SNAP [High and Fast]

Allie Crystal, Courtney Harrell, Jeremy Dussolliet, Lawrence Michael Principato, Tamar Mardirossian, Roza Kostandyan

Paroles Traduction

It's 4 AM
I can't turn my head off
Wishing these memories would fade
They never do
Turns out people lied
They said, "Just snap your fingers"
As if it was really that easy for me to get over you

I just need time

Snapping one, two
Where are you?
You're still in my heart
Snapping three, four
Don't need you here anymore
Get out of my heart

'Cause I might snap

I'm writin' a song
Said, "This is the last one"
How many last songs are left?
I'm losing count
Since June 22nd
My heart's been on fire
I've been spendin' my nights in the rain
Tryna put it out

So I'm snapping one, two
Where are you?
You're still in my heart
Snapping three, four
Don't need you here anymore
Get out of my heart

'Cause I might snap
Oh
'Cause I might snap
Oh

And if one more person says, "You should get over it"
Oh, I might stop talkin' to people before I snap, snap, snap
Oh, I might stop talkin' to people before I snap

Snapping one, two
Where are you? (Where are you?)
You're still in my heart (still in my heart)
Snapping three, four
Don't need you here anymore (need you here anymore)
Get out of my heart

'Cause I might snap (oh), I might snap
'Cause I might snap (oh), I might snap
Get out of my heart (oh)
'Cause I might snap (oh)
Get out of my heart, yeah
'Cause I might snap

It's 4 AM
Il est quatre heures du matin
I can't turn my head off
Je ne peux pas éteindre mes pensées
Wishing these memories would fade
Espérant que ces souvenirs s'effacent
They never do
Ils ne s'effacent jamais
Turns out people lied
Il s'avère que les gens mentent
They said, "Just snap your fingers"
Ils disent "Juste claque des doigts"
As if it was really that easy for me to get over you
Comme si c'était aussi facile pour moi de t'oublier
I just need time
J'ai juste besoin de temps
Snapping one, two
Je claque un, deux
Where are you?
Où es-tu?
You're still in my heart
Tu es toujours dans mon cœur
Snapping three, four
Je claque trois, quatre
Don't need you here anymore
Je n'ai plus besoin de toi ici
Get out of my heart
Sors de mon cœur
'Cause I might snap
Car je vais péter un câble
I'm writin' a song
J'écris une chanson
Said, "This is the last one"
J'ai dit que c'était la dernière
How many last songs are left?
Combien de dernière chanson reste-t-il?
I'm losing count
Je perds le compte
Since June 22nd
Depuis le 22 Juin
My heart's been on fire
Mon cœur est en feu
I've been spendin' my nights in the rain
J'ai passé mes nuits dans la pluie
Tryna put it out
À essayer de l'éteindre
So I'm snapping one, two
Alors, je claque un, deux
Where are you?
Où es-tu?
You're still in my heart
Tu es toujours dans mon cœur
Snapping three, four
Je claque trois, quatre
Don't need you here anymore
Je n'ai plus besoin de toi ici
Get out of my heart
Sors de mon cœur
'Cause I might snap
Car je vais péter un câble
Oh
Oh
'Cause I might snap
Car je vais péter un câble
Oh
Oh
And if one more person says, "You should get over it"
Et si quelqu'un me dit encore "Tu devrais l'oublier"
Oh, I might stop talkin' to people before I snap, snap, snap
Oh, je devrais arrêter de parler aux gens avant de péter un câble, câble, câble
Oh, I might stop talkin' to people before I snap
Oh, je devrais arrêter de parler aux gens avant de péter un câble
Snapping one, two
Je claque un, deux
Where are you? (Where are you?)
Où es-tu? (Où es-tu?)
You're still in my heart (still in my heart)
Tu es toujours dans mon cœur (toujours dans mon cœur)
Snapping three, four
Je claque trois, quatre
Don't need you here anymore (need you here anymore)
Je n'ai plus besoin de toi ici (plus besoin de toi ici)
Get out of my heart
Sors de mon cœur
'Cause I might snap (oh), I might snap
Car je vais péter un câble (oh) je vais péter un câble
'Cause I might snap (oh), I might snap
Car je vais péter un câble (oh) je vais péter un câble
Get out of my heart (oh)
Sors de mon cœur (oh)
'Cause I might snap (oh)
Car je vais péter un câble (oh)
Get out of my heart, yeah
Sors de mon cœur, ouais
'Cause I might snap
Car je vais péter un câble
It's 4 AM
São quatro da manhã
I can't turn my head off
Não consigo fazer a cabeça parar
Wishing these memories would fade
Desejando que essas memórias desaparecessem
They never do
Elas nunca desaparecem
Turns out people lied
A gente descobre que as pessoas mentem
They said, "Just snap your fingers"
Eles disseram, "apenas estale seus dedos"
As if it was really that easy for me to get over you
Como se fosse fácil assim esquecer você
I just need time
Eu só preciso de tempo
Snapping one, two
Estalando um, dois
Where are you?
Onde você está?
You're still in my heart
Você ainda está no meu coração
Snapping three, four
Estalando três, quatro
Don't need you here anymore
Não preciso mais de você aqui
Get out of my heart
Sai do meu coração
'Cause I might snap
Porque pode ser que eu venha a ter um troço
I'm writin' a song
Eu estou escrevendo uma canção
Said, "This is the last one"
Ela diz, "essa é a última vez"
How many last songs are left?
Quantas últimas canções ainda restam?
I'm losing count
Estou perdendo a conta
Since June 22nd
Desde 22 de Junho
My heart's been on fire
Meu coração está em chamas
I've been spendin' my nights in the rain
Eu tenho passado as minhas noites na chuva
Tryna put it out
Tentando apagar ele
So I'm snapping one, two
Então eu estou estalando um, dois
Where are you?
Onde você está?
You're still in my heart
Você ainda está no meu coração
Snapping three, four
Estalando três, quatro
Don't need you here anymore
Não preciso mais de você aqui
Get out of my heart
Sai do meu coração
'Cause I might snap
Porque pode ser que eu venha a ter um troço
Oh
Oh
'Cause I might snap
Porque pode ser que eu venha a ter um troço
Oh
Oh
And if one more person says, "You should get over it"
E se mais alguém disser, você devia tentar esquecer
Oh, I might stop talkin' to people before I snap, snap, snap
Oh, pode ser que pare de falar com as pessoas antes que tenha um troço, troço, troço
Oh, I might stop talkin' to people before I snap
Oh, pode ser que pare de falar com as pessoas antes que tenha um troço
Snapping one, two
Estalando um, dois
Where are you? (Where are you?)
Onde você está? (Onde você está?)
You're still in my heart (still in my heart)
Você ainda está no meu coração (ainda no meu coração)
Snapping three, four
Estalando três, quatro
Don't need you here anymore (need you here anymore)
Não preciso mais de você aqui (não preciso mais de você aqui)
Get out of my heart
Sai do meu coração
'Cause I might snap (oh), I might snap
Porque pode ser que eu venha a ter um troço (oh), pode ser que eu venha a ter um troço
'Cause I might snap (oh), I might snap
Porque pode ser que eu venha a ter um troço (oh), pode ser que eu venha a ter um troço
Get out of my heart (oh)
Sai do meu coração (oh)
'Cause I might snap (oh)
Porque pode ser que eu venha a ter um troço (oh)
Get out of my heart, yeah
Sai do meu coração, sim
'Cause I might snap
Porque pode ser que eu venha a ter um troço
It's 4 AM
Son las 4 de la mañana
I can't turn my head off
No puedo apagar mi cabeza
Wishing these memories would fade
Deseando que estos recuerdos se desvanecieran
They never do
Nunca lo hacen
Turns out people lied
Resulta que la gente miente
They said, "Just snap your fingers"
Dicen, "Solo truena los dedos"
As if it was really that easy for me to get over you
Como si realmente fuera tan fácil para mí superarte
I just need time
Solo necesito tiempo
Snapping one, two
Tronando uno, dos
Where are you?
¿Dónde estás?
You're still in my heart
Todavía estás en mi corazón
Snapping three, four
Tronando tres, cuatro
Don't need you here anymore
Ya no te necesito aquí
Get out of my heart
Sal de mi corazón
'Cause I might snap
Porque podría tronar
I'm writin' a song
Estoy escribiendo una canción
Said, "This is the last one"
Dije que esta es la última
How many last songs are left?
¿Cuántas últimas canciones quedan?
I'm losing count
Estoy perdiendo la cuenta
Since June 22nd
Desde el 22 de junio
My heart's been on fire
Mi corazón ha estado en llamas
I've been spendin' my nights in the rain
He estado pasando mis noches en la lluvia
Tryna put it out
Intentando apagarlo
So I'm snapping one, two
Así que estoy tronando uno, dos
Where are you?
¿Dónde estás?
You're still in my heart
Todavía estás en mi corazón
Snapping three, four
Tronando tres, cuatro
Don't need you here anymore
Ya no te necesito aquí
Get out of my heart
Sal de mi corazón
'Cause I might snap
Porque podría tronar
Oh
Oh
'Cause I might snap
Porque podría tronar
Oh
Oh
And if one more person says, "You should get over it"
Y si una persona más dice, "Deberías superarlo"
Oh, I might stop talkin' to people before I snap, snap, snap
Oh, podría dejar de hablar con la gente antes de tronar, tronar, tronar
Oh, I might stop talkin' to people before I snap
Oh, podría dejar de hablar con la gente antes de tronar
Snapping one, two
Tronando uno, dos
Where are you? (Where are you?)
¿Dónde estás? (¿Dónde estás?)
You're still in my heart (still in my heart)
Todavía estás en mi corazón (todavía en mi corazón)
Snapping three, four
Tronando tres, cuatro
Don't need you here anymore (need you here anymore)
Ya no te necesito aquí (ya no te necesito aquí)
Get out of my heart
Sal de mi corazón
'Cause I might snap (oh), I might snap
Porque podría tronar (oh)
'Cause I might snap (oh), I might snap
Porque podría tronar (oh)
Get out of my heart (oh)
Sal de mi corazón (oh)
'Cause I might snap (oh)
Porque podría tronar (oh)
Get out of my heart, yeah
Sal de mi corazón, sí
'Cause I might snap
Porque podría tronar
It's 4 AM
Es ist 4 Uhr morgens
I can't turn my head off
Ich kann meinen Kopf nicht abschalten
Wishing these memories would fade
Ich wünschte, diese Erinnerungen würden verblassen
They never do
Das tun sie nie
Turns out people lied
Es stellt sich heraus, dass die Leute lügen
They said, "Just snap your fingers"
Sie sagen: „Schnippe einfach mit den Fingern“
As if it was really that easy for me to get over you
Als ob es für mich wirklich so einfach wäre, über dich hinwegzukommen
I just need time
Ich brauche nur Zeit
Snapping one, two
Schnipp eins, zwei
Where are you?
Wo bist du nur?
You're still in my heart
Du bist immer noch in meinem Herzen
Snapping three, four
Schnipsen drei, vier
Don't need you here anymore
Ich brauch dich hier nicht mehr
Get out of my heart
Geh raus aus meinem Herzen
'Cause I might snap
Denn ich könnte ausrasten
I'm writin' a song
Ich schreibe ein Lied
Said, "This is the last one"
Sagte, dies sei das letzte
How many last songs are left?
Wie viele letzte Songs gibt es noch?
I'm losing count
Ich verliere den Überblick
Since June 22nd
Seit dem 22. Juni
My heart's been on fire
Mein Herz brennt lichterloh
I've been spendin' my nights in the rain
Ich habe meine Nächte im Regen verbracht
Tryna put it out
Ich versuche es zu löschen
So I'm snapping one, two
Also schnappe ich eins, zwei
Where are you?
Und wo bist du?
You're still in my heart
Du bist immer noch in meinem Herzen
Snapping three, four
Schnappt drei, vier
Don't need you here anymore
Ich brauch dich hier nicht mehr
Get out of my heart
Geh raus aus meinem Herzen
'Cause I might snap
Denn ich könnte ausrasten
Oh
Oh
'Cause I might snap
Denn ich könnte ausrasten
Oh
Oh
And if one more person says, "You should get over it"
Und wenn noch eine Person sagt: „Du solltest darüber hinwegkommen“
Oh, I might stop talkin' to people before I snap, snap, snap
Oh, ich höre vielleicht auf, mit Leuten zu reden, bevor ich ausraste, ausraste, ausraste
Oh, I might stop talkin' to people before I snap
Oh, ich höre vielleicht auf, mit Leuten zu reden, bevor ich schnappe
Snapping one, two
Schnipp eins, schnapp zwei
Where are you? (Where are you?)
Wo steckst du? (Wo bist du?)
You're still in my heart (still in my heart)
Du bist immer noch in meinem Herzen (immer noch in meinem Herzen)
Snapping three, four
Schnipsen drei, vier
Don't need you here anymore (need you here anymore)
Ich brauche dich hier nicht mehr (brauche dich hier nicht mehr)
Get out of my heart
Geh raus aus meinem Herzen
'Cause I might snap (oh), I might snap
Denn ich könnte ausrasten (oh), ich könnte ausrasten
'Cause I might snap (oh), I might snap
Denn ich könnte ausrasten (oh), ich könnte ausrasten
Get out of my heart (oh)
Geh mir aus dem Herzen (oh)
'Cause I might snap (oh)
Denn ich könnte ausrasten (oh)
Get out of my heart, yeah
Raus aus meinem Herzen, yeah
'Cause I might snap
Denn ich könnte ausrasten
It's 4 AM
Sono le quattro del mattino
I can't turn my head off
Non riesco a spegnere la mente
Wishing these memories would fade
Vorrei che questi ricordi svanissero
They never do
Non lo fanno mai
Turns out people lied
Si scopre che le persone mentono
They said, "Just snap your fingers"
Dicono, "Basta che schiocchi le dita"
As if it was really that easy for me to get over you
Come se fosse veramente così facile per me dimenticarti
I just need time
Ho solo bisogno di tempo
Snapping one, two
Schiocco uno, due
Where are you?
Dove sei?
You're still in my heart
Sei ancora nel mio cuore
Snapping three, four
Schiocco tre, quattro
Don't need you here anymore
Non ho più bisogno di te qui
Get out of my heart
Esci dal mio cuore
'Cause I might snap
Perché potrei impazzire
I'm writin' a song
Sto scrivendo una canzone
Said, "This is the last one"
Ho detto che questa è l'ultima
How many last songs are left?
Quante ultime canzoni sono rimaste?
I'm losing count
Sto perdendo il conto
Since June 22nd
Dal ventidue giungo
My heart's been on fire
Il mio cuore è in fiamme
I've been spendin' my nights in the rain
Ho passato le mie notti sotto la pioggia
Tryna put it out
Per spegnerlo
So I'm snapping one, two
Schiocco uno, due
Where are you?
Dove sei?
You're still in my heart
Sei ancora nel mio cuore
Snapping three, four
Schiocco tre, quattro
Don't need you here anymore
Non ho più bisogno di te qui
Get out of my heart
Esci dal mio cuore
'Cause I might snap
Perché potrei impazzire
Oh
Oh
'Cause I might snap
Perché potrei impazzire
Oh
Oh
And if one more person says, "You should get over it"
E se un'altra persona dice, "Dovresti superarlo"
Oh, I might stop talkin' to people before I snap, snap, snap
Oh, potrei smettere di parlare alla gente prima di impazzire, impazzire, impazzire
Oh, I might stop talkin' to people before I snap
Oh, potrei smettere di parlare alla gente prima di impazzire
Snapping one, two
Schiocco uno, due
Where are you? (Where are you?)
Dove sei?
You're still in my heart (still in my heart)
Sei ancora nel mio cuore
Snapping three, four
Schiocco tre, quattro
Don't need you here anymore (need you here anymore)
Non ho più bisogno di te qui
Get out of my heart
Esci dal mio cuore
'Cause I might snap (oh), I might snap
Perché potrei impazzire (oh), potrei impazzire
'Cause I might snap (oh), I might snap
Perché potrei impazzire (oh), potrei impazzire
Get out of my heart (oh)
Esci dal mio cuore (oh)
'Cause I might snap (oh)
Perché potrei impazzire (oh)
Get out of my heart, yeah
Esci dal mio cuore, sì
'Cause I might snap
Perché potrei impazzire
It's 4 AM
朝の4時
I can't turn my head off
私は考えを止めることが出来ないの
Wishing these memories would fade
この記憶が消えるのを願いながら
They never do
決してそうならないのに
Turns out people lied
人は嘘をつくのだと分かったわ
They said, "Just snap your fingers"
彼らは言ったわ「無視して」と
As if it was really that easy for me to get over you
まるであなたを忘れるのが私にとってとても簡単だったように
I just need time
時間が欲しいだけなの
Snapping one, two
1、2と指を鳴らして
Where are you?
あなたはどこなの?
You're still in my heart
まだ私の心の中にいるの
Snapping three, four
3、4と指を鳴らして
Don't need you here anymore
もうここにあなたは要らないの
Get out of my heart
私の心からいなくなって
'Cause I might snap
だって私キレちゃうかも
I'm writin' a song
私は曲を書いてるの
Said, "This is the last one"
「これが最後」と言って
How many last songs are left?
最後の曲はどれくらい残ってる?
I'm losing count
分からなくなったの
Since June 22nd
6月22日から
My heart's been on fire
私のハートは燃えていたわ
I've been spendin' my nights in the rain
雨の中で夜を過ごしてきたの
Tryna put it out
火を消そうとしながら
So I'm snapping one, two
だから私は1、2と指を鳴らして
Where are you?
あなたはどこなの?
You're still in my heart
まだ私の心の中にいるの
Snapping three, four
3、4と指を鳴らして
Don't need you here anymore
もうここにあなたは要らないの
Get out of my heart
私の心からいなくなって
'Cause I might snap
だって私キレちゃうかも
Oh
Oh
'Cause I might snap
だって私キレちゃうかも
Oh
Oh
And if one more person says, "You should get over it"
もし、またもう一人「あなたは忘れるべきよ」と言うなら
Oh, I might stop talkin' to people before I snap, snap, snap
Oh キレちゃう、キレちゃう、キレちゃう前に人と話すのを止めるかもね
Oh, I might stop talkin' to people before I snap
Oh キレちゃう前に人と話すのを止めるかもね
Snapping one, two
1、2と指を鳴らして
Where are you? (Where are you?)
あなたはどこなの? (あなたはどこなの?)
You're still in my heart (still in my heart)
まだ私の心の中にいるの (まだ私の心の中)
Snapping three, four
3、4と指を鳴らして
Don't need you here anymore (need you here anymore)
もうここにあなたは要らないの (もうここにあなたは要らない)
Get out of my heart
私の心からいなくなって
'Cause I might snap (oh), I might snap
だって私キレちゃうかも (oh) 私キレちゃうかも
'Cause I might snap (oh), I might snap
だって私キレちゃうかも (oh) 私キレちゃうかも
Get out of my heart (oh)
私の心からいなくなって (oh)
'Cause I might snap (oh)
だって私キレちゃうかも (oh)
Get out of my heart, yeah
私の心からいなくなって yeah
'Cause I might snap
だって私キレちゃうかも

Curiosités sur la chanson SNAP [High and Fast] de Rosa Linn

Quand la chanson “SNAP [High and Fast]” a-t-elle été lancée par Rosa Linn?
La chanson SNAP [High and Fast] a été lancée en 2022, sur l’album “SNAP PACK”.
Qui a composé la chanson “SNAP [High and Fast]” de Rosa Linn?
La chanson “SNAP [High and Fast]” de Rosa Linn a été composée par Allie Crystal, Courtney Harrell, Jeremy Dussolliet, Lawrence Michael Principato, Tamar Mardirossian, Roza Kostandyan.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Rosa Linn

Autres artistes de Pop