Les jetons

Sadek Bourguiba, Redouane Hamadi, Yann Da Cunha Teixeira

Paroles Traduction

Et hop, rebelotte, c'est reparti
C'est la poche qui parle, nan?
Oh, croupier, tu dors ou quoi?
Eh, remets des jetons, croupier, hey

Dire qu'y a des journées où j'touche plus d'argent (ouais-ouais, ouais)
Qu'une usine de Bitcoin au Kazakhstan (ouais-ouais, ouais)
Et y a d'autres journées, c'est la merde (han, han)
Quand je me ue-t
Y a même plus d'quoi s'payer une crêpe (y a rien)
Bébé, moi j'connais le trou, je connais les traitres
J'suis attiré par la fenêtre, la paix
Me dis "j'suis sûr qu'au fond de toi, t'es pas cap"
"T'es incapable de prévoir un autre day"
"Partir avant le prochain birthday"
Faut que j'me maitrise avant d'péter un câble
Tous les joueurs de la table n'vont plus me reconnaitre (bravo)

J'ai la haine, j'ai l'seum, j'essaye du mieux que je peux, ma vie
Mais sans addictions, moi, je meurs d'ennui (oui)
Des envies d'meurtre et j'en meurs d'envie (oui)
Je m'fais du mal infiniment (nan)
J'suis négatif comme mes bilans (nan)
Le pire, c'est qu'je sais qu'il y a une vie après
Et qu'la vérité ne sort que des minarets

J'mène des guerres de merde juste pour ma fierté (niuum)
J'en prends sur moi, 5k par mois ils appellent ça "La Chienneté" (héhé)
J'ai la main al dente, je sais qu'j'suis pas mauvais (nan)
En plus, j'ai pleins d'projets (ouais)
Niquer mes sous mieux qu'sauter d'un pont (hyn)
Croupier, remets des jetons (hyn)

Remets des j'tons, hé-hé
J'aime pas me répéter
J'suis là pour tout péter
C'est pas des "hé, hé, hé"
Remets des j'tons, hé hé
J'aime pas me répéter
J'suis là pour tout péter
C'est pas des "hé, hé, hé"

Ils voient tout c'qu'on gagne, on montre jamais c'qu'on perd (croupier)
Se bute pour l'casino comme si c'était son père (oh, l'fis de)
J'ai pas confiance, j'vais rien t'raconter (pas un mot)
Fais un virement, j'aime pas recompter (graah)

Bah voilà, c'était pas trop tôt
J'sais pas c'est quoi le délire, croupier
On dirait qu'a chaque fois qu'tu nous remets les jetons, ils sortent de ta poche
C'est quoi, c'est ton casino?
Chaque fois qu'j'passe à la caisse, j'suis obligé de prendre sur moi? Pfft

T'imagines pas comment j'ai pris sur moi
J'marche dans le casino rré-bou
J'me cogne contre les machines à sous
J'vois tout s'effondrer autour de moi
Ils m'ont menti en souriant
C'est fini "Aimons-nous vivants"
T'imagines pas comment j'ai pris sur moi
Je me suis même surpris des fois
À rester droit avec des rats parce que j'sais qu'A3 bute trois rois
Avant le bi-turbo, j'ai pris des billes sur moi
L'ancien m'a dit "soit tu restes droit"
"Soit dans trois mois, y a plus d'foie gras"
Donc j'ai pris sur moi
J'veux juste niquer l'casino
Non, j'ai aucun budget comme la Mafia
Si j'gagne, on s'barre à Rio, Tokyo, Macao

J'ai tout pris sur moi (j'ai pris sur moi)
Et je ne compte pas le nombre de fois
Où, dans le casino, défoncé
J'serre plus de mains qu'le maire de Bombay
Si j'suis perdant, ils vont m'laisser tomber
Mais bon, ce soir ça va faire un virement pas l'temps d'recompter

Remets des j'tons, hé-hé
J'aime pas me répéter
J'suis là pour tout péter
C'est pas des "hé, hé, hé"
Remets des j'tons, hé hé
J'aime pas me répéter
J'suis là pour tout péter
C'est pas des "hé, hé, hé"

Ils voient tout c'qu'on gagne, on montre jamais c'qu'on perd (croupier)
Se bute pour l'casino comme si c'était son père (oh, l'fis de)
J'ai pas confiance, j'vais rien t'raconter (pas un mot)
Fais un virement, j'aime pas recompter (graah)

Et hop, rebelotte, c'est reparti
E aí vamos nós de novo, começamos de novo
C'est la poche qui parle, nan?
É o bolso que está falando, não é?
Oh, croupier, tu dors ou quoi?
Oh, crupiê, você está dormindo ou o quê?
Eh, remets des jetons, croupier, hey
Ei, coloque mais fichas, crupiê, ei
Dire qu'y a des journées où j'touche plus d'argent (ouais-ouais, ouais)
Dizer que há dias em que eu ganho mais dinheiro (sim-sim, sim)
Qu'une usine de Bitcoin au Kazakhstan (ouais-ouais, ouais)
Do que uma fábrica de Bitcoin no Cazaquistão (sim-sim, sim)
Et y a d'autres journées, c'est la merde (han, han)
E há outros dias, é uma merda (han, han)
Quand je me ue-t
Quando eu me machuco
Y a même plus d'quoi s'payer une crêpe (y a rien)
Não há nem dinheiro suficiente para comprar um crepe (não há nada)
Bébé, moi j'connais le trou, je connais les traitres
Baby, eu conheço o buraco, eu conheço os traidores
J'suis attiré par la fenêtre, la paix
Eu sou atraído pela janela, a paz
Me dis "j'suis sûr qu'au fond de toi, t'es pas cap"
Diz-me "tenho certeza que no fundo, você não é capaz"
"T'es incapable de prévoir un autre day"
"Você é incapaz de prever outro dia"
"Partir avant le prochain birthday"
"Ir embora antes do próximo aniversário"
Faut que j'me maitrise avant d'péter un câble
Eu tenho que me controlar antes de explodir
Tous les joueurs de la table n'vont plus me reconnaitre (bravo)
Todos os jogadores da mesa não vão mais me reconhecer (bravo)
J'ai la haine, j'ai l'seum, j'essaye du mieux que je peux, ma vie
Eu estou com raiva, estou chateado, estou tentando o melhor que posso, minha vida
Mais sans addictions, moi, je meurs d'ennui (oui)
Mas sem vícios, eu morro de tédio (sim)
Des envies d'meurtre et j'en meurs d'envie (oui)
Desejos de matar e eu estou morrendo de vontade (sim)
Je m'fais du mal infiniment (nan)
Eu me machuco infinitamente (não)
J'suis négatif comme mes bilans (nan)
Eu sou negativo como meus balanços (não)
Le pire, c'est qu'je sais qu'il y a une vie après
O pior é que eu sei que há uma vida depois
Et qu'la vérité ne sort que des minarets
E que a verdade só sai dos minaretes
J'mène des guerres de merde juste pour ma fierté (niuum)
Eu travo guerras de merda apenas por orgulho (niuum)
J'en prends sur moi, 5k par mois ils appellent ça "La Chienneté" (héhé)
Eu aguento, 5k por mês eles chamam isso de "Covardia" (héhé)
J'ai la main al dente, je sais qu'j'suis pas mauvais (nan)
Eu tenho a mão al dente, eu sei que não sou ruim (não)
En plus, j'ai pleins d'projets (ouais)
Além disso, eu tenho muitos projetos (sim)
Niquer mes sous mieux qu'sauter d'un pont (hyn)
Gastar meu dinheiro melhor do que pular de uma ponte (hyn)
Croupier, remets des jetons (hyn)
Crupiê, coloque mais fichas (hyn)
Remets des j'tons, hé-hé
Coloque mais fichas, hé-hé
J'aime pas me répéter
Eu não gosto de repetir
J'suis là pour tout péter
Eu estou aqui para explodir tudo
C'est pas des "hé, hé, hé"
Não são "hé, hé, hé"
Remets des j'tons, hé hé
Coloque mais fichas, hé hé
J'aime pas me répéter
Eu não gosto de repetir
J'suis là pour tout péter
Eu estou aqui para explodir tudo
C'est pas des "hé, hé, hé"
Não são "hé, hé, hé"
Ils voient tout c'qu'on gagne, on montre jamais c'qu'on perd (croupier)
Eles veem tudo o que ganhamos, nunca mostramos o que perdemos (crupiê)
Se bute pour l'casino comme si c'était son père (oh, l'fis de)
Luta pelo cassino como se fosse seu pai (oh, filho de)
J'ai pas confiance, j'vais rien t'raconter (pas un mot)
Eu não confio, não vou te contar nada (nem uma palavra)
Fais un virement, j'aime pas recompter (graah)
Faça uma transferência, eu não gosto de recontar (graah)
Bah voilà, c'était pas trop tôt
Bem, finalmente, não era muito cedo
J'sais pas c'est quoi le délire, croupier
Eu não sei qual é o problema, crupiê
On dirait qu'a chaque fois qu'tu nous remets les jetons, ils sortent de ta poche
Parece que toda vez que você nos dá as fichas, elas saem do seu bolso
C'est quoi, c'est ton casino?
O que é, é o seu cassino?
Chaque fois qu'j'passe à la caisse, j'suis obligé de prendre sur moi? Pfft
Toda vez que eu vou ao caixa, eu tenho que me controlar? Pfft
T'imagines pas comment j'ai pris sur moi
Você não pode imaginar o quanto eu me controlei
J'marche dans le casino rré-bou
Eu ando pelo cassino rré-bou
J'me cogne contre les machines à sous
Eu bato nas máquinas caça-níqueis
J'vois tout s'effondrer autour de moi
Eu vejo tudo desmoronar ao meu redor
Ils m'ont menti en souriant
Eles mentiram para mim sorrindo
C'est fini "Aimons-nous vivants"
Acabou "Vamos nos amar vivos"
T'imagines pas comment j'ai pris sur moi
Você não pode imaginar o quanto eu me controlei
Je me suis même surpris des fois
Eu até me surpreendi às vezes
À rester droit avec des rats parce que j'sais qu'A3 bute trois rois
Ficar de pé com ratos porque eu sei que A3 mata três reis
Avant le bi-turbo, j'ai pris des billes sur moi
Antes do bi-turbo, eu levei algumas balas em mim
L'ancien m'a dit "soit tu restes droit"
O velho me disse "ou você fica de pé"
"Soit dans trois mois, y a plus d'foie gras"
"Ou em três meses, não há mais foie gras"
Donc j'ai pris sur moi
Então eu me controlei
J'veux juste niquer l'casino
Eu só quero foder o cassino
Non, j'ai aucun budget comme la Mafia
Não, eu não tenho orçamento como a Máfia
Si j'gagne, on s'barre à Rio, Tokyo, Macao
Se eu ganhar, vamos para o Rio, Tóquio, Macau
J'ai tout pris sur moi (j'ai pris sur moi)
Eu aguentei tudo (eu aguentei)
Et je ne compte pas le nombre de fois
E eu não conto o número de vezes
Où, dans le casino, défoncé
Onde, no cassino, chapado
J'serre plus de mains qu'le maire de Bombay
Eu aperto mais mãos do que o prefeito de Bombaim
Si j'suis perdant, ils vont m'laisser tomber
Se eu perder, eles vão me abandonar
Mais bon, ce soir ça va faire un virement pas l'temps d'recompter
Mas bem, esta noite vai fazer uma transferência sem tempo para recontar
Remets des j'tons, hé-hé
Coloque mais fichas, hé-hé
J'aime pas me répéter
Eu não gosto de repetir
J'suis là pour tout péter
Eu estou aqui para explodir tudo
C'est pas des "hé, hé, hé"
Não são "hé, hé, hé"
Remets des j'tons, hé hé
Coloque mais fichas, hé hé
J'aime pas me répéter
Eu não gosto de repetir
J'suis là pour tout péter
Eu estou aqui para explodir tudo
C'est pas des "hé, hé, hé"
Não são "hé, hé, hé"
Ils voient tout c'qu'on gagne, on montre jamais c'qu'on perd (croupier)
Eles veem tudo o que ganhamos, nunca mostramos o que perdemos (crupiê)
Se bute pour l'casino comme si c'était son père (oh, l'fis de)
Luta pelo cassino como se fosse seu pai (oh, filho de)
J'ai pas confiance, j'vais rien t'raconter (pas un mot)
Eu não confio, não vou te contar nada (nem uma palavra)
Fais un virement, j'aime pas recompter (graah)
Faça uma transferência, eu não gosto de recontar (graah)
Et hop, rebelotte, c'est reparti
And here we go again, it's started
C'est la poche qui parle, nan?
It's the pocket talking, right?
Oh, croupier, tu dors ou quoi?
Oh, dealer, are you sleeping or what?
Eh, remets des jetons, croupier, hey
Hey, put more chips in, dealer, hey
Dire qu'y a des journées où j'touche plus d'argent (ouais-ouais, ouais)
To think there are days when I touch more money (yeah-yeah, yeah)
Qu'une usine de Bitcoin au Kazakhstan (ouais-ouais, ouais)
Than a Bitcoin factory in Kazakhstan (yeah-yeah, yeah)
Et y a d'autres journées, c'est la merde (han, han)
And there are other days, it's shit (han, han)
Quand je me ue-t
When I get screwed
Y a même plus d'quoi s'payer une crêpe (y a rien)
There's not even enough to buy a crepe (there's nothing)
Bébé, moi j'connais le trou, je connais les traitres
Baby, I know the hole, I know the traitors
J'suis attiré par la fenêtre, la paix
I'm attracted to the window, peace
Me dis "j'suis sûr qu'au fond de toi, t'es pas cap"
Tell me "I'm sure deep down, you're not capable"
"T'es incapable de prévoir un autre day"
"You're incapable of predicting another day"
"Partir avant le prochain birthday"
"Leave before the next birthday"
Faut que j'me maitrise avant d'péter un câble
I need to control myself before I lose it
Tous les joueurs de la table n'vont plus me reconnaitre (bravo)
All the players at the table won't recognize me anymore (bravo)
J'ai la haine, j'ai l'seum, j'essaye du mieux que je peux, ma vie
I'm angry, I'm pissed, I'm trying my best, my life
Mais sans addictions, moi, je meurs d'ennui (oui)
But without addictions, I die of boredom (yes)
Des envies d'meurtre et j'en meurs d'envie (oui)
Desires to kill and I'm dying to (yes)
Je m'fais du mal infiniment (nan)
I'm hurting myself infinitely (no)
J'suis négatif comme mes bilans (nan)
I'm negative like my balance sheets (no)
Le pire, c'est qu'je sais qu'il y a une vie après
The worst part is that I know there's a life after
Et qu'la vérité ne sort que des minarets
And that the truth only comes out of minarets
J'mène des guerres de merde juste pour ma fierté (niuum)
I wage shitty wars just for my pride (niuum)
J'en prends sur moi, 5k par mois ils appellent ça "La Chienneté" (héhé)
I take it upon myself, 5k a month they call it "Doggedness" (haha)
J'ai la main al dente, je sais qu'j'suis pas mauvais (nan)
I have a firm hand, I know I'm not bad (no)
En plus, j'ai pleins d'projets (ouais)
Plus, I have lots of projects (yes)
Niquer mes sous mieux qu'sauter d'un pont (hyn)
Wasting my money better than jumping off a bridge (hyn)
Croupier, remets des jetons (hyn)
Dealer, put more chips in (hyn)
Remets des j'tons, hé-hé
Put more chips in, hey-hey
J'aime pas me répéter
I don't like to repeat myself
J'suis là pour tout péter
I'm here to blow everything up
C'est pas des "hé, hé, hé"
It's not "hey, hey, hey"
Remets des j'tons, hé hé
Put more chips in, hey hey
J'aime pas me répéter
I don't like to repeat myself
J'suis là pour tout péter
I'm here to blow everything up
C'est pas des "hé, hé, hé"
It's not "hey, hey, hey"
Ils voient tout c'qu'on gagne, on montre jamais c'qu'on perd (croupier)
They see everything we win, we never show what we lose (dealer)
Se bute pour l'casino comme si c'était son père (oh, l'fis de)
Kills himself for the casino as if it was his father (oh, son of)
J'ai pas confiance, j'vais rien t'raconter (pas un mot)
I don't trust, I won't tell you anything (not a word)
Fais un virement, j'aime pas recompter (graah)
Make a transfer, I don't like to recount (graah)
Bah voilà, c'était pas trop tôt
Well, it wasn't too soon
J'sais pas c'est quoi le délire, croupier
I don't know what's the deal, dealer
On dirait qu'a chaque fois qu'tu nous remets les jetons, ils sortent de ta poche
It seems like every time you give us chips, they come out of your pocket
C'est quoi, c'est ton casino?
What is it, is it your casino?
Chaque fois qu'j'passe à la caisse, j'suis obligé de prendre sur moi? Pfft
Every time I go to the cashier, I have to restrain myself? Pfft
T'imagines pas comment j'ai pris sur moi
You can't imagine how I've restrained myself
J'marche dans le casino rré-bou
I walk in the casino all messed up
J'me cogne contre les machines à sous
I bump into slot machines
J'vois tout s'effondrer autour de moi
I see everything collapsing around me
Ils m'ont menti en souriant
They lied to me with a smile
C'est fini "Aimons-nous vivants"
It's over "Let's love each other alive"
T'imagines pas comment j'ai pris sur moi
You can't imagine how I've restrained myself
Je me suis même surpris des fois
I even surprised myself sometimes
À rester droit avec des rats parce que j'sais qu'A3 bute trois rois
Staying straight with rats because I know A3 beats three kings
Avant le bi-turbo, j'ai pris des billes sur moi
Before the bi-turbo, I took some hits
L'ancien m'a dit "soit tu restes droit"
The old man told me "either you stay straight"
"Soit dans trois mois, y a plus d'foie gras"
"Or in three months, there's no more foie gras"
Donc j'ai pris sur moi
So I restrained myself
J'veux juste niquer l'casino
I just want to screw the casino
Non, j'ai aucun budget comme la Mafia
No, I have no budget like the Mafia
Si j'gagne, on s'barre à Rio, Tokyo, Macao
If I win, we're off to Rio, Tokyo, Macau
J'ai tout pris sur moi (j'ai pris sur moi)
I took it all upon myself (I took it upon myself)
Et je ne compte pas le nombre de fois
And I don't count the number of times
Où, dans le casino, défoncé
Where, in the casino, wasted
J'serre plus de mains qu'le maire de Bombay
I shake more hands than the mayor of Bombay
Si j'suis perdant, ils vont m'laisser tomber
If I'm losing, they're going to drop me
Mais bon, ce soir ça va faire un virement pas l'temps d'recompter
But well, tonight it's going to make a transfer no time to recount
Remets des j'tons, hé-hé
Put more chips in, hey-hey
J'aime pas me répéter
I don't like to repeat myself
J'suis là pour tout péter
I'm here to blow everything up
C'est pas des "hé, hé, hé"
It's not "hey, hey, hey"
Remets des j'tons, hé hé
Put more chips in, hey hey
J'aime pas me répéter
I don't like to repeat myself
J'suis là pour tout péter
I'm here to blow everything up
C'est pas des "hé, hé, hé"
It's not "hey, hey, hey"
Ils voient tout c'qu'on gagne, on montre jamais c'qu'on perd (croupier)
They see everything we win, we never show what we lose (dealer)
Se bute pour l'casino comme si c'était son père (oh, l'fis de)
Kills himself for the casino as if it was his father (oh, son of)
J'ai pas confiance, j'vais rien t'raconter (pas un mot)
I don't trust, I won't tell you anything (not a word)
Fais un virement, j'aime pas recompter (graah)
Make a transfer, I don't like to recount (graah)
Et hop, rebelotte, c'est reparti
Y hop, de nuevo, vamos de nuevo
C'est la poche qui parle, nan?
Es el bolsillo el que habla, ¿no?
Oh, croupier, tu dors ou quoi?
Oh, crupier, ¿estás durmiendo o qué?
Eh, remets des jetons, croupier, hey
Eh, pon más fichas, crupier, hey
Dire qu'y a des journées où j'touche plus d'argent (ouais-ouais, ouais)
Decir que hay días en los que toco más dinero (sí-sí, sí)
Qu'une usine de Bitcoin au Kazakhstan (ouais-ouais, ouais)
Que una fábrica de Bitcoin en Kazajstán (sí-sí, sí)
Et y a d'autres journées, c'est la merde (han, han)
Y hay otros días, es una mierda (han, han)
Quand je me ue-t
Cuando me ue-t
Y a même plus d'quoi s'payer une crêpe (y a rien)
Ni siquiera hay suficiente para comprarse un crepe (no hay nada)
Bébé, moi j'connais le trou, je connais les traitres
Bebé, yo conozco el agujero, conozco a los traidores
J'suis attiré par la fenêtre, la paix
Estoy atraído por la ventana, la paz
Me dis "j'suis sûr qu'au fond de toi, t'es pas cap"
Me dice "estoy seguro de que en el fondo, no eres capaz"
"T'es incapable de prévoir un autre day"
"No eres capaz de prever otro día"
"Partir avant le prochain birthday"
"Irte antes del próximo cumpleaños"
Faut que j'me maitrise avant d'péter un câble
Tengo que controlarme antes de perder los nervios
Tous les joueurs de la table n'vont plus me reconnaitre (bravo)
Todos los jugadores de la mesa ya no me reconocerán (bravo)
J'ai la haine, j'ai l'seum, j'essaye du mieux que je peux, ma vie
Tengo odio, tengo rabia, hago lo mejor que puedo, mi vida
Mais sans addictions, moi, je meurs d'ennui (oui)
Pero sin adicciones, yo, me muero de aburrimiento (sí)
Des envies d'meurtre et j'en meurs d'envie (oui)
Ganas de matar y me muero de ganas (sí)
Je m'fais du mal infiniment (nan)
Me hago daño infinitamente (no)
J'suis négatif comme mes bilans (nan)
Soy negativo como mis balances (no)
Le pire, c'est qu'je sais qu'il y a une vie après
Lo peor es que sé que hay una vida después
Et qu'la vérité ne sort que des minarets
Y que la verdad sólo sale de los minaretes
J'mène des guerres de merde juste pour ma fierté (niuum)
Llevo guerras de mierda sólo por mi orgullo (niuum)
J'en prends sur moi, 5k par mois ils appellent ça "La Chienneté" (héhé)
Lo aguanto, 5k al mes lo llaman "La Perrería" (jajá)
J'ai la main al dente, je sais qu'j'suis pas mauvais (nan)
Tengo la mano al dente, sé que no soy malo (no)
En plus, j'ai pleins d'projets (ouais)
Además, tengo muchos proyectos (sí)
Niquer mes sous mieux qu'sauter d'un pont (hyn)
Gastar mi dinero mejor que saltar de un puente (hyn)
Croupier, remets des jetons (hyn)
Crupier, pon más fichas (hyn)
Remets des j'tons, hé-hé
Pon más fichas, eh-eh
J'aime pas me répéter
No me gusta repetirme
J'suis là pour tout péter
Estoy aquí para romperlo todo
C'est pas des "hé, hé, hé"
No son "eh, eh, eh"
Remets des j'tons, hé hé
Pon más fichas, eh eh
J'aime pas me répéter
No me gusta repetirme
J'suis là pour tout péter
Estoy aquí para romperlo todo
C'est pas des "hé, hé, hé"
No son "eh, eh, eh"
Ils voient tout c'qu'on gagne, on montre jamais c'qu'on perd (croupier)
Ven todo lo que ganamos, nunca mostramos lo que perdemos (crupier)
Se bute pour l'casino comme si c'était son père (oh, l'fis de)
Se mata por el casino como si fuera su padre (oh, el hijo de)
J'ai pas confiance, j'vais rien t'raconter (pas un mot)
No confío, no te voy a contar nada (ni una palabra)
Fais un virement, j'aime pas recompter (graah)
Haz una transferencia, no me gusta recontar (graah)
Bah voilà, c'était pas trop tôt
Bueno, ya era hora
J'sais pas c'est quoi le délire, croupier
No sé cuál es el rollo, crupier
On dirait qu'a chaque fois qu'tu nous remets les jetons, ils sortent de ta poche
Parece que cada vez que nos das las fichas, salen de tu bolsillo
C'est quoi, c'est ton casino?
¿Qué es esto, es tu casino?
Chaque fois qu'j'passe à la caisse, j'suis obligé de prendre sur moi? Pfft
¿Cada vez que paso por la caja, tengo que aguantar? Pfft
T'imagines pas comment j'ai pris sur moi
No te imaginas cómo lo he aguantado
J'marche dans le casino rré-bou
Camino por el casino rré-bou
J'me cogne contre les machines à sous
Me golpeo contra las máquinas tragaperras
J'vois tout s'effondrer autour de moi
Veo todo derrumbarse a mi alrededor
Ils m'ont menti en souriant
Me mintieron sonriendo
C'est fini "Aimons-nous vivants"
Se acabó "Amémonos vivos"
T'imagines pas comment j'ai pris sur moi
No te imaginas cómo lo he aguantado
Je me suis même surpris des fois
Incluso me sorprendí a veces
À rester droit avec des rats parce que j'sais qu'A3 bute trois rois
Al mantenerme firme con las ratas porque sé que A3 mata a tres reyes
Avant le bi-turbo, j'ai pris des billes sur moi
Antes del bi-turbo, me llevé unas bolas encima
L'ancien m'a dit "soit tu restes droit"
El viejo me dijo "o te mantienes firme"
"Soit dans trois mois, y a plus d'foie gras"
"O en tres meses, no hay más foie gras"
Donc j'ai pris sur moi
Así que lo aguanté
J'veux juste niquer l'casino
Sólo quiero joder al casino
Non, j'ai aucun budget comme la Mafia
No, no tengo ningún presupuesto como la Mafia
Si j'gagne, on s'barre à Rio, Tokyo, Macao
Si gano, nos vamos a Río, Tokio, Macao
J'ai tout pris sur moi (j'ai pris sur moi)
Lo he aguantado todo (lo he aguantado)
Et je ne compte pas le nombre de fois
Y no cuento las veces
Où, dans le casino, défoncé
Donde, en el casino, drogado
J'serre plus de mains qu'le maire de Bombay
Estrecho más manos que el alcalde de Bombay
Si j'suis perdant, ils vont m'laisser tomber
Si pierdo, me van a dejar caer
Mais bon, ce soir ça va faire un virement pas l'temps d'recompter
Pero bueno, esta noche va a hacer una transferencia, no hay tiempo para recontar
Remets des j'tons, hé-hé
Pon más fichas, eh-eh
J'aime pas me répéter
No me gusta repetirme
J'suis là pour tout péter
Estoy aquí para romperlo todo
C'est pas des "hé, hé, hé"
No son "eh, eh, eh"
Remets des j'tons, hé hé
Pon más fichas, eh eh
J'aime pas me répéter
No me gusta repetirme
J'suis là pour tout péter
Estoy aquí para romperlo todo
C'est pas des "hé, hé, hé"
No son "eh, eh, eh"
Ils voient tout c'qu'on gagne, on montre jamais c'qu'on perd (croupier)
Ven todo lo que ganamos, nunca mostramos lo que perdemos (crupier)
Se bute pour l'casino comme si c'était son père (oh, l'fis de)
Se mata por el casino como si fuera su padre (oh, el hijo de)
J'ai pas confiance, j'vais rien t'raconter (pas un mot)
No confío, no te voy a contar nada (ni una palabra)
Fais un virement, j'aime pas recompter (graah)
Haz una transferencia, no me gusta recontar (graah)
Et hop, rebelotte, c'est reparti
Und hop, wieder von vorne, es geht wieder los
C'est la poche qui parle, nan?
Es ist die Tasche, die spricht, oder?
Oh, croupier, tu dors ou quoi?
Oh, Croupier, schläfst du oder was?
Eh, remets des jetons, croupier, hey
Hey, leg nochmal Chips hin, Croupier, hey
Dire qu'y a des journées où j'touche plus d'argent (ouais-ouais, ouais)
Zu sagen, dass es Tage gibt, an denen ich mehr Geld mache (ja-ja, ja)
Qu'une usine de Bitcoin au Kazakhstan (ouais-ouais, ouais)
Als eine Bitcoin-Fabrik in Kasachstan (ja-ja, ja)
Et y a d'autres journées, c'est la merde (han, han)
Und dann gibt es andere Tage, es ist Scheiße (han, han)
Quand je me ue-t
Wenn ich mich ue-t
Y a même plus d'quoi s'payer une crêpe (y a rien)
Es gibt nicht mal genug, um sich einen Pfannkuchen zu leisten (es gibt nichts)
Bébé, moi j'connais le trou, je connais les traitres
Baby, ich kenne das Loch, ich kenne die Verräter
J'suis attiré par la fenêtre, la paix
Ich bin vom Fenster angezogen, der Frieden
Me dis "j'suis sûr qu'au fond de toi, t'es pas cap"
Sag mir „Ich bin sicher, dass du es nicht kannst“
"T'es incapable de prévoir un autre day"
„Du bist unfähig, einen anderen Tag vorherzusagen“
"Partir avant le prochain birthday"
„Vor dem nächsten Geburtstag abhauen“
Faut que j'me maitrise avant d'péter un câble
Ich muss mich beherrschen, bevor ich ausraste
Tous les joueurs de la table n'vont plus me reconnaitre (bravo)
Alle Spieler am Tisch werden mich nicht mehr erkennen (bravo)
J'ai la haine, j'ai l'seum, j'essaye du mieux que je peux, ma vie
Ich bin wütend, ich bin sauer, ich versuche so gut ich kann, mein Leben
Mais sans addictions, moi, je meurs d'ennui (oui)
Aber ohne Süchte, sterbe ich vor Langeweile (ja)
Des envies d'meurtre et j'en meurs d'envie (oui)
Mordgelüste und ich sterbe vor Verlangen (ja)
Je m'fais du mal infiniment (nan)
Ich tue mir unendlich weh (nein)
J'suis négatif comme mes bilans (nan)
Ich bin negativ wie meine Bilanzen (nein)
Le pire, c'est qu'je sais qu'il y a une vie après
Das Schlimmste ist, dass ich weiß, dass es ein Leben danach gibt
Et qu'la vérité ne sort que des minarets
Und dass die Wahrheit nur aus Minaretten kommt
J'mène des guerres de merde juste pour ma fierté (niuum)
Ich führe Scheißkriege nur für meinen Stolz (niuum)
J'en prends sur moi, 5k par mois ils appellent ça "La Chienneté" (héhé)
Ich nehme es auf mich, 5k pro Monat nennen sie das „Die Hündischkeit“ (héhé)
J'ai la main al dente, je sais qu'j'suis pas mauvais (nan)
Ich habe die Hand al dente, ich weiß, dass ich nicht schlecht bin (nein)
En plus, j'ai pleins d'projets (ouais)
Außerdem habe ich viele Projekte (ja)
Niquer mes sous mieux qu'sauter d'un pont (hyn)
Mein Geld besser verprassen als von einer Brücke zu springen (hyn)
Croupier, remets des jetons (hyn)
Croupier, leg nochmal Chips hin (hyn)
Remets des j'tons, hé-hé
Leg nochmal Chips hin, hé-hé
J'aime pas me répéter
Ich wiederhole mich nicht gerne
J'suis là pour tout péter
Ich bin hier, um alles zu zerstören
C'est pas des "hé, hé, hé"
Das sind keine „hé, hé, hé“
Remets des j'tons, hé hé
Leg nochmal Chips hin, hé hé
J'aime pas me répéter
Ich wiederhole mich nicht gerne
J'suis là pour tout péter
Ich bin hier, um alles zu zerstören
C'est pas des "hé, hé, hé"
Das sind keine „hé, hé, hé“
Ils voient tout c'qu'on gagne, on montre jamais c'qu'on perd (croupier)
Sie sehen alles, was wir gewinnen, wir zeigen nie, was wir verlieren (Croupier)
Se bute pour l'casino comme si c'était son père (oh, l'fis de)
Er opfert sich für das Casino, als wäre es sein Vater (oh, der Sohn von)
J'ai pas confiance, j'vais rien t'raconter (pas un mot)
Ich habe kein Vertrauen, ich werde dir nichts erzählen (kein Wort)
Fais un virement, j'aime pas recompter (graah)
Mach eine Überweisung, ich zähle nicht gerne nach (graah)
Bah voilà, c'était pas trop tôt
Na also, das wurde auch Zeit
J'sais pas c'est quoi le délire, croupier
Ich weiß nicht, was der Witz ist, Croupier
On dirait qu'a chaque fois qu'tu nous remets les jetons, ils sortent de ta poche
Es sieht so aus, als ob jedes Mal, wenn du uns die Chips gibst, sie aus deiner Tasche kommen
C'est quoi, c'est ton casino?
Was ist das, ist das dein Casino?
Chaque fois qu'j'passe à la caisse, j'suis obligé de prendre sur moi? Pfft
Jedes Mal, wenn ich zur Kasse gehe, muss ich mich zusammenreißen? Pfft
T'imagines pas comment j'ai pris sur moi
Du kannst dir nicht vorstellen, wie sehr ich mich zusammenreißen musste
J'marche dans le casino rré-bou
Ich laufe durch das Casino rré-bou
J'me cogne contre les machines à sous
Ich stoße gegen die Spielautomaten
J'vois tout s'effondrer autour de moi
Ich sehe alles um mich herum zusammenbrechen
Ils m'ont menti en souriant
Sie haben mich angelogen und dabei gelächelt
C'est fini "Aimons-nous vivants"
Es ist vorbei „Lasst uns lebend lieben“
T'imagines pas comment j'ai pris sur moi
Du kannst dir nicht vorstellen, wie sehr ich mich zusammenreißen musste
Je me suis même surpris des fois
Manchmal habe ich mich sogar überrascht
À rester droit avec des rats parce que j'sais qu'A3 bute trois rois
Gerade zu bleiben mit Ratten, weil ich weiß, dass A3 drei Könige tötet
Avant le bi-turbo, j'ai pris des billes sur moi
Vor dem Bi-Turbo habe ich Kugeln auf mich genommen
L'ancien m'a dit "soit tu restes droit"
Der Alte hat mir gesagt „entweder bleibst du gerade“
"Soit dans trois mois, y a plus d'foie gras"
„Oder in drei Monaten gibt es keine Foie Gras mehr“
Donc j'ai pris sur moi
Also habe ich es auf mich genommen
J'veux juste niquer l'casino
Ich will nur das Casino ficken
Non, j'ai aucun budget comme la Mafia
Nein, ich habe kein Budget wie die Mafia
Si j'gagne, on s'barre à Rio, Tokyo, Macao
Wenn ich gewinne, gehen wir nach Rio, Tokio, Macao
J'ai tout pris sur moi (j'ai pris sur moi)
Ich habe alles auf mich genommen (ich habe es auf mich genommen)
Et je ne compte pas le nombre de fois
Und ich zähle nicht die Male
Où, dans le casino, défoncé
Wo, im Casino, betrunken
J'serre plus de mains qu'le maire de Bombay
Ich schüttle mehr Hände als der Bürgermeister von Bombay
Si j'suis perdant, ils vont m'laisser tomber
Wenn ich verliere, werden sie mich fallen lassen
Mais bon, ce soir ça va faire un virement pas l'temps d'recompter
Aber heute Abend wird es eine Überweisung geben, keine Zeit zum Nachzählen
Remets des j'tons, hé-hé
Leg nochmal Chips hin, hé-hé
J'aime pas me répéter
Ich wiederhole mich nicht gerne
J'suis là pour tout péter
Ich bin hier, um alles zu zerstören
C'est pas des "hé, hé, hé"
Das sind keine „hé, hé, hé“
Remets des j'tons, hé hé
Leg nochmal Chips hin, hé hé
J'aime pas me répéter
Ich wiederhole mich nicht gerne
J'suis là pour tout péter
Ich bin hier, um alles zu zerstören
C'est pas des "hé, hé, hé"
Das sind keine „hé, hé, hé“
Ils voient tout c'qu'on gagne, on montre jamais c'qu'on perd (croupier)
Sie sehen alles, was wir gewinnen, wir zeigen nie, was wir verlieren (Croupier)
Se bute pour l'casino comme si c'était son père (oh, l'fis de)
Er opfert sich für das Casino, als wäre es sein Vater (oh, der Sohn von)
J'ai pas confiance, j'vais rien t'raconter (pas un mot)
Ich habe kein Vertrauen, ich werde dir nichts erzählen (kein Wort)
Fais un virement, j'aime pas recompter (graah)
Mach eine Überweisung, ich zähle nicht gerne nach (graah)
Et hop, rebelotte, c'est reparti
E hop, di nuovo, si ricomincia
C'est la poche qui parle, nan?
È la tasca che parla, vero?
Oh, croupier, tu dors ou quoi?
Oh, croupier, stai dormendo o cosa?
Eh, remets des jetons, croupier, hey
Eh, metti altre fiches, croupier, hey
Dire qu'y a des journées où j'touche plus d'argent (ouais-ouais, ouais)
Dire che ci sono giorni in cui tocco più soldi (sì-sì, sì)
Qu'une usine de Bitcoin au Kazakhstan (ouais-ouais, ouais)
Di una fabbrica di Bitcoin in Kazakistan (sì-sì, sì)
Et y a d'autres journées, c'est la merde (han, han)
E ci sono altri giorni, è una merda (han, han)
Quand je me ue-t
Quando mi sveglio
Y a même plus d'quoi s'payer une crêpe (y a rien)
Non c'è nemmeno abbastanza per pagarsi una crepe (non c'è niente)
Bébé, moi j'connais le trou, je connais les traitres
Bambina, io conosco il buco, conosco i traditori
J'suis attiré par la fenêtre, la paix
Sono attratto dalla finestra, la pace
Me dis "j'suis sûr qu'au fond de toi, t'es pas cap"
Mi dice "sono sicuro che in fondo a te, non sei capace"
"T'es incapable de prévoir un autre day"
"Sei incapace di prevedere un altro giorno"
"Partir avant le prochain birthday"
"Andare via prima del prossimo compleanno"
Faut que j'me maitrise avant d'péter un câble
Devo controllarmi prima di perdere la testa
Tous les joueurs de la table n'vont plus me reconnaitre (bravo)
Tutti i giocatori del tavolo non mi riconosceranno più (bravo)
J'ai la haine, j'ai l'seum, j'essaye du mieux que je peux, ma vie
Ho l'odio, ho il nervoso, provo a fare del mio meglio, la mia vita
Mais sans addictions, moi, je meurs d'ennui (oui)
Ma senza dipendenze, io, muoio di noia (sì)
Des envies d'meurtre et j'en meurs d'envie (oui)
Desideri di omicidio e ne muoio di voglia (sì)
Je m'fais du mal infiniment (nan)
Mi faccio del male infinitamente (no)
J'suis négatif comme mes bilans (nan)
Sono negativo come i miei bilanci (no)
Le pire, c'est qu'je sais qu'il y a une vie après
Il peggio è che so che c'è una vita dopo
Et qu'la vérité ne sort que des minarets
E che la verità esce solo dai minareti
J'mène des guerres de merde juste pour ma fierté (niuum)
Faccio guerre di merda solo per il mio orgoglio (niuum)
J'en prends sur moi, 5k par mois ils appellent ça "La Chienneté" (héhé)
Mi prendo su di me, 5k al mese lo chiamano "La Caninità" (héhé)
J'ai la main al dente, je sais qu'j'suis pas mauvais (nan)
Ho la mano al dente, so che non sono cattivo (no)
En plus, j'ai pleins d'projets (ouais)
In più, ho un sacco di progetti (sì)
Niquer mes sous mieux qu'sauter d'un pont (hyn)
Sprecare i miei soldi meglio che saltare da un ponte (hyn)
Croupier, remets des jetons (hyn)
Croupier, metti altre fiches (hyn)
Remets des j'tons, hé-hé
Metti altre fiches, eh-eh
J'aime pas me répéter
Non mi piace ripetermi
J'suis là pour tout péter
Sono qui per distruggere tutto
C'est pas des "hé, hé, hé"
Non sono degli "eh, eh, eh"
Remets des j'tons, hé hé
Metti altre fiches, eh eh
J'aime pas me répéter
Non mi piace ripetermi
J'suis là pour tout péter
Sono qui per distruggere tutto
C'est pas des "hé, hé, hé"
Non sono degli "eh, eh, eh"
Ils voient tout c'qu'on gagne, on montre jamais c'qu'on perd (croupier)
Vedono tutto quello che guadagniamo, non mostriamo mai quello che perdiamo (croupier)
Se bute pour l'casino comme si c'était son père (oh, l'fis de)
Si uccide per il casinò come se fosse suo padre (oh, il figlio di)
J'ai pas confiance, j'vais rien t'raconter (pas un mot)
Non ho fiducia, non ti dirò nulla (non una parola)
Fais un virement, j'aime pas recompter (graah)
Fai un bonifico, non mi piace ricontare (graah)
Bah voilà, c'était pas trop tôt
Ecco, non era troppo presto
J'sais pas c'est quoi le délire, croupier
Non so qual è il problema, croupier
On dirait qu'a chaque fois qu'tu nous remets les jetons, ils sortent de ta poche
Sembra che ogni volta che ci dai le fiches, escono dalla tua tasca
C'est quoi, c'est ton casino?
Che cos'è, è il tuo casinò?
Chaque fois qu'j'passe à la caisse, j'suis obligé de prendre sur moi? Pfft
Ogni volta che vado alla cassa, devo controllarmi? Pfft
T'imagines pas comment j'ai pris sur moi
Non immagini quanto mi sono controllato
J'marche dans le casino rré-bou
Cammino nel casinò rré-bou
J'me cogne contre les machines à sous
Mi scontro con le slot machine
J'vois tout s'effondrer autour de moi
Vedo tutto crollare intorno a me
Ils m'ont menti en souriant
Mi hanno mentito sorridendo
C'est fini "Aimons-nous vivants"
È finito "Amiamoci vivi"
T'imagines pas comment j'ai pris sur moi
Non immagini quanto mi sono controllato
Je me suis même surpris des fois
Mi sono sorpreso a volte
À rester droit avec des rats parce que j'sais qu'A3 bute trois rois
A restare dritto con i ratti perché so che A3 uccide tre re
Avant le bi-turbo, j'ai pris des billes sur moi
Prima del bi-turbo, mi sono preso delle pallottole
L'ancien m'a dit "soit tu restes droit"
Il vecchio mi ha detto "o resti dritto"
"Soit dans trois mois, y a plus d'foie gras"
"O tra tre mesi, non c'è più foie gras"
Donc j'ai pris sur moi
Quindi mi sono controllato
J'veux juste niquer l'casino
Voglio solo distruggere il casinò
Non, j'ai aucun budget comme la Mafia
No, non ho un budget come la Mafia
Si j'gagne, on s'barre à Rio, Tokyo, Macao
Se vinco, andiamo a Rio, Tokyo, Macao
J'ai tout pris sur moi (j'ai pris sur moi)
Ho preso tutto su di me (ho preso su di me)
Et je ne compte pas le nombre de fois
E non conto il numero di volte
Où, dans le casino, défoncé
Dove, nel casinò, sballato
J'serre plus de mains qu'le maire de Bombay
Stringo più mani del sindaco di Bombay
Si j'suis perdant, ils vont m'laisser tomber
Se perdo, mi lasceranno cadere
Mais bon, ce soir ça va faire un virement pas l'temps d'recompter
Ma stasera farà un bonifico non c'è tempo di ricontare
Remets des j'tons, hé-hé
Metti altre fiches, eh-eh
J'aime pas me répéter
Non mi piace ripetermi
J'suis là pour tout péter
Sono qui per distruggere tutto
C'est pas des "hé, hé, hé"
Non sono degli "eh, eh, eh"
Remets des j'tons, hé hé
Metti altre fiches, eh eh
J'aime pas me répéter
Non mi piace ripetermi
J'suis là pour tout péter
Sono qui per distruggere tutto
C'est pas des "hé, hé, hé"
Non sono degli "eh, eh, eh"
Ils voient tout c'qu'on gagne, on montre jamais c'qu'on perd (croupier)
Vedono tutto quello che guadagniamo, non mostriamo mai quello che perdiamo (croupier)
Se bute pour l'casino comme si c'était son père (oh, l'fis de)
Si uccide per il casinò come se fosse suo padre (oh, il figlio di)
J'ai pas confiance, j'vais rien t'raconter (pas un mot)
Non ho fiducia, non ti dirò nulla (non una parola)
Fais un virement, j'aime pas recompter (graah)
Fai un bonifico, non mi piace ricontare (graah)

Curiosités sur la chanson Les jetons de Sadek

Quand la chanson “Les jetons” a-t-elle été lancée par Sadek?
La chanson Les jetons a été lancée en 2023, sur l’album “Nique le Casino 2”.
Qui a composé la chanson “Les jetons” de Sadek?
La chanson “Les jetons” de Sadek a été composée par Sadek Bourguiba, Redouane Hamadi, Yann Da Cunha Teixeira.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Sadek

Autres artistes de Trap