Juro Que

Daniel Gomez Carrero, Rosalia Vila Tobella

Paroles Traduction

(La Rosalía)
Ah, Rosa-lí-a
Vamo', Rosa
Vamos allá

Que ya lleva mi niño preso más de cuatrocientos días (olé, Rosalía, olé)
Le tenía abrazao' en la cama cuando llegó la policía (uh)
Ni un beso pude darle de despedía' (uh)
Y eso me arde (olé, olé, Rosa)

Juro que, juro que, juro que, juro que
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
Juro que, juro que, juro que, juro que (olé)
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré

Joselito (olé, guapa, monta, monta)

Yo en una carta le digo (olé)
El primer día de permiso lo vas a pasar conmigo (dale, olé)
Bolso Gucci, diamante' y marfil
Bolso Gucci, diamante' y marfil
Que yo lo empeño todo, que todito lo empeño pa' poderte sacar de ahí
Que yo lo empeño todo, que todito lo empeño pa' poderte sacar de ahí

Que si no sales tú, entro yo
Que si no sales tú, entro yo (quillo)
Atraco un banco esta noche y que me lleven pa' prisión
Que me lleven pa' prisión (dale, dale ahí, la Rosalía)
Ay, que me lleven pa' prisión (olé, venga)

Juro que, juro que, juro que, juro que
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
Juro que, juro que, juro que, juro que
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (ay)
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (ay, ay, ay) (olé, olé)
Juro que, juro que, juro que, juro que
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (ah, ah)
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (ay, ay, ay, ay)

(La Rosalía)
(La Rosalía)
Ah, Rosa-lí-a
Ah, Rosa-lí-a
Vamo', Rosa
Allons-y, Rosa
Vamos allá
Allons-y
Que ya lleva mi niño preso más de cuatrocientos días (olé, Rosalía, olé)
Mon garçon est en prison depuis plus de quatre cents jours (olé, Rosalía, olé)
Le tenía abrazao' en la cama cuando llegó la policía (uh)
Je l'avais dans mes bras dans le lit quand la police est arrivée (uh)
Ni un beso pude darle de despedía' (uh)
Je n'ai même pas pu lui donner un baiser d'adieu (uh)
Y eso me arde (olé, olé, Rosa)
Et ça me brûle (olé, olé, Rosa)
Juro que, juro que, juro que, juro que
Je jure que, je jure que, je jure que, je jure que
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
Le temps que tu seras dedans, je t'attendrai
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
Le temps que tu seras dedans, je t'attendrai
Juro que, juro que, juro que, juro que (olé)
Je jure que, je jure que, je jure que, je jure que (olé)
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
Le temps que tu seras dedans, je t'attendrai
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
Le temps que tu seras dedans, je t'attendrai
Joselito (olé, guapa, monta, monta)
Joselito (olé, belle, monte, monte)
Yo en una carta le digo (olé)
Je lui dis dans une lettre (olé)
El primer día de permiso lo vas a pasar conmigo (dale, olé)
Le premier jour de permission, tu le passeras avec moi (allez, olé)
Bolso Gucci, diamante' y marfil
Sac Gucci, diamants et ivoire
Bolso Gucci, diamante' y marfil
Sac Gucci, diamants et ivoire
Que yo lo empeño todo, que todito lo empeño pa' poderte sacar de ahí
Je mets tout en gage, je mets tout en gage pour te sortir de là
Que yo lo empeño todo, que todito lo empeño pa' poderte sacar de ahí
Je mets tout en gage, je mets tout en gage pour te sortir de là
Que si no sales tú, entro yo
Si tu ne sors pas, j'entre
Que si no sales tú, entro yo (quillo)
Si tu ne sors pas, j'entre (quillo)
Atraco un banco esta noche y que me lleven pa' prisión
Je braque une banque ce soir et qu'ils m'emmènent en prison
Que me lleven pa' prisión (dale, dale ahí, la Rosalía)
Qu'ils m'emmènent en prison (allez, allez là, la Rosalía)
Ay, que me lleven pa' prisión (olé, venga)
Oh, qu'ils m'emmènent en prison (olé, allez)
Juro que, juro que, juro que, juro que
Je jure que, je jure que, je jure que, je jure que
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
Le temps que tu seras dedans, je t'attendrai
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
Le temps que tu seras dedans, je t'attendrai
Juro que, juro que, juro que, juro que
Je jure que, je jure que, je jure que, je jure que
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (ay)
Le temps que tu seras dedans, je t'attendrai (ah)
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (ay, ay, ay) (olé, olé)
Le temps que tu seras dedans, je t'attendrai (ah, ah, ah) (olé, olé)
Juro que, juro que, juro que, juro que
Je jure que, je jure que, je jure que, je jure que
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (ah, ah)
Le temps que tu seras dedans, je t'attendrai (ah, ah)
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (ay, ay, ay, ay)
Le temps que tu seras dedans, je t'attendrai (ah, ah, ah, ah)
(La Rosalía)
(La Rosalía)
Ah, Rosa-lí-a
Ah, Rosa-lí-a
Vamo', Rosa
Vamo', Rosa
Vamos allá
Vamos lá
Que ya lleva mi niño preso más de cuatrocientos días (olé, Rosalía, olé)
Que meu menino já está preso há mais de quatrocentos dias (olé, Rosalía, olé)
Le tenía abrazao' en la cama cuando llegó la policía (uh)
Eu o tinha abraçado na cama quando a polícia chegou (uh)
Ni un beso pude darle de despedía' (uh)
Nem um beijo pude dar de despedida (uh)
Y eso me arde (olé, olé, Rosa)
E isso me queima (olé, olé, Rosa)
Juro que, juro que, juro que, juro que
Juro que, juro que, juro que, juro que
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
O tempo que você estiver dentro eu te esperarei
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
O tempo que você estiver dentro eu te esperarei
Juro que, juro que, juro que, juro que (olé)
Juro que, juro que, juro que, juro que (olé)
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
O tempo que você estiver dentro eu te esperarei
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
O tempo que você estiver dentro eu te esperarei
Joselito (olé, guapa, monta, monta)
Joselito (olé, linda, monta, monta)
Yo en una carta le digo (olé)
Eu em uma carta lhe digo (olé)
El primer día de permiso lo vas a pasar conmigo (dale, olé)
O primeiro dia de permissão você vai passar comigo (vamos lá, olé)
Bolso Gucci, diamante' y marfil
Bolsa Gucci, diamantes e marfim
Bolso Gucci, diamante' y marfil
Bolsa Gucci, diamantes e marfim
Que yo lo empeño todo, que todito lo empeño pa' poderte sacar de ahí
Que eu penhoro tudo, que tudo eu penhoro para poder te tirar de lá
Que yo lo empeño todo, que todito lo empeño pa' poderte sacar de ahí
Que eu penhoro tudo, que tudo eu penhoro para poder te tirar de lá
Que si no sales tú, entro yo
Que se você não sair, eu entro
Que si no sales tú, entro yo (quillo)
Que se você não sair, eu entro (cara)
Atraco un banco esta noche y que me lleven pa' prisión
Assalto um banco esta noite e que me levem para a prisão
Que me lleven pa' prisión (dale, dale ahí, la Rosalía)
Que me levem para a prisão (vamos lá, vamos lá, La Rosalía)
Ay, que me lleven pa' prisión (olé, venga)
Ai, que me levem para a prisão (olé, vamos lá)
Juro que, juro que, juro que, juro que
Juro que, juro que, juro que, juro que
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
O tempo que você estiver dentro eu te esperarei
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
O tempo que você estiver dentro eu te esperarei
Juro que, juro que, juro que, juro que
Juro que, juro que, juro que, juro que
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (ay)
O tempo que você estiver dentro eu te esperarei (ai)
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (ay, ay, ay) (olé, olé)
O tempo que você estiver dentro eu te esperarei (ai, ai, ai) (olé, olé)
Juro que, juro que, juro que, juro que
Juro que, juro que, juro que, juro que
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (ah, ah)
O tempo que você estiver dentro eu te esperarei (ah, ah)
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (ay, ay, ay, ay)
O tempo que você estiver dentro eu te esperarei (ai, ai, ai, ai)
(La Rosalía)
(Rosalía)
Ah, Rosa-lí-a
Ah, Rosa-lí-a
Vamo', Rosa
Let's go, Rosa
Vamos allá
Let's go there
Que ya lleva mi niño preso más de cuatrocientos días (olé, Rosalía, olé)
My boy has been in jail for more than four hundred days (olé, Rosalía, olé)
Le tenía abrazao' en la cama cuando llegó la policía (uh)
I was holding him in bed when the police arrived (uh)
Ni un beso pude darle de despedía' (uh)
I couldn't even give him a goodbye kiss (uh)
Y eso me arde (olé, olé, Rosa)
And that burns me (olé, olé, Rosa)
Juro que, juro que, juro que, juro que
I swear that, I swear that, I swear that, I swear that
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
The time you're inside, I'll wait for you
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
The time you're inside, I'll wait for you
Juro que, juro que, juro que, juro que (olé)
I swear that, I swear that, I swear that, I swear that (olé)
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
The time you're inside, I'll wait for you
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
The time you're inside, I'll wait for you
Joselito (olé, guapa, monta, monta)
Joselito (olé, beautiful, ride, ride)
Yo en una carta le digo (olé)
I tell him in a letter (olé)
El primer día de permiso lo vas a pasar conmigo (dale, olé)
The first day of leave you're going to spend with me (go ahead, olé)
Bolso Gucci, diamante' y marfil
Gucci bag, diamonds and ivory
Bolso Gucci, diamante' y marfil
Gucci bag, diamonds and ivory
Que yo lo empeño todo, que todito lo empeño pa' poderte sacar de ahí
I'll pawn everything, I'll pawn everything to get you out of there
Que yo lo empeño todo, que todito lo empeño pa' poderte sacar de ahí
I'll pawn everything, I'll pawn everything to get you out of there
Que si no sales tú, entro yo
If you don't get out, I'll go in
Que si no sales tú, entro yo (quillo)
If you don't get out, I'll go in (dude)
Atraco un banco esta noche y que me lleven pa' prisión
I'll rob a bank tonight and they'll take me to jail
Que me lleven pa' prisión (dale, dale ahí, la Rosalía)
They'll take me to jail (go ahead, go ahead there, Rosalía)
Ay, que me lleven pa' prisión (olé, venga)
Oh, they'll take me to jail (olé, come on)
Juro que, juro que, juro que, juro que
I swear that, I swear that, I swear that, I swear that
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
The time you're inside, I'll wait for you
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
The time you're inside, I'll wait for you
Juro que, juro que, juro que, juro que
I swear that, I swear that, I swear that, I swear that
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (ay)
The time you're inside, I'll wait for you (oh)
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (ay, ay, ay) (olé, olé)
The time you're inside, I'll wait for you (oh, oh, oh) (olé, olé)
Juro que, juro que, juro que, juro que
I swear that, I swear that, I swear that, I swear that
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (ah, ah)
The time you're inside, I'll wait for you (ah, ah)
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (ay, ay, ay, ay)
The time you're inside, I'll wait for you (oh, oh, oh, oh)
(La Rosalía)
(La Rosalía)
Ah, Rosa-lí-a
Ah, Rosa-lí-a
Vamo', Rosa
Vamo', Rosa
Vamos allá
Lass uns gehen
Que ya lleva mi niño preso más de cuatrocientos días (olé, Rosalía, olé)
Mein Kind ist schon seit mehr als vierhundert Tagen im Gefängnis (olé, Rosalía, olé)
Le tenía abrazao' en la cama cuando llegó la policía (uh)
Ich hatte ihn im Bett umarmt, als die Polizei kam (uh)
Ni un beso pude darle de despedía' (uh)
Ich konnte ihm nicht einmal einen Abschiedskuss geben (uh)
Y eso me arde (olé, olé, Rosa)
Und das tut weh (olé, olé, Rosa)
Juro que, juro que, juro que, juro que
Ich schwöre, ich schwöre, ich schwöre, ich schwöre
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
Die Zeit, die du drinnen bist, werde ich auf dich warten
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
Die Zeit, die du drinnen bist, werde ich auf dich warten
Juro que, juro que, juro que, juro que (olé)
Ich schwöre, ich schwöre, ich schwöre, ich schwöre (olé)
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
Die Zeit, die du drinnen bist, werde ich auf dich warten
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
Die Zeit, die du drinnen bist, werde ich auf dich warten
Joselito (olé, guapa, monta, monta)
Joselito (olé, hübsche, steig auf, steig auf)
Yo en una carta le digo (olé)
Ich schreibe ihm in einem Brief (olé)
El primer día de permiso lo vas a pasar conmigo (dale, olé)
Den ersten Tag der Erlaubnis wirst du mit mir verbringen (los, olé)
Bolso Gucci, diamante' y marfil
Gucci Tasche, Diamanten und Elfenbein
Bolso Gucci, diamante' y marfil
Gucci Tasche, Diamanten und Elfenbein
Que yo lo empeño todo, que todito lo empeño pa' poderte sacar de ahí
Ich verpfände alles, ich verpfände alles, um dich da rauszuholen
Que yo lo empeño todo, que todito lo empeño pa' poderte sacar de ahí
Ich verpfände alles, ich verpfände alles, um dich da rauszuholen
Que si no sales tú, entro yo
Wenn du nicht rauskommst, gehe ich rein
Que si no sales tú, entro yo (quillo)
Wenn du nicht rauskommst, gehe ich rein (Kumpel)
Atraco un banco esta noche y que me lleven pa' prisión
Ich überfalle heute Nacht eine Bank und lasse mich ins Gefängnis bringen
Que me lleven pa' prisión (dale, dale ahí, la Rosalía)
Lass mich ins Gefängnis bringen (los, los, La Rosalía)
Ay, que me lleven pa' prisión (olé, venga)
Oh, lass mich ins Gefängnis bringen (olé, los)
Juro que, juro que, juro que, juro que
Ich schwöre, ich schwöre, ich schwöre, ich schwöre
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
Die Zeit, die du drinnen bist, werde ich auf dich warten
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
Die Zeit, die du drinnen bist, werde ich auf dich warten
Juro que, juro que, juro que, juro que
Ich schwöre, ich schwöre, ich schwöre, ich schwöre
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (ay)
Die Zeit, die du drinnen bist, werde ich auf dich warten (ay)
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (ay, ay, ay) (olé, olé)
Die Zeit, die du drinnen bist, werde ich auf dich warten (ay, ay, ay) (olé, olé)
Juro que, juro que, juro que, juro que
Ich schwöre, ich schwöre, ich schwöre, ich schwöre
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (ah, ah)
Die Zeit, die du drinnen bist, werde ich auf dich warten (ah, ah)
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (ay, ay, ay, ay)
Die Zeit, die du drinnen bist, werde ich auf dich warten (ay, ay, ay, ay)
(La Rosalía)
(La Rosalía)
Ah, Rosa-lí-a
Ah, Rosa-lí-a
Vamo', Rosa
Andiamo, Rosa
Vamos allá
Andiamo là
Que ya lleva mi niño preso más de cuatrocientos días (olé, Rosalía, olé)
Che il mio ragazzo è in prigione da più di quattrocento giorni (olé, Rosalía, olé)
Le tenía abrazao' en la cama cuando llegó la policía (uh)
Lo tenevo abbracciato nel letto quando è arrivata la polizia (uh)
Ni un beso pude darle de despedía' (uh)
Non ho potuto dargli nemmeno un bacio d'addio (uh)
Y eso me arde (olé, olé, Rosa)
E questo mi brucia (olé, olé, Rosa)
Juro que, juro que, juro que, juro que
Giuro che, giuro che, giuro che, giuro che
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
Per tutto il tempo che sarai dentro, ti aspetterò
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
Per tutto il tempo che sarai dentro, ti aspetterò
Juro que, juro que, juro que, juro que (olé)
Giuro che, giuro che, giuro che, giuro che (olé)
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
Per tutto il tempo che sarai dentro, ti aspetterò
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
Per tutto il tempo che sarai dentro, ti aspetterò
Joselito (olé, guapa, monta, monta)
Joselito (olé, bella, sali, sali)
Yo en una carta le digo (olé)
In una lettera gli dico (olé)
El primer día de permiso lo vas a pasar conmigo (dale, olé)
Il primo giorno di permesso lo passerai con me (vai, olé)
Bolso Gucci, diamante' y marfil
Borsa Gucci, diamanti e avorio
Bolso Gucci, diamante' y marfil
Borsa Gucci, diamanti e avorio
Que yo lo empeño todo, que todito lo empeño pa' poderte sacar de ahí
Che io impegno tutto, tutto quanto per poterti tirare fuori di lì
Que yo lo empeño todo, que todito lo empeño pa' poderte sacar de ahí
Che io impegno tutto, tutto quanto per poterti tirare fuori di lì
Que si no sales tú, entro yo
Che se non esci tu, entro io
Que si no sales tú, entro yo (quillo)
Che se non esci tu, entro io (ragazzo)
Atraco un banco esta noche y que me lleven pa' prisión
Rapino una banca stasera e che mi portino in prigione
Que me lleven pa' prisión (dale, dale ahí, la Rosalía)
Che mi portino in prigione (vai, vai lì, la Rosalía)
Ay, que me lleven pa' prisión (olé, venga)
Ah, che mi portino in prigione (olé, andiamo)
Juro que, juro que, juro que, juro que
Giuro che, giuro che, giuro che, giuro che
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
Per tutto il tempo che sarai dentro, ti aspetterò
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
Per tutto il tempo che sarai dentro, ti aspetterò
Juro que, juro que, juro que, juro que
Giuro che, giuro che, giuro che, giuro che
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (ay)
Per tutto il tempo che sarai dentro, ti aspetterò (ah)
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (ay, ay, ay) (olé, olé)
Per tutto il tempo che sarai dentro, ti aspetterò (ah, ah, ah) (olé, olé)
Juro que, juro que, juro que, juro que
Giuro che, giuro che, giuro che, giuro che
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (ah, ah)
Per tutto il tempo che sarai dentro, ti aspetterò (ah, ah)
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (ay, ay, ay, ay)
Per tutto il tempo che sarai dentro, ti aspetterò (ah, ah, ah, ah)

Curiosités sur la chanson Juro Que de ROSALÍA

Quand la chanson “Juro Que” a-t-elle été lancée par ROSALÍA?
La chanson Juro Que a été lancée en 2020, sur l’album “Juro que”.
Qui a composé la chanson “Juro Que” de ROSALÍA?
La chanson “Juro Que” de ROSALÍA a été composée par Daniel Gomez Carrero, Rosalia Vila Tobella.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] ROSALÍA

Autres artistes de Pop