordered up a Rolls Royce truck with the Gucci interior (interior), ayy
Eu acabei de encomendar uma caminhonete Rolls Royce com interior da Gucci (interior)
When I was bendin' the block with the lasers out, they thought it was Christmas
Quando eu estava dobrando o bloco com os lasers, eles pensaram que era Natal
Up the block and knock his braces out, we caught 'em slippin'
Suba o quarteirão e nocauteie o aparelho, nós os pegamos escorregando
We was workin' out that vacant house, God, forgive me (forgive me)
Estávamos trabalhando naquela casa vazia, Deus, me perdoe (me perdoe)
I used to fuck up my re-up
Eu costumava a foder com meu estoque
Now, it's the jet with my feet up
Agora é dentro do jet com meus pés pra cima
I got the money and power
Eu tenho dinheiro e poder
Now none of these niggas can see us
Agora nenhum desses irmão podem nos ver
I'm rockin' furs on furs (furs)
Eu 'to arrasando de casaco de pele sobre pele (pele)
I'm probably beefin' with PETA
Eu provavelmente 'to arrumando briga com a PETA
I gotta pay her to leave her
Eu tenho que pagar pra ela me deixar
It's probably cheaper to keep her
Provavelmente é mais barato ficar com ela
I keep 'bout twenty racks inside the Lamb' truck, a nigga slidin' dawg
Eu guardo vinte maços de dinheiro dentro da caminhonete Lambo, um preto deslizando irmão
I just put twenty racks on his head, the young nigga slidin', dawg
Eu coloco vinte maços de dinheiro na cabeça dele, neguinho deslizando, irmão
I get a bag, then double it
Eu tenho uma mala, aí duplica
All of that talkin' ain't addin' up
Toda aquela conversa não 'tá acrescentando (acrescentando)
These niggas callin' a peace treaty
Esses irmão chamando por um tratado de paz
Bitch, I've been turnin' the static up
Bicth, eu tenho aumentado a estática
Uh, they was wonderin' what Meek'd do
Uh, eles se perguntavam o que o Meek faria
Yellow Lamb', look like Pikachu
Lamb amarela, parece um Pikachu
Back to back in them Roll Royce, jumpin' out them Ghosts playin' peekaboo
De volta no Roll Royce, saindo do Ghost brincando de esconde-esconde
Eenie, meenie, miney, moe, see a bad bitch, I could peek-a-boo
Uni-duni-tê veja aquela bicth má, eu poderia brincar de esconde-esconde
Rolls Royce to the chopper, chopper to the jet, Cali', a week or two
Do Rolls Royce para o helicóptero, helicóptero para o jet, Califórnia, uma ou duas semanas
Ayy, all of that talk, it ain't addin' up
Ayy, toda aquela conversa não 'tá acrescentando
I've just been loadin' them ladders up
Eu apenas tenho carregado e amplificado
I heard they say they gon' rob me
Ouvi dizer que eles vão me roubar
I hope them niggas can back it up (back it up)
Espero que os irmão deles dá um apoio (apoio)
Nigga, just quit all that actin' tough
Nego, apenas para de fingir ser durão
See you, we turnin' our savage up (savage up)
Ver você, a gente tá ficando mais selvagem (mais selvagem)
Swim in the racks, drip and drown, nigga
Nada no dinheiro, derrama e afoga, irmão
Fuck it, I'm floodin' the Patek up (Patek up)
Foda-se eu 'to arrasando com o Patek (Patek)
Fuckin' that bitch like I'm mad at her
Fodendo aquela bicth como se eu estivesse bravo com ela
I never play with that pussy (pussy)
Eu nunca brinco com aquela buceta (buceta)
I keep some hittas with ratchets tucked
eu fico com alguns capangas com chave de catraca dobrada
All of 'em killers, don't push me (push me)
Todos eles assassinos, não me pressiona (pressiona)
Nigga, you ballin' on rookie (rookie)
Irmão, você é novato com grana (novato)
This shit is hall of fame (fame)
Essa merda não é o hall da fama (fama)
I got two K's, they jealous of each other
Eu tenho duas K's, eles tão com ciume um do outro
I'm treatin' them all the same (same)
Eu trato eles iguais (iguais)
I got too many bitches that I'm takin' care of and they all complain (complain)
Eu tenho muitas bicth que 'to tomando conta e elas só reclamam (reclamam)
I'm never trippin' 'bout none of these bitches 'cause I know it's all a game (game)
Eu nunca viajo nessas bitches porque eu sei que é tudo um jogo (jogo)
I paid the cost for fame, I even seen my dawg show fangs
Eu pago o preço da fama, eu até já vi meus camaradas mostrarem suas garras
Just for the love of the money and chains
Apenas pelo amor do dinheiro e dos colares
'Member we said that we never would change
Lembra quando a gente disse que nunca ia mudar
'Member we said that we never would switch
Lembra quando a gente disse que nunca ia mudar
I made the call, let 'em get hit
Eu fiz a ligação, deixa eles serem atingidos
Way that I'm built, never could snitch
Do jeito que eu sou, nunca poderia ser dedo duro
Niggas get killed, fuckin' wit this
Irmãos morrem por foder com isso
Fuckin' with us, I took my re-up and doubled it up
Fodendo com a gente, eu peguei o estoque e dupliquei
Bakin' soda started bubblin' up
Bicarbonato de sódio começou a borbulhar
They tried to throw the kid under the bus, now I'm runnin' it up
Eles tentaram dedurar o moleque, agora eu 'to aumentando
I used to fuck up my re-up
Eu costumava a foder com meu estoque
Now, it's the jet with my feet up
Agora é dentro do jet com meus pés pra cima
I got the money and power
Eu tenho dinheiro e poder
Now none of these niggas can see us
Agora nenhum desses irmão podem nos ver
I'm rockin' furs on furs (furs)
Eu 'to arrasando de casaco de pele sobre pele (pele)
I'm probably beefin' with PETA
Eu provavelmente 'to arrumando briga com a PETA
I gotta pay her to leave her
Eu tenho que pagar pra ela me deixar
It's probably cheaper to keep her
Provavelmente é mais barato ficar com ela
I keep 'bout twenty racks inside the Lamb' truck, a nigga slidin' dawg
Eu guardo vinte maços de dinheiro dentro da caminhonete Lambo, um preto deslizando irmão
I just put twenty racks on his head, the young nigga slidin', dawg
Eu coloco vinte maços de dinheiro na cabeça dele, neguinho deslizando, irmão
I get a bag, then double it (double it)
Eu tenho uma mala, aí duplica
All of that talk, it ain't addin' up (addin' up)
Toda aquela conversa não 'tá acrescentando (acrescentando)
These niggas callin' a peace treaty
Esses irmão chamando por um tratado de paz
Bitch, I've been turnin' the static up
Bicth, eu tenho aumentado a estática
Yeah, yeah
Sí, sí
I used to fuck up my re-up
Yo solía joder mi re-up
Now, it's the jet with my feet up
Ahora es el jet con mis pies arriba
I got the money and power
Tengo dinero y poder
Now none of these niggas can see us
Ahora ninguno de estos negros nos puede ver
I'm rockin' furs on furs (furs)
Ando vistiendo pieles en pieles (pieles)
I'm probably beefin' with PETA
Probablemente esté encabronando a PETA
I gotta pay her to leave her
Tengo que pagarle para que se vaya
It's probably cheaper to keep her
Probablemente es más barato que se quede
I keep 'bout twenty racks inside the Lamb' truck, a nigga slidin' dawg
Siempre tengo como veinte fajos en el maletero del Lambo, un negro patinando, perro
I just put twenty racks on his head, the young nigga slidin', dawg
Acabo de poner veinte billetes en su cabeza, el negrito patinando, perro
I get a bag, then double it (double it)
Cojo una bolsa, y lo multiplico por dos (por dos)
All of that talkin' ain't addin' up (addin' up)
Toda esa habladera no agrega nada (agrega nada)
These niggas callin' a peace treaty
Estos negros pidiendo tratado de paz
Bitch, I've been turnin' the static up
Puta, he estado subiendo las broncas
Nigga, I'm turnin' the savage up (savage up)
Negro, se me está encendiendo lo de salvaje
Bentley, Rolls Royce in the fleet, ayy
Bentley, Rolls Royce en la flota, ayy
I bet that cannon got reach
Apuesto a que el cañón tiene alcance
I still keep it under the seat
Aún lo tengo bajo el sillón
I pop them rubber bands for a livin', I might keep the racks in a mink (mink)
Les lanzo rollos de dinero, quizás gaste los fajos en un visón (visón)
And I got Fiji on me, she mistake my Patek for the sink
Y tengo a Fiji conmigo, ella confundió mi Patek con el lavabo
I was in Dallas at V Live, honeycomb settings in the chain like a bee hive
Estuve en Dallas en el V Live, eslabones como rombos en la cadena como un panal
He say he want the static with a nigga
Dice que quiere problemas con el negro
Seen him in the streets, he ain't tryna be 'bout it, ayy
Lo he visto en la calle, él no se atreve, ayy
Damn all the Crippin', it's serious (serious)
Mierda, toda esa roncadera es en serio (serio)
Blue faces in my Amiri's (Amiri's)
Caras azules en mis Amiris
We got a Sprinter of hoes comin' in, I like my baby, just curious
Tenemos un paquete de putas viniendo, me gusta mi bebé, solo soy curioso
I just ordered up a Rolls Royce truck with the Gucci interior (interior), ayy
Acabo de ordenar un Rolls Royce con lo de adentro de Gucci (adentro), ayy
When I was bendin' the block with the lasers out, they thought it was Christmas
Cuando estaba doblando por el barrio con los láseres afuera, pensaron que era navidad
Up the block and knock his braces out, we caught 'em slippin'
Subí por la cuadra les saqué los frenillos, los cogimos resbalando
We was workin' out that vacant house, God, forgive me (forgive me)
Estuvimos trabajando en esa casa vacía, Dios, perdóname (perdóname)
I used to fuck up my re-up
Yo solía joder mi
Now, it's the jet with my feet up
Ahora es el jet con mis pies arriba
I got the money and power
Tengo dinero y poder
Now none of these niggas can see us
Ahora ninguno de estos negros nos puede ver
I'm rockin' furs on furs (furs)
Ando vistiendo pieles en pieles (pieles)
I'm probably beefin' with PETA
Probablemente esté encabronando a PETA
I gotta pay her to leave her
Tengo que pagarle para que se vaya
It's probably cheaper to keep her
Probablemente es más barato que se quede
I keep 'bout twenty racks inside the Lamb' truck, a nigga slidin' dawg
Siempre tengo como veinte fajos en el maletero del Lambo, un negro patinando, perro
I just put twenty racks on his head, the young nigga slidin', dawg
Acabo de poner veinte billetes en su cabeza, el negrito patinando, perro
I get a bag, then double it
Cojo una bolsa, y lo multiplico por dos (por dos)
All of that talkin' ain't addin' up
Toda esa habladera no agrega nada (agrega nada)
These niggas callin' a peace treaty
Estos negros pidiendo tratado de paz
Bitch, I've been turnin' the static up
Puta, he estado subiendo las broncas
Uh, they was wonderin' what Meek'd do
Uh, se preguntaban que haría Meek
Yellow Lamb', look like Pikachu
Lambo amarillo, se parece a Pikachu
Back to back in them Roll Royce, jumpin' out them Ghosts playin' peekaboo
Una y otra vez dándoles en el Roll Royce, saltándoles encima, fantasmas jugando a las escondidas
Eenie, meenie, miney, moe, see a bad bitch, I could peek-a-boo
Pito, pito, gorgorito, veo una puta mala, podría echarle un vistazo
Rolls Royce to the chopper, chopper to the jet, Cali', a week or two
Del Rolls Royce al helicóptero, del helicóptero al jet, Cali', una semana o dos
Ayy, all of that talk, it ain't addin' up
Ayy, toda esa habladera, no agrega nada
I've just been loadin' them ladders up
Solo he estado cargándolos escaleras arriba
I heard they say they gon' rob me
Escuché que dijeron que me iban a robar
I hope them niggas can back it up (back it up)
Espero que esos negros lo puedan respaldar
Nigga, just quit all that actin' tough
Negro, solo deja de actuar
See you, we turnin' our savage up (savage up)
Te vemos, se nos enciende lo de salvaje (salvaje)
Swim in the racks, drip and drown, nigga
Nadando en billetes, me tiro y me ahogo, negro
Fuck it, I'm floodin' the Patek up (Patek up)
A la mierda, estoy inundando el Patek (el Patek)
Fuckin' that bitch like I'm mad at her
Tirándome a esa puta como si estuviera encabronado con ella
I never play with that pussy (pussy)
Yo nunca juego con ese toto (toto)
I keep some hittas with ratchets tucked
Siempre tengo sicarios con putas escondidas
All of 'em killers, don't push me (push me)
Todos ellos asesinos, no me presiones (presiones)
Nigga, you ballin' on rookie (rookie)
Negro, estás jugando en Rookie
This shit is hall of fame (fame)
Esta mierda es Hall Of Fame (Fame)
I got two K's, they jealous of each other
Tengo 2K, están celosos
I'm treatin' them all the same (same)
Los trato a todos por igual
I got too many bitches that I'm takin' care of and they all complain (complain)
Tongo tantas putas de las que ocuparme y todas se quejan (quejan)
I'm never trippin' 'bout none of these bitches 'cause I know it's all a game (game)
Nunca alucino con ninguna de esas perras porque sé que todo es un juego (juego)
I paid the cost for fame, I even seen my dawg show fangs
Pagué el costo de la fama, incluso veo a mi colega enseñarme los colmillos
Just for the love of the money and chains
Solo por el amor al dinero y las cadenas
'Member we said that we never would change
Recuerdo cuando dijimos que nunca cambiaríamos
'Member we said that we never would switch
Recuerdo cuando dijimos que nunca íbamos a cambiar
I made the call, let 'em get hit
Ya hice la llamada, déjalos que cojan el golpe
Way that I'm built, never could snitch
La forma en la que estoy hecho, nunca podría ser chivato
Niggas get killed, fuckin' wit this
Negros murieron, jodiendo con nosotros
Fuckin' with us, I took my re-up and doubled it up
Jodiendo con nosotros, cogí mi re-up y la multipliqué por dos
Bakin' soda started bubblin' up
Bicarbonato, comenzando a burbujear
They tried to throw the kid under the bus, now I'm runnin' it up
Trataron de tirar a los niños debajo del autobús, ahora lo estoy manejando
I used to fuck up my re-up
Yo solía joder mi re-up
Now, it's the jet with my feet up
Ahora es el jet con mis pies arriba
I got the money and power
Tengo dinero y poder
Now none of these niggas can see us
Ahora ninguno de estos negros nos puede ver
I'm rockin' furs on furs (furs)
Ando vistiendo pieles en pieles (pieles)
I'm probably beefin' with PETA
Probablemente esté encabronando a PETA
I gotta pay her to leave her
Tengo que pagarle para que se vaya
It's probably cheaper to keep her
Probablemente es más barato que se quede
I keep 'bout twenty racks inside the Lamb' truck, a nigga slidin' dawg
Siempre tengo como veinte fajos en el maletero del Lambo, un negro patinando, perro
I just put twenty racks on his head, the young nigga slidin', dawg
Acabo de poner veinte billetes en su cabeza, el negrito patinando, perro
I get a bag, then double it (double it)
Cojo una bolsa, y lo multiplico por dos (por dos)
All of that talk, it ain't addin' up (addin' up)
Toda esa habladera no agrega nada (agrega nada)
These niggas callin' a peace treaty
Estos negros pidiendo tratado de paz
Bitch, I've been turnin' the static up
Puta, he estado subiendo las broncas
Yeah, yeah
Yeah, yeah
I used to fuck up my re-up
Wenn ich mir Drogen hole, versaue ich es in der Regel
Now, it's the jet with my feet up
Jetzt ist es der Jet, mit meinen Füßen in der Höhe
I got the money and power
Ich hab' das Geld und die Macht
Now none of these niggas can see us
Jetzt kann uns keiner dieser Nigga sehen
I'm rockin' furs on furs (furs)
Ich trage Pelz auf Pelz (Pelz)
I'm probably beefin' with PETA
Ich hab' vermutlich Stress mit PETA
I gotta pay her to leave her
Ich muss sie bezahlen damit ich sie verlassen kann
It's probably cheaper to keep her
Es ist vermutlich günstiger, sie zu behalten
I keep 'bout twenty racks inside the Lamb' truck, a nigga slidin' dawg
Ich hab' ungefähr zwanzigmal tausend Dollar in meinem Lambo-Truck, ein Nigg ist high, Junge
I just put twenty racks on his head, the young nigga slidin', dawg
Ich hab' gerade zwanzigmal tausend Dollar auf seinen Kopf ausgesetzt, der junge Nigga ist high, Junge
I get a bag, then double it (double it)
Ich krieg' ein Paket, dann verdoppel' ich es (verdoppel' es)
All of that talkin' ain't addin' up (addin' up)
All das Gerede, macht keinen Sinn (macht keinen Sinn)
These niggas callin' a peace treaty
Diese Nigga wollen ein Friedensabkommen
Bitch, I've been turnin' the static up
Bitch, ich dreh' das Rauschen auf
Nigga, I'm turnin' the savage up (savage up)
Nigga, ich dreh' die Brutalität auf (Brutalität auf)
Bentley, Rolls Royce in the fleet, ayy
Bentley, Rolls Royce in der Flotte, ayy
I bet that cannon got reach
Ich wette, die Kanone hat 'ne gute Reichweite
I still keep it under the seat
Ich hab' sie trotzdem unter dem Sitzt
I pop them rubber bands for a livin', I might keep the racks in a mink (mink)
Ich zerstör' die Gummis von Beruf, ich behalte die tausend Dollar vielleicht bei einer Frau (Frau)
And I got Fiji on me, she mistake my Patek for the sink
Und ich hab' Fiji dabei, sie hält meine Patek für das Waschbecken
I was in Dallas at V Live, honeycomb settings in the chain like a bee hive
Ich war beim V Live in Dallas, Honeycomb in der Kette, wie ein Bienenstock
He say he want the static with a nigga
Er sagt, wir wollen das Rauschen mit einem Nigga
Seen him in the streets, he ain't tryna be 'bout it, ayy
Sahen ihn auf der Straße, er versucht sich zu drücken, ayy
Damn all the Crippin', it's serious (serious)
Verdamml all das 2Crippin“, es ist ernst (ernst)
Blue faces in my Amiri's (Amiri's)
„Bluefaces“ in meinen Amiri's (Amiri's)
We got a Sprinter of hoes comin' in, I like my baby, just curious
Es kommt ein Lieferwagen voller Huren an, ich mag mein Baby, bin nur neugierig
I just ordered up a Rolls Royce truck with the Gucci interior (interior), ayy
Hab' gerade einen Rolls Royce-Truck mit Gucci-Innenausstattung geordert (Innenausstattung), ayy
When I was bendin' the block with the lasers out, they thought it was Christmas
Als ich den Block mit den Lasern hab' ausbluten lassen, dachten sie, es wäre Weihnachten
Up the block and knock his braces out, we caught 'em slippin'
Einen Block weiter und wir schlagen seine Zahnspange raus, denn wir haben ihm beim Hinfallen erwischt
We was workin' out that vacant house, God, forgive me (forgive me)
Wir haben aus diesem leerstehenden Haus gearbeitet, God, vergib mir (vergib mir)
I used to fuck up my re-up
Wenn ich mir Drogen hole, versaue ich es in der Regel
Now, it's the jet with my feet up
Jetzt ist es der Jet, mit meinen Füßen in der Höhe
I got the money and power
Ich hab' das Geld und die Macht
Now none of these niggas can see us
Jetzt kann uns keiner dieser Nigga sehen
I'm rockin' furs on furs (furs)
Ich trage Pelz auf Pelz (Pelz)
I'm probably beefin' with PETA
Ich hab' vermutlich Stress mit PETA
I gotta pay her to leave her
Ich muss sie bezahlen damit ich sie verlassen kann
It's probably cheaper to keep her
Es ist vermutlich günstiger, sie zu behalten
I keep 'bout twenty racks inside the Lamb' truck, a nigga slidin' dawg
Ich hab' ungefähr zwanzigmal tausend Dollar in meinem Lambo-Truck, ein Nigg ist high, Junge
I just put twenty racks on his head, the young nigga slidin', dawg
Ich hab' gerade zwanzigmal tausend Dollar auf seinen Kopf ausgesetzt, der junge Nigga ist high, Junge
I get a bag, then double it
Ich krieg' ein Paket, dann verdoppel' ich es (verdoppel' es)
All of that talkin' ain't addin' up
All das Gerede macht keinen Sinn (macht keinen Sinn)
These niggas callin' a peace treaty
Diese Nigga wollen ein Friedensabkommen
Bitch, I've been turnin' the static up
Bitch, ich dreh' das Rauschen auf
Uh, they was wonderin' what Meek'd do
Uh, sie haben sich gefragt, was Meek tut
Yellow Lamb', look like Pikachu
Gelbes Lamm, sieht aus wie Pikachu
Back to back in them Roll Royce, jumpin' out them Ghosts playin' peekaboo
Rücken an Rücken im Rolls Royce, springen raus, die Geister spielen Kuckuck
Eenie, meenie, miney, moe, see a bad bitch, I could peek-a-boo
Eenie, meenie, miney, moe, seh' ne böse Bitch, ich könnte Kuckuck machen
Rolls Royce to the chopper, chopper to the jet, Cali', a week or two
Rolls Royce zum Chopper, Chopper zum Jet, Cali', eine Woche oder zwei
Ayy, all of that talk, it ain't addin' up
Ayy, all das Gerede, machte keinen Sinn
I've just been loadin' them ladders up
Ich hab' einfach nur die Leitern voll gepackt
I heard they say they gon' rob me
Ich hab' gehört, dass sie gesagt haben, sie werden mich ausrauben
I hope them niggas can back it up (back it up)
Ich hoffe die Nigga tun es wirklich (tun es wirklich)
Nigga, just quit all that actin' tough
Nigga, hat gerade mit dem Schauspielern aufgehört
See you, we turnin' our savage up (savage up)
Sehe dich, wir drehen unsere Brutalität auf (Brutalität auf)
Swim in the racks, drip and drown, nigga
Schwimmen in den Tausendern, tropfen und ertrinken, Nigga
Fuck it, I'm floodin' the Patek up (Patek up)
Scheiß drauf, ich flute die Patek (Patek)
Fuckin' that bitch like I'm mad at her
Ficke diese Bitch, als wäre ich wütend auf sie
I never play with that pussy (pussy)
Ich spiele nie mit der Puss (Pussy)
I keep some hittas with ratchets tucked
Ich hab' ein paar Hitta mit Knarren verstaut
All of 'em killers, don't push me (push me)
Alle sind Killer, teste mich nicht (teste mich)
Nigga, you ballin' on rookie (rookie)
Nigga, du spielst mit einem Anfänger (Anfänger)
This shit is hall of fame (fame)
Dieser Mist ist die „Hall Of Fame“ (Fame)
I got two K's, they jealous of each other
Ich hab' zweitausend, sie sind eifersüchtig aufeinander
I'm treatin' them all the same (same)
Ich behandel' sie alle gleich (gleich)
I got too many bitches that I'm takin' care of and they all complain (complain)
Ich hab' zu viele Bitches, um die ich mich kümmer', und sie beschweren sich alle (beschweren)
I'm never trippin' 'bout none of these bitches 'cause I know it's all a game (game)
Ich mach' mir nie Gedanken um keine dieser Bitches, denn ich weiß, es ist alles ein Spiel (Spiel)
I paid the cost for fame, I even seen my dawg show fangs
Ich hab' den Preis für Ruhm bezahlt, ich hab sogar gesehen, wie mein Freund Zähne zeigt
Just for the love of the money and chains
Nur für Geld und Ketten
'Member we said that we never would change
Erinner' dich, wir haben gesagt, dass wir uns nicht verändern
'Member we said that we never would switch
Erinner' dich, wir haben gesagt, dass wir nie wechseln würden
I made the call, let 'em get hit
Ich hab' angerufen, erschieß' sie
Way that I'm built, never could snitch
Ich könnte niemals petzen, weil ich so nicht bin
Niggas get killed, fuckin' wit this
Nigga, die damit ein Problem haben, werden getötet
Fuckin' with us, I took my re-up and doubled it up
Verarschen uns, ich hab' mir die doppelte Menge Drogen geholt
Bakin' soda started bubblin' up
Back-Natron hat angefangen zu blubbern
They tried to throw the kid under the bus, now I'm runnin' it up
Sie haben versucht, das Kind unter den Bus zu werfen, jetzt renne ich daneben her
I used to fuck up my re-up
Wenn ich mir Drogen hole, versaue ich es in der Regel
Now, it's the jet with my feet up
Jetzt ist es der Jet, mit meinen Füßen in der Höhe
I got the money and power
Ich hab' das Geld und die Macht
Now none of these niggas can see us
Jetzt kann uns keiner dieser Nigga sehen
I'm rockin' furs on furs (furs)
Ich trage Pelz auf Pelz (Pelz)
I'm probably beefin' with PETA
Ich hab' vermutlich Stress mit PETA
I gotta pay her to leave her
Ich muss sie bezahlen damit ich sie verlassen kann
It's probably cheaper to keep her
Es ist vermutlich günstiger, sie zu behalten
I keep 'bout twenty racks inside the Lamb' truck, a nigga slidin' dawg
Ich hab' ungefähr zwanzigmal tausend Dollar in meinem Lambo-Truck, ein Nigg ist high, Junge
I just put twenty racks on his head, the young nigga slidin', dawg
Ich hab' gerade zwanzigmal tausend Dollar auf seinen Kopf ausgesetzt, der junge Nigga ist high, Junge
I get a bag, then double it (double it)
Ich krieg' ein Paket, dann verdoppel' ich es (verdoppel' es)
All of that talk, it ain't addin' up (addin' up)
All das Gerede macht keinen Sinn (macht keinen Sinn)
These niggas callin' a peace treaty
Diese Nigga wollen ein Friedensabkommen
Bitch, I've been turnin' the static up
Bitch, ich dreh' das Rauschen auf
Yeah, yeah
Sì, sì
I used to fuck up my re-up
Una volta mi fottevo tutte le mie scorte di droga
Now, it's the jet with my feet up
Ora sono nel mio jet con i piedi all'aria
I got the money and power
Ho i soldi e il potere
Now none of these niggas can see us
Ora nessuno di questi niggas ci può vedere
I'm rockin' furs on furs (furs)
Vado in giro con pellicce su pellicce (pellicce)
I'm probably beefin' with PETA
Probabilmente mi sto inimicando il PETA
I gotta pay her to leave her
Devo pagarla per lasciarla
It's probably cheaper to keep her
Probabilmente mi costa meno tenermela
I keep 'bout twenty racks inside the Lamb' truck, a nigga slidin' dawg
Mi tengo circa ventimila dollari dentro il pick-up della Lamborghini per andare in giro
I just put twenty racks on his head, the young nigga slidin', dawg
Metto ventimila dollari sulla sua testa, il giovane se ne va, amico
I get a bag, then double it (double it)
Mi prendo i soldi, e poi li raddoppio (li raddoppio)
All of that talkin' ain't addin' up (addin' up)
Tutto quel parlare non fa tornare i conti (tornare i conti)
These niggas callin' a peace treaty
Questi nigga vogliono firmare un trattato di pace
Bitch, I've been turnin' the static up
Cazzo, li ho fatti incazzare
Nigga, I'm turnin' the savage up (savage up)
Nigga, sto facendo il selvaggio (selvaggio)
Bentley, Rolls Royce in the fleet, ayy
Nella mia flotta ci sono Bentley e Rolls Royce, ehi
I bet that cannon got reach
Scommetto che quel cannone può centrare il bersaglio
I still keep it under the seat
Lo tengo sotto il sedile
I pop them rubber bands for a livin', I might keep the racks in a mink (mink)
Il mio lavoro è rompere gli elastici delle mazzette, potrei tenerle dentro un visone (visone)
And I got Fiji on me, she mistake my Patek for the sink
Ho solo Fiji su di me, lei ha confuso il mio Patek con il lavandino
I was in Dallas at V Live, honeycomb settings in the chain like a bee hive
Ero a Dallas al V Live, nido d'ape sulla catena come fosse un alveare
He say he want the static with a nigga
Ha detto che ha fatto casino con un tipo
Seen him in the streets, he ain't tryna be 'bout it, ayy
L'ho visto per strada, ma non mi sembra che faccia sul serio
Damn all the Crippin', it's serious (serious)
Fanculo quelli che fanno finta di far parte dei Crip, questa è una cosa seria (seria)
Blue faces in my Amiri's (Amiri's)
Facce blu sul mio Amiri (Amiri)
We got a Sprinter of hoes comin' in, I like my baby, just curious
Abbiamo uno Sprinter pieno di puttane che sta arrivando, mi piace la mia ragazza, sono solo curioso
I just ordered up a Rolls Royce truck with the Gucci interior (interior), ayy
Ho appena ordinato un pick-up Rolls Royce con gli interni di Gucci (interni), ehi
When I was bendin' the block with the lasers out, they thought it was Christmas
Quando andavo in giro per il quartiere con i fari laser pensavano fosse Natale
Up the block and knock his braces out, we caught 'em slippin'
Su nel quartiere, gli abbiamo distrutto l'apparecchio per i denti, lo abbiamo beccato alla sprovvista
We was workin' out that vacant house, God, forgive me (forgive me)
Stavamo lavorando in una casa abbandonata, Dio perdonami (perdonami)
I used to fuck up my re-up
Una volta mi fottevo tutte le mie scorte di droga
Now, it's the jet with my feet up
Ora sono nel mio jet con i piedi all'aria
I got the money and power
Ho i soldi e il potere
Now none of these niggas can see us
Ora nessuno di questi niggas ci può vedere
I'm rockin' furs on furs (furs)
Vado in giro con pellicce su pellicce (pellicce)
I'm probably beefin' with PETA
Probabilmente mi sto inimicando il PETA
I gotta pay her to leave her
Devo pagarla per lasciarla
It's probably cheaper to keep her
Probabilmente mi costa meno tenermela
I keep 'bout twenty racks inside the Lamb' truck, a nigga slidin' dawg
Mi tengo circa ventimila dollari dentro il pick-up della Lamborghini per andare in giro
I just put twenty racks on his head, the young nigga slidin', dawg
Metto ventimila dollari sulla sua testa, il giovane se ne va, amico
I get a bag, then double it
Mi prendo i soldi, e poi li raddoppio (li raddoppio)
All of that talkin' ain't addin' up
Tutto quel parlare non fa tornare i conti (tornare i conti)
These niggas callin' a peace treaty
Questi nigga vogliono firmare un trattato di pace
Bitch, I've been turnin' the static up
Cazzo, li ho fatti incazzare
Uh, they was wonderin' what Meek'd do
Si stavano chiedendo cosa facesse Meek
Yellow Lamb', look like Pikachu
Lamborghini gialla, sembra Pikachu
Back to back in them Roll Royce, jumpin' out them Ghosts playin' peekaboo
Spalla a spalla nella Rolls Royce, saltano fuori le Ghost, giocano a nascondino
Eenie, meenie, miney, moe, see a bad bitch, I could peek-a-boo
Faccio la conta, vedo una figa, potrei saltare fuori
Rolls Royce to the chopper, chopper to the jet, Cali', a week or two
Passo dalla Rolls Royce alla moto, dalla moto al jet, California, una o due settimane
Ayy, all of that talk, it ain't addin' up
Tutto quel parlare non fa tornare i conti (tornare i conti)
I've just been loadin' them ladders up
Sto caricando le pastiglie di Xanax
I heard they say they gon' rob me
Ho sentito che in giro dicono che mi deruberanno
I hope them niggas can back it up (back it up)
Spero che quelli riescano a confermarlo (confermarlo)
Nigga, just quit all that actin' tough
Nigga, smettila di fare il duro
See you, we turnin' our savage up (savage up)
Ti vedo, stiamo facendo i selvaggi (selvaggi)
Swim in the racks, drip and drown, nigga
Nuoto nei soldi, annego nello stile, nigga
Fuck it, I'm floodin' the Patek up (Patek up)
Fanculo, faccio allagare il Patek (il Patek)
Fuckin' that bitch like I'm mad at her
Scopo quella troia come se fossi incazzato con lei
I never play with that pussy (pussy)
Non gioco mai con quella figa
I keep some hittas with ratchets tucked
Mi tengo qualche amico appostato con il fucile nascosto
All of 'em killers, don't push me (push me)
Sono tutti assassini, non mettetemi alla prova (alla prova)
Nigga, you ballin' on rookie (rookie)
Nigga, stai spendendo soldi come un principiante (principiante)
This shit is hall of fame (fame)
Questa roba starebbe bene nell'albo d'oro
I got two K's, they jealous of each other
Ho 2K, sono gelosi l'una dell'altra
I'm treatin' them all the same (same)
Li tratto tutti allo stesso modo (stesso)
I got too many bitches that I'm takin' care of and they all complain (complain)
Ho troppe troie di cui mi devo prendere cura e tutte si lamentano (lamentano)
I'm never trippin' 'bout none of these bitches 'cause I know it's all a game (game)
Non mi arrabbierò mai con queste troie perché so che è tutto un gioco (gioco)
I paid the cost for fame, I even seen my dawg show fangs
Ho pagato il costo della fama, ho anche visto i miei amici mostrare i denti
Just for the love of the money and chains
Solo per l'amore dei soldi e delle catena
'Member we said that we never would change
Ricordi che abbiamo detto che non saremmo cambiati
'Member we said that we never would switch
Ricordi che abbiamo detto non saremmo mai cambiati
I made the call, let 'em get hit
Ho fatto una chiamata, lasciamo che vengano colpiti
Way that I'm built, never could snitch
Per il modo in cui sono fatto, non potrei mai parlare
Niggas get killed, fuckin' wit this
La gente viene uccisa se fa cazzate con questo
Fuckin' with us, I took my re-up and doubled it up
Se fai cazzate con noi, prendo le mie scorte e le faccio raddoppiare
Bakin' soda started bubblin' up
Il bicarbonato ha cominciato a bollire
They tried to throw the kid under the bus, now I'm runnin' it up
Hanno cercato di tradirci, ora sto facendo i soldi
I used to fuck up my re-up
Una volta mi fottevo tutte le mie scorte di droga
Now, it's the jet with my feet up
Ora sono nel mio jet con i piedi all'aria
I got the money and power
Ho i soldi e il potere
Now none of these niggas can see us
Ora nessuno di questi niggas ci può vedere
I'm rockin' furs on furs (furs)
Vado in giro con pellicce su pellicce (pellicce)
I'm probably beefin' with PETA
Probabilmente mi sto inimicando il PETA
I gotta pay her to leave her
Devo pagarla per lasciarla
It's probably cheaper to keep her
Probabilmente mi costa meno tenermela
I keep 'bout twenty racks inside the Lamb' truck, a nigga slidin' dawg
Mi tengo circa ventimila dollari dentro il pick-up della Lamborghini per andare in giro
I just put twenty racks on his head, the young nigga slidin', dawg
Metto ventimila dollari sulla sua testa, il giovane se ne va, amico
I get a bag, then double it (double it)
Mi prendo i soldi, e poi li raddoppio (li raddoppio)
All of that talk, it ain't addin' up (addin' up)
Tutto quel parlare non fa tornare i conti (tornare i conti)
These niggas callin' a peace treaty
Questi nigga vogliono firmare un trattato di pace
Bitch, I've been turnin' the static up
Cazzo, li ho fatti incazzare
Yeah, yeah
Yeah, yeah
I used to fuck up my re-up
俺はもっと沢山のドラッグを手に入れてめちゃくちゃだったんだ
Now, it's the jet with my feet up
今じゃ、足をあげてジェットに乗っているのさ
I got the money and power
俺は金と力を手に入れた
Now none of these niggas can see us
今じゃこいつら誰も俺達を見ることはできないのさ
I'm rockin' furs on furs (furs)
俺はファーにファーを重ねるのが似合うんだ (ファー)
I'm probably beefin' with PETA
おそらく俺はPETAと争う事になるだろう
I gotta pay her to leave her
彼女に去ってもらうために金を払わなければいけない
It's probably cheaper to keep her
おそらくそっちの方が彼女をキープしておくよりも安上がりだろう
I keep 'bout twenty racks inside the Lamb' truck, a nigga slidin' dawg
約二万ドルの札束をランボルギーニのトラックの中にキープしているんだ、仲間はそれを乗り回しているのさ
I just put twenty racks on his head, the young nigga slidin', dawg
奴の頭に二万ドルかけたのさ、荒らしている若い奴
I get a bag, then double it (double it)
金を手に入れて、それを二倍にするんだ (二倍にするんだ)
All of that talkin' ain't addin' up (addin' up)
全ての話は盛ってないぜ (盛る)
These niggas callin' a peace treaty
この野郎共は平和条約を呼びかける
Bitch, I've been turnin' the static up
ビッチ、俺はずっと喧嘩を盛り上げてきたのさ
Nigga, I'm turnin' the savage up (savage up)
おい、俺はもっと激しくいくぜ (もっと激しく)
Bentley, Rolls Royce in the fleet, ayy
Bentley, Rolls Royceが艦隊の中さ
I bet that cannon got reach
大砲が到達したに違いない
I still keep it under the seat
俺はそれを未だにシートの下にキープしているのさ
I pop them rubber bands for a livin', I might keep the racks in a mink (mink)
生きる為に輪ゴムをはじく、俺は札束をミンクの中にキープするかもしれないな (ミンク)
And I got Fiji on me, she mistake my Patek for the sink
Fijiの女を手に入れた、彼女は俺のパテック・フィリップを誤ってシンクに落としちゃったのさ
I was in Dallas at V Live, honeycomb settings in the chain like a bee hive
俺はDallasでV Liveに居た、 蜂の巣をまるで巣箱の様にチェーンに取り付けるのさ
He say he want the static with a nigga
彼はそいつとやり合いたいと言ったのさ
Seen him in the streets, he ain't tryna be 'bout it, ayy
奴をストリートで見かけた事がある、奴にその気はないようだ
Damn all the Crippin', it's serious (serious)
クソ、Cripギャングの奴らみんな、本気だ (本気だ)
Blue faces in my Amiri's (Amiri's)
百ドル札が俺のAmiriの中に (Amiriの)
We got a Sprinter of hoes comin' in, I like my baby, just curious
スプリンターいっぱいの女たちがやってきた、俺は俺のベイビーが好きさ、ただ気になるだけさ
I just ordered up a Rolls Royce truck with the Gucci interior (interior), ayy
Gucciの内装のロールスロイスのトラックを丁度オーダーしたころさ (内装), ayy
When I was bendin' the block with the lasers out, they thought it was Christmas
レーザーを出してブロックを曲がった時、みんなクリスマスかと思ったんだ
Up the block and knock his braces out, we caught 'em slippin'
ブロックを上って、奴の矯正具を殴るんだ、俺達は’奴らが荒らしているのを突き止めたんだ
We was workin' out that vacant house, God, forgive me (forgive me)
俺達はその空き家で運動していたんだ、神様俺をお許し下さい (俺をお許し下さい)
I used to fuck up my re-up
俺はもっと沢山のドラッグを手に入れてめちゃくちゃだったんだ
Now, it's the jet with my feet up
今じゃ、足をあげてジェットに乗っているのさ
I got the money and power
俺は金と力を手に入れた
Now none of these niggas can see us
今じゃこいつら誰も俺達を見ることはできないのさ
I'm rockin' furs on furs (furs)
俺はファーにファーを重ねるのが似合うんだ (ファー)
I'm probably beefin' with PETA
おそらく俺はPETAと争う事になるだろう
I gotta pay her to leave her
彼女に去ってもらうために金を払わなければいけない
It's probably cheaper to keep her
おそらくそっちの方が彼女をキープしておくよりも安上がりだろう
I keep 'bout twenty racks inside the Lamb' truck, a nigga slidin' dawg
約二万ドルの札束をランボルギーニのトラックの中にキープしているんだ、仲間はそれを乗り回しているのさ
I just put twenty racks on his head, the young nigga slidin', dawg
奴の頭に二万ドルかけたのさ、荒らしている若い奴
I get a bag, then double it
金を手に入れて、それを二倍にするんだ (二倍にするんだ)
All of that talkin' ain't addin' up
全ての話は盛ってないぜ (盛る)
These niggas callin' a peace treaty
この野郎共は平和条約を呼びかける
Bitch, I've been turnin' the static up
ビッチ、俺はずっと喧嘩を盛り上げてきたのさ
Uh, they was wonderin' what Meek'd do
Meekがどうするかみんな不思議だったんだ
Yellow Lamb', look like Pikachu
黄色のランボルギーニ、まるでピカチューみたいさ
Back to back in them Roll Royce, jumpin' out them Ghosts playin' peekaboo
ロールスロイスが連続して入っていく、まるでいないいないばぁで遊んでいるみたいにロールスロイスゴーストが飛び出すのさ
Eenie, meenie, miney, moe, see a bad bitch, I could peek-a-boo
どれにしようかな、イケてる女を見る、俺がいないいないばぁされたみたいだ
Rolls Royce to the chopper, chopper to the jet, Cali', a week or two
ロールスロイスからライフルへ、ライフルからジェット機へ、カリフォルニアへ一週間か二週間
Ayy, all of that talk, it ain't addin' up
Ayy 話した事全て、盛ってなんかないぜ
I've just been loadin' them ladders up
俺はずっとそれを高く積み上げているのさ
I heard they say they gon' rob me
奴らが俺から奪うって言ってるて聞いたよ
I hope them niggas can back it up (back it up)
それをバックアップできたらいいんだけど (バックアップ)
Nigga, just quit all that actin' tough
強がるのをやめた男
See you, we turnin' our savage up (savage up)
またな、俺はもっと激しくいくぜ (もっと激しく)
Swim in the racks, drip and drown, nigga
札束の中を泳ぐ、滴って溺れるのさ、なぁ
Fuck it, I'm floodin' the Patek up (Patek up)
まぁいいさ、俺はパテック・フィリップをダイヤでデコっているのさ (パテック・フィリップをデコる)
Fuckin' that bitch like I'm mad at her
まるで俺は怒っているかのようにビッチをとやる
I never play with that pussy (pussy)
そんな女のアソコで遊んだ事ないぜ (女のアソコ)
I keep some hittas with ratchets tucked
何人かの奴らをトランスジェンダーの女と一緒にキープしているのさ
All of 'em killers, don't push me (push me)
みんな殺し屋さ、俺を押すなよ (押すなよ)
Nigga, you ballin' on rookie (rookie)
なぁ、お前はルーキーとやり合っているんだ (ルーキー)
This shit is hall of fame (fame)
これはまさに栄誉の殿堂だな (栄誉)
I got two K's, they jealous of each other
俺は二千ドル手に入れた、奴らはお互いに嫉妬する
I'm treatin' them all the same (same)
俺は皆に同じ扱いをしているのさ (同じ)
I got too many bitches that I'm takin' care of and they all complain (complain)
面倒をみなくちゃいけないビッチが沢山居過ぎる、全員文句を言っているのさ (文句)
I'm never trippin' 'bout none of these bitches 'cause I know it's all a game (game)
このビッチ達に本気になった事はないぜ、だって俺は全てがゲームだって分かって居るからな (ゲーム)
I paid the cost for fame, I even seen my dawg show fangs
俺は名声への代価を払ったんだ、仲間の牙だって見たんだ
Just for the love of the money and chains
お金時ネックレスの愛の為にな
'Member we said that we never would change
俺達は絶対に変わらないって言ったを覚えているか
'Member we said that we never would switch
俺達は仲間を変えたりしないって言ったのを覚えているか
I made the call, let 'em get hit
俺は電話をかけたんだ、奴らが撃たれる様にな
Way that I'm built, never could snitch
俺が築き上げてきた道、絶対に奪えないんだ
Niggas get killed, fuckin' wit this
奴等は殺された、クソくらえ
Fuckin' with us, I took my re-up and doubled it up
俺達とやり合う、俺はドラッグの量を二倍にしてやったんだ
Bakin' soda started bubblin' up
ベーキングソーダは泡立ち始めた
They tried to throw the kid under the bus, now I'm runnin' it up
奴等は子供をバスの下に投げようとしたんだ、今俺は駆け上がるんだ
I used to fuck up my re-up
俺はもっと沢山のドラッグを手に入れてめちゃくちゃだったんだ
Now, it's the jet with my feet up
今じゃ、足をあげてジェットに乗っているのさ
I got the money and power
俺は金と力を手に入れた
Now none of these niggas can see us
今じゃこいつら誰も俺達を見ることはできないのさ
I'm rockin' furs on furs (furs)
俺はファーにファーを重ねるのが似合うんだ (ファー)
I'm probably beefin' with PETA
おそらく俺はPETAと争う事になるだろう
I gotta pay her to leave her
彼女に去ってもらうために金を払わなければいけない
It's probably cheaper to keep her
おそらくそっちの方が彼女をキープしておくよりも安上がりだろう
I keep 'bout twenty racks inside the Lamb' truck, a nigga slidin' dawg
約二万ドルの札束をランボルギーニのトラックの中にキープしているんだ、仲間はそれを乗り回しているのさ
I just put twenty racks on his head, the young nigga slidin', dawg
奴の頭に二万ドルかけたのさ、荒らしている若い奴
I get a bag, then double it (double it)
金を手に入れて、それを二倍にするんだ (二倍にするんだ)
All of that talk, it ain't addin' up (addin' up)
全ての話は盛ってないぜ (盛る)
These niggas callin' a peace treaty
この野郎共は平和条約を呼びかける
Bitch, I've been turnin' the static up
ビッチ、俺はずっと喧嘩を盛り上げてきたのさ