If I fall in love with all my problems, will they leave me too?
Well, maybe I believed in all your lies, 'cause I believed in you
Why were you somewhere else when you were next to me?
I know, you know, it keeps me up
Did you think about her face with your hands around my waist?
Did you even give a fuck?
You can't spell lonesome without me, mmm, mmm, mmm
And there's no hope in misery, mmm, mmm, mmm
I can't escape your history, oh
You can't spell lonesome without me, you just can't
Tell me I was more than just a decent opportunity
Or will you tell me anything I wanna hear to control how you're perceived?
Oh, why were you somewhere else when you were next to me?
I know, you know, it keeps me up
Isn't it kind of strange how it all changed when
I wasn't the one they wanted you to love
You can't spell lonesome without me, mmm, mmm, mmm
And there's no hope in misery, mmm, mmm, mmm
I can't escape your history, oh
You can't spell lonesome without me, you just can't
Mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
If I fall in love with all my problems, will they leave me too?
Si je tombe amoureux de tous mes problèmes, vont-ils aussi me quitter ?
Well, maybe I believed in all your lies, 'cause I believed in you
Eh bien, peut-être que j'ai cru à tous tes mensonges, parce que je croyais en toi
Why were you somewhere else when you were next to me?
Pourquoi étais-tu ailleurs quand tu étais à côté de moi ?
I know, you know, it keeps me up
Je sais, tu sais, ça me tient éveillé
Did you think about her face with your hands around my waist?
As-tu pensé à son visage avec tes mains autour de ma taille ?
Did you even give a fuck?
T'en foutais-tu même ?
You can't spell lonesome without me, mmm, mmm, mmm
Tu ne peux pas écrire solitaire sans moi, mmm, mmm, mmm
And there's no hope in misery, mmm, mmm, mmm
Et il n'y a pas d'espoir dans la misère, mmm, mmm, mmm
I can't escape your history, oh
Je ne peux pas échapper à ton histoire, oh
You can't spell lonesome without me, you just can't
Tu ne peux pas écrire solitaire sans moi, tu ne peux tout simplement pas
Tell me I was more than just a decent opportunity
Dis-moi que j'étais plus qu'une simple opportunité décente
Or will you tell me anything I wanna hear to control how you're perceived?
Ou vas-tu me dire tout ce que je veux entendre pour contrôler comment tu es perçu ?
Oh, why were you somewhere else when you were next to me?
Oh, pourquoi étais-tu ailleurs quand tu étais à côté de moi ?
I know, you know, it keeps me up
Je sais, tu sais, ça me tient éveillé
Isn't it kind of strange how it all changed when
N'est-ce pas étrange comment tout a changé quand
I wasn't the one they wanted you to love
Je n'étais pas celle qu'ils voulaient que tu aimes
You can't spell lonesome without me, mmm, mmm, mmm
Tu ne peux pas écrire solitaire sans moi, mmm, mmm, mmm
And there's no hope in misery, mmm, mmm, mmm
Et il n'y a pas d'espoir dans la misère, mmm, mmm, mmm
I can't escape your history, oh
Je ne peux pas échapper à ton histoire, oh
You can't spell lonesome without me, you just can't
Tu ne peux pas écrire solitaire sans moi, tu ne peux tout simplement pas
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
If I fall in love with all my problems, will they leave me too?
Se eu me apaixonar por todos os meus problemas, eles também vão me deixar?
Well, maybe I believed in all your lies, 'cause I believed in you
Bem, talvez eu tenha acreditado em todas as suas mentiras, porque eu acreditava em você
Why were you somewhere else when you were next to me?
Por que você estava em outro lugar quando estava ao meu lado?
I know, you know, it keeps me up
Eu sei, você sabe, isso me mantém acordado
Did you think about her face with your hands around my waist?
Você pensou no rosto dela com suas mãos em volta da minha cintura?
Did you even give a fuck?
Você se importava?
You can't spell lonesome without me, mmm, mmm, mmm
Você não pode soletrar solitário sem mim, mmm, mmm, mmm
And there's no hope in misery, mmm, mmm, mmm
E não há esperança na miséria, mmm, mmm, mmm
I can't escape your history, oh
Eu não posso escapar da sua história, oh
You can't spell lonesome without me, you just can't
Você não pode soletrar solitário sem mim, você simplesmente não pode
Tell me I was more than just a decent opportunity
Diga-me que eu era mais do que apenas uma oportunidade decente
Or will you tell me anything I wanna hear to control how you're perceived?
Ou você vai me dizer qualquer coisa que eu quero ouvir para controlar como você é percebido?
Oh, why were you somewhere else when you were next to me?
Oh, por que você estava em outro lugar quando estava ao meu lado?
I know, you know, it keeps me up
Eu sei, você sabe, isso me mantém acordado
Isn't it kind of strange how it all changed when
Não é estranho como tudo mudou quando
I wasn't the one they wanted you to love
Eu não era a única que eles queriam que você amasse
You can't spell lonesome without me, mmm, mmm, mmm
Você não pode soletrar solitário sem mim, mmm, mmm, mmm
And there's no hope in misery, mmm, mmm, mmm
E não há esperança na miséria, mmm, mmm, mmm
I can't escape your history, oh
Eu não posso escapar da sua história, oh
You can't spell lonesome without me, you just can't
Você não pode soletrar solitário sem mim, você simplesmente não pode
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
If I fall in love with all my problems, will they leave me too?
Si me enamoro de todos mis problemas, ¿también me abandonarán?
Well, maybe I believed in all your lies, 'cause I believed in you
Bueno, quizás creí en todas tus mentiras, porque creí en ti
Why were you somewhere else when you were next to me?
¿Por qué estabas en otro lugar cuando estabas a mi lado?
I know, you know, it keeps me up
Lo sé, tú lo sabes, me mantiene despierto
Did you think about her face with your hands around my waist?
¿Pensaste en su rostro con tus manos alrededor de mi cintura?
Did you even give a fuck?
¿Realmente te importaba?
You can't spell lonesome without me, mmm, mmm, mmm
No puedes deletrear solitario sin mí, mmm, mmm, mmm
And there's no hope in misery, mmm, mmm, mmm
Y no hay esperanza en la miseria, mmm, mmm, mmm
I can't escape your history, oh
No puedo escapar de tu historia, oh
You can't spell lonesome without me, you just can't
No puedes deletrear solitario sin mí, simplemente no puedes
Tell me I was more than just a decent opportunity
Dime que fui más que solo una decente oportunidad
Or will you tell me anything I wanna hear to control how you're perceived?
¿O me dirás cualquier cosa que quiera escuchar para controlar cómo te perciben?
Oh, why were you somewhere else when you were next to me?
Oh, ¿por qué estabas en otro lugar cuando estabas a mi lado?
I know, you know, it keeps me up
Lo sé, tú lo sabes, me mantiene despierto
Isn't it kind of strange how it all changed when
¿No es un poco extraño cómo todo cambió cuando
I wasn't the one they wanted you to love
Yo no era la que querían que amaras
You can't spell lonesome without me, mmm, mmm, mmm
No puedes deletrear solitario sin mí, mmm, mmm, mmm
And there's no hope in misery, mmm, mmm, mmm
Y no hay esperanza en la miseria, mmm, mmm, mmm
I can't escape your history, oh
No puedo escapar de tu historia, oh
You can't spell lonesome without me, you just can't
No puedes deletrear solitario sin mí, simplemente no puedes
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
If I fall in love with all my problems, will they leave me too?
Wenn ich mich in all meine Probleme verliebe, werden sie mich dann auch verlassen?
Well, maybe I believed in all your lies, 'cause I believed in you
Nun, vielleicht habe ich all deinen Lügen geglaubt, weil ich an dich geglaubt habe
Why were you somewhere else when you were next to me?
Warum warst du woanders, als du neben mir warst?
I know, you know, it keeps me up
Ich weiß, du weißt, es hält mich wach
Did you think about her face with your hands around my waist?
Hast du an ihr Gesicht gedacht, als deine Hände um meine Taille waren?
Did you even give a fuck?
Hast du überhaupt einen Dreck gegeben?
You can't spell lonesome without me, mmm, mmm, mmm
Du kannst nicht "einsam" schreiben ohne mich, mmm, mmm, mmm
And there's no hope in misery, mmm, mmm, mmm
Und es gibt keine Hoffnung im Elend, mmm, mmm, mmm
I can't escape your history, oh
Ich kann deiner Geschichte nicht entkommen, oh
You can't spell lonesome without me, you just can't
Du kannst nicht "einsam" schreiben ohne mich, du kannst es einfach nicht
Tell me I was more than just a decent opportunity
Sag mir, ich war mehr als nur eine anständige Gelegenheit
Or will you tell me anything I wanna hear to control how you're perceived?
Oder wirst du mir alles erzählen, was ich hören will, um zu kontrollieren, wie du wahrgenommen wirst?
Oh, why were you somewhere else when you were next to me?
Oh, warum warst du woanders, als du neben mir warst?
I know, you know, it keeps me up
Ich weiß, du weißt, es hält mich wach
Isn't it kind of strange how it all changed when
Ist es nicht irgendwie seltsam, wie sich alles verändert hat, als
I wasn't the one they wanted you to love
Ich nicht diejenige war, die sie wollten, dass du liebst
You can't spell lonesome without me, mmm, mmm, mmm
Du kannst nicht "einsam" schreiben ohne mich, mmm, mmm, mmm
And there's no hope in misery, mmm, mmm, mmm
Und es gibt keine Hoffnung im Elend, mmm, mmm, mmm
I can't escape your history, oh
Ich kann deiner Geschichte nicht entkommen, oh
You can't spell lonesome without me, you just can't
Du kannst nicht "einsam" schreiben ohne mich, du kannst es einfach nicht
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
If I fall in love with all my problems, will they leave me too?
Se mi innamoro di tutti i miei problemi, anche loro mi lasceranno?
Well, maybe I believed in all your lies, 'cause I believed in you
Beh, forse ho creduto a tutte le tue bugie, perché credevo in te
Why were you somewhere else when you were next to me?
Perché eri da qualche altra parte quando eri accanto a me?
I know, you know, it keeps me up
Lo so, lo sai, mi tiene sveglio
Did you think about her face with your hands around my waist?
Hai pensato al suo viso con le tue mani intorno alla mia vita?
Did you even give a fuck?
Ti importava davvero?
You can't spell lonesome without me, mmm, mmm, mmm
Non puoi scrivere solitario senza me, mmm, mmm, mmm
And there's no hope in misery, mmm, mmm, mmm
E non c'è speranza nella miseria, mmm, mmm, mmm
I can't escape your history, oh
Non posso sfuggire alla tua storia, oh
You can't spell lonesome without me, you just can't
Non puoi scrivere solitario senza me, proprio non puoi
Tell me I was more than just a decent opportunity
Dimmi che ero più di una semplice opportunità decente
Or will you tell me anything I wanna hear to control how you're perceived?
O mi dirai qualunque cosa voglio sentire per controllare come vieni percepito?
Oh, why were you somewhere else when you were next to me?
Oh, perché eri da qualche altra parte quando eri accanto a me?
I know, you know, it keeps me up
Lo so, lo sai, mi tiene sveglio
Isn't it kind of strange how it all changed when
Non è strano come tutto è cambiato quando
I wasn't the one they wanted you to love
Non ero io quella che volevano amassero
You can't spell lonesome without me, mmm, mmm, mmm
Non puoi scrivere solitario senza me, mmm, mmm, mmm
And there's no hope in misery, mmm, mmm, mmm
E non c'è speranza nella miseria, mmm, mmm, mmm
I can't escape your history, oh
Non posso sfuggire alla tua storia, oh
You can't spell lonesome without me, you just can't
Non puoi scrivere solitario senza me, proprio non puoi
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
[Tekst pesme "Lonesome" od Sabrina Carpenter]
[Strofa 1]
Ako se zaljubim u sve svoje probleme, hoće li me i oni ostaviti?
Možda sam veroval u sve tvoje laži jer sam verovala tebi
[Pred-Refren]
Zašto su ti misli bile ko zna gde kada si bio pored mene?
Znam da znaš da ne spavam
Jer znam da misliš o njenom licu kada su ti ruke oko mog struka
Da li ti je uopšte stalo?
[Refren]
Ne možeš reći "Usamljena" a da nisam tu ja
Mm-mm, mm-mm, mm-mm-mm-mm
I nema nade kada patiš
Mm-mm, mm-mm, mm-mm-mm-mm
Ne mogu da pobegnem od tvoje prošlosti, o
Ne možeš reći "Usamljena" a da nisam tu ja
Jednostavno ne možeš
[Strofa 2]
Reci mi da sam bila barеm nešto više od dobre prilikе
Hoćeš li uopšte reći nešto?
Želim da čujem tu kontrolu, tu tvoju odlučnost
[Pred-Refren]
Zašto si ti misli bile ko zna gde kada si bio pored mene?
Znam da znaš da ne spavam
Zar nije čudno što je sve počelo da se menja
Kada su oni odlučili da ne treba mene da voliš?
[Refren]
Ne možeš reći "Usamljena" a da nisam tu ja
Mm-mm, mm-mm, mm-mm-mm-mm
I nema nade kada patiš
Mm-mm, mm-mm, mm-mm-mm-mm
Ne mogu da pobegnem od tvoje prošlosti, o
Ne možeš reći "Usamljena" a da nisam tu ja
Jednostavno ne možeš
[Završetak]
Mm-mm, mm-mm, mm-mm-mm-mm
Mm-mm, mm-mm, mm-mm-mm-mm
Mm-mm, mm-mm, mm-mm-mm-mm