You must think that I'm stupid
You must think that I'm a fool
You must think that I'm new to this
But I have seen this all before
I'm never gonna let you close to me
Even though you mean the most to me
'Cause every time I open up, it hurts
So I'm never gonna get too close to you
Even when I mean the most to you
In case you go and leave me in the dirt
But every time you hurt me, the less that I cry
And every time you leave me, the quicker these tears dry
And every time you walk out, the less I love you
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
I'm way too good at goodbyes
(I'm way too good at goodbyes)
I'm way too good at goodbyes
(I'm way too good at goodbyes)
No way that you'll see me cry
(No way that you'll see me cry)
I'm way too good at goodbyes
(I'm way too good at goodbyes)
I know you're thinkin' I'm heartless
I know you're thinkin' I'm cold
I'm just protectin' my innocence
I'm just protectin' my soul
I'm never gonna let you close to me
Even though you mean the most to me
'Cause every time I open up, it hurts
So I'm never gonna get too close to you
Even when I mean the most to you
In case you go and leave me in the dirt
But every time you hurt me, the less that I cry
And every time you leave me, the quicker these tears dry
And every time you walk out, the less I love you
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
I'm way to good at goodbyes
(I'm way to good at goodbyes)
I'm way too good at goodbyes
(I'm way too good at goodbyes)
No way that you'll see me cry
(No way that you'll see me cry)
I'm way too good at goodbyes
(I'm way too good at goodbyes)
No
(I'm way too good at goodbyes) no, no, no, no, no
No, no, no
(I'm way too good at goodbyes) no, no, no
(No way that you'll see me cry)
Oh
(I'm way too good at goodbyes)
'Cause every time you hurt me, the less that I cry
And every time you leave me, the quicker these tears dry
And every time you care, the less I love you
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
I'm way too good at goodbyes
You must think that I'm stupid
Tu dois penser que je suis stupide
You must think that I'm a fool
Tu dois penser que je suis un idiot
You must think that I'm new to this
Tu dois penser que c'est nouveau pour moi
But I have seen this all before
Mais j'ai déjà vu tout ça avant
I'm never gonna let you close to me
Je ne te laisserai jamais t'approcher de moi
Even though you mean the most to me
Même si tu es la personne la plus importante pour moi
'Cause every time I open up, it hurts
Car chaque fois que je m'ouvre, ça fait mal
So I'm never gonna get too close to you
Alors je ne serai jamais trop proche de toi
Even when I mean the most to you
Même si c'est moi qui compte le plus pour toi
In case you go and leave me in the dirt
Au cas où tu partirais et me laisserais dans la boue
But every time you hurt me, the less that I cry
Mais à chaque fois que tu me fais mal, je pleure moins
And every time you leave me, the quicker these tears dry
Et à chaque fois que tu me quittes, les larmes sèchent plus vite
And every time you walk out, the less I love you
Et à chaque fois que tu t'en vas, je t'aime moins
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Bébé, nous n'avons aucune chance, c'est triste mais c'est vrai
I'm way too good at goodbyes
Je suis bien trop doué pour les adieux
(I'm way too good at goodbyes)
(Je suis bien trop doué pour les adieux)
I'm way too good at goodbyes
Je suis bien trop doué pour les adieux
(I'm way too good at goodbyes)
(Je suis bien trop doué pour les adieux)
No way that you'll see me cry
Pas question que tu me vois pleurer
(No way that you'll see me cry)
(Pas question que tu me vois pleurer)
I'm way too good at goodbyes
Je suis bien trop doué pour les adieux
(I'm way too good at goodbyes)
(Je suis bien trop doué pour les adieux)
I know you're thinkin' I'm heartless
Je sais que tu penses que je suis sans coeur
I know you're thinkin' I'm cold
Je sais que tu penses que je suis froid
I'm just protectin' my innocence
Je ne fais que protéger mon innocence
I'm just protectin' my soul
Je protège juste mon âme
I'm never gonna let you close to me
Je ne te laisserai jamais t'approcher de moi
Even though you mean the most to me
Même si tu es la personne la plus importante pour moi
'Cause every time I open up, it hurts
Car chaque fois que je m'ouvre, ça fait mal
So I'm never gonna get too close to you
Alors je ne serai jamais trop proche de toi
Even when I mean the most to you
Même si c'est moi qui compte le plus pour toi
In case you go and leave me in the dirt
Au cas où tu partirais et me laisserais dans la boue
But every time you hurt me, the less that I cry
Mais à chaque fois que tu me fais mal, je pleure moins
And every time you leave me, the quicker these tears dry
Et à chaque fois que tu me quittes, les larmes sèchent plus vite
And every time you walk out, the less I love you
Et à chaque fois que tu t'en vas, je t'aime moins
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Bébé, nous n'avons aucune chance, c'est triste mais c'est vrai
I'm way to good at goodbyes
Je suis bien trop doué pour les adieux
(I'm way to good at goodbyes)
(Je suis bien trop doué pour les adieux)
I'm way too good at goodbyes
Je suis bien trop doué pour les adieux
(I'm way too good at goodbyes)
(Je suis bien trop doué pour les adieux)
No way that you'll see me cry
Pas question que tu me vois pleurer
(No way that you'll see me cry)
(Pas question que tu me vois pleurer)
I'm way too good at goodbyes
Je suis bien trop doué pour les adieux
(I'm way too good at goodbyes)
(Je suis bien trop doué pour les adieux)
No
Non
(I'm way too good at goodbyes) no, no, no, no, no
(Je suis bien trop doué pour les adieux) non, non, non, non, non
No, no, no
Non, non, non
(I'm way too good at goodbyes) no, no, no
(Je suis bien trop doué pour les adieux) non, non, non
(No way that you'll see me cry)
(Pas question que tu me vois pleurer)
Oh
Oh
(I'm way too good at goodbyes)
(Je suis bien trop doué pour les adieux)
'Cause every time you hurt me, the less that I cry
Et à chaque fois que tu me fais mal, je pleure moins
And every time you leave me, the quicker these tears dry
Et à chaque fois que tu me quittes, les larmes sèchent plus vite
And every time you care, the less I love you
Et à chaque fois que tu t'en vas, je t'aime moins
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Bébé, nous n'avons aucune chance, c'est triste mais c'est vrai
I'm way too good at goodbyes
Je suis bien trop doué pour les adieux
You must think that I'm stupid
Você deve pensar que eu sou burro
You must think that I'm a fool
Você deve pensar que eu sou um tolo
You must think that I'm new to this
Você deve pensar que isso é novo pra mim
But I have seen this all before
Mas eu já vi tudo isso antes
I'm never gonna let you close to me
Eu nunca vou deixar você perto de mim
Even though you mean the most to me
Mesmo que você signifique tanto para mim
'Cause every time I open up, it hurts
Porque toda vez que eu me abro isso dói
So I'm never gonna get too close to you
Então eu nunca vou deixar você perto de mim
Even when I mean the most to you
Mesmo que você signifique tanto para mim
In case you go and leave me in the dirt
Caso você vá e me deixe na lama
But every time you hurt me, the less that I cry
Mas toda vez que você me machuca, menos eu choro
And every time you leave me, the quicker these tears dry
E toda vez que você me deixa, mais rápido essas lágrimas secam
And every time you walk out, the less I love you
E cada vez que você vai embora, menos eu te amo
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Baby, não temos chance, é triste, mas é verdade
I'm way too good at goodbyes
Eu sou muito bom em despedidas
(I'm way too good at goodbyes)
(Eu sou muito bom em despedidas)
I'm way too good at goodbyes
Eu sou muito bom em despedidas
(I'm way too good at goodbyes)
(Eu sou muito bom em despedidas)
No way that you'll see me cry
Sem chance de me ver chorar
(No way that you'll see me cry)
(Sem chance de me ver chorar)
I'm way too good at goodbyes
Eu sou muito bom em despedidas
(I'm way too good at goodbyes)
(Eu sou muito bom em despedidas)
I know you're thinkin' I'm heartless
Eu sei que você está pensando que eu sou sem coração
I know you're thinkin' I'm cold
Eu sei que você está pensando que sou frio
I'm just protectin' my innocence
Estou apenas protegendo minha inocência
I'm just protectin' my soul
Estou apenas protegendo minha alma
I'm never gonna let you close to me
Eu nunca vou deixar você perto de mim
Even though you mean the most to me
Mesmo que você signifique tanto para mim
'Cause every time I open up, it hurts
Porque toda vez que eu me abro isso dói
So I'm never gonna get too close to you
Então eu nunca vou deixar você perto de mim
Even when I mean the most to you
Mesmo que você signifique tanto para mim
In case you go and leave me in the dirt
Caso você vá e me deixe na lama
But every time you hurt me, the less that I cry
Mas toda vez que você me machuca, menos eu choro
And every time you leave me, the quicker these tears dry
E toda vez que você me deixa, mais rápido essas lágrimas secam
And every time you walk out, the less I love you
E cada vez que você vai embora, menos eu te amo
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Baby, não temos chance, é triste, mas é verdade
I'm way to good at goodbyes
Eu sou muito bom em despedidas
(I'm way to good at goodbyes)
(Eu sou muito bom em despedidas)
I'm way too good at goodbyes
Eu sou muito bom em despedidas
(I'm way too good at goodbyes)
(Eu sou muito bom em despedidas)
No way that you'll see me cry
Você nunca vai me ver chorar
(No way that you'll see me cry)
(Você nunca vai me ver chorar)
I'm way too good at goodbyes
Eu sou muito bom em despedidas
(I'm way too good at goodbyes)
(Eu sou muito bom em despedidas)
No
Não
(I'm way too good at goodbyes) no, no, no, no, no
(Sou muito bom em despedidas) não, não, não, não, não
No, no, no
Não não não não
(I'm way too good at goodbyes) no, no, no
(Sou muito bom em despedidas) não, não, não
(No way that you'll see me cry)
(Você nunca vai me ver chorar)
Oh
Ah
(I'm way too good at goodbyes)
(Eu sou muito bom em despedidas)
'Cause every time you hurt me, the less that I cry
Porque toda vez que você me machuca, menos eu choro
And every time you leave me, the quicker these tears dry
E toda vez que você me deixa, mais rápido essas lágrimas secam
And every time you care, the less I love you
E cada vez que você vai embora, menos eu te amo
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Baby, não temos chance, é triste, mas é verdade
I'm way too good at goodbyes
Eu sou muito bom em despedidas
You must think that I'm stupid
Debes pensar que soy estúpido
You must think that I'm a fool
Debes pensar que soy un tonto
You must think that I'm new to this
Debes pensar que soy nuevo en esto
But I have seen this all before
Pero he visto todo esto antes
I'm never gonna let you close to me
Nunca dejaré que te acerques a mí
Even though you mean the most to me
A pesar de que eres lo más importante para mí
'Cause every time I open up, it hurts
Porque cada vez que abro, duele
So I'm never gonna get too close to you
Así que nunca me acercaré demasiado a ti
Even when I mean the most to you
Incluso cuando soy lo más importante para ti
In case you go and leave me in the dirt
En caso de que te vayas y me dejes en la tierra
But every time you hurt me, the less that I cry
Pero cada vez que me lastimas, menos lloro
And every time you leave me, the quicker these tears dry
Y cada vez que me dejas, más rápido se secan estas lágrimas
And every time you walk out, the less I love you
Y cada vez que te vas, menos te amo
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Bebé, no tenemos ninguna posibilidad, es triste pero es verdad
I'm way too good at goodbyes
Soy demasiado bueno para las despedidas
(I'm way too good at goodbyes)
(Soy demasiado bueno para las despedidas)
I'm way too good at goodbyes
Soy demasiado bueno para las despedidas
(I'm way too good at goodbyes)
(Soy demasiado bueno para las despedidas)
No way that you'll see me cry
De ninguna manera me verás llorar
(No way that you'll see me cry)
(De ninguna manera me verás llorar)
I'm way too good at goodbyes
Soy demasiado bueno para las despedidas
(I'm way too good at goodbyes)
(Soy demasiado bueno para las despedidas)
I know you're thinkin' I'm heartless
Sé que estás pensando que no tengo corazón
I know you're thinkin' I'm cold
Sé que estás pensando que soy frío
I'm just protectin' my innocence
Solo estoy protegiendo mi inocencia
I'm just protectin' my soul
Solo estoy protegiendo mi alma
I'm never gonna let you close to me
Nunca dejaré que te acerques a mí
Even though you mean the most to me
A pesar de que eres lo más importante para mí
'Cause every time I open up, it hurts
Porque cada vez que abro, duele
So I'm never gonna get too close to you
Así que nunca me acercaré demasiado a ti
Even when I mean the most to you
Incluso cuando soy lo más importante para ti
In case you go and leave me in the dirt
En caso de que te vayas y me dejes en la tierra
But every time you hurt me, the less that I cry
Pero cada vez que me lastimas, menos lloro
And every time you leave me, the quicker these tears dry
Y cada vez que me dejas, más rápido se secan estas lágrimas
And every time you walk out, the less I love you
Y cada vez que te vas, menos te amo
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Bebé, no tenemos ninguna posibilidad, es triste pero es verdad
I'm way to good at goodbyes
Soy demasiado bueno para las despedidas
(I'm way to good at goodbyes)
(Soy demasiado bueno para las despedidas)
I'm way too good at goodbyes
Soy demasiado bueno para las despedidas
(I'm way too good at goodbyes)
(Soy demasiado bueno para las despedidas)
No way that you'll see me cry
De ninguna manera me verás llorar
(No way that you'll see me cry)
(De ninguna manera me verás llorar)
I'm way too good at goodbyes
Soy demasiado bueno para las despedidas
(I'm way too good at goodbyes)
(Soy demasiado bueno para las despedidas)
No
No
(I'm way too good at goodbyes) no, no, no, no, no
(Soy demasiado bueno para las despedidas) no, no, no, no, no
No, no, no
No, no, no
(I'm way too good at goodbyes) no, no, no
(Soy demasiado bueno para las despedidas) no, no, no
(No way that you'll see me cry)
(De ninguna manera me verás llorar)
Oh
Oh
(I'm way too good at goodbyes)
(Soy demasiado bueno para las despedidas)
'Cause every time you hurt me, the less that I cry
Porque cada vez que me lastimas, menos lloro
And every time you leave me, the quicker these tears dry
Y cada vez que me dejas, más rápido se secan estas lágrimas
And every time you care, the less I love you
Y cada vez que te vas, menos te amo
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Cariño, no tenemos ninguna posibilidad, es triste pero es verdad
I'm way too good at goodbyes
Soy demasiado bueno para las despedidas
You must think that I'm stupid
Du musst denken, dass ich dumm bin
You must think that I'm a fool
Du musst denken, dass ich ein Narr bin
You must think that I'm new to this
Du denkst sicher, ich bin neu hier
But I have seen this all before
Aber ich habe das alles schon mal gesehen
I'm never gonna let you close to me
Ich werde dich nie an mich heranlassen
Even though you mean the most to me
Auch wenn du mir das meiste bedeutest
'Cause every time I open up, it hurts
Denn jedes Mal, wenn ich mich öffne, tut es weh
So I'm never gonna get too close to you
Also werde ich dir nie zu nahe kommen
Even when I mean the most to you
Selbst wenn ich dir das meiste bedeute
In case you go and leave me in the dirt
Für den Fall, dass du gehst und mich im Dreck liegen lässt
But every time you hurt me, the less that I cry
Aber jedes Mal, wenn du mir wehtust, weine ich umso weniger
And every time you leave me, the quicker these tears dry
Und jedes Mal, wenn du mich verlässt, trocknen die Tränen schneller
And every time you walk out, the less I love you
Und jedes Mal, wenn du gehst, liebe ich dich umso weniger
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Baby, wir haben keine Chance, es ist traurig, aber es ist wahr
I'm way too good at goodbyes
Ich bin viel zu gut im Verabschieden
(I'm way too good at goodbyes)
(Ich bin viel zu gut im Verabschieden)
I'm way too good at goodbyes
Ich bin viel zu gut im Verabschieden
(I'm way too good at goodbyes)
(Ich bin viel zu gut im Verabschieden)
No way that you'll see me cry
Du wirst mich auf keinen Fall weinen sehen
(No way that you'll see me cry)
(Du wirst mich auf keinen Fall weinen sehen)
I'm way too good at goodbyes
Ich bin viel zu gut im Verabschieden
(I'm way too good at goodbyes)
(Ich bin viel zu gut im Verabschieden)
I know you're thinkin' I'm heartless
Ich weiß, du denkst, ich bin herzlos
I know you're thinkin' I'm cold
Ich weiß, du denkst, ich bin kalt
I'm just protectin' my innocence
Ich beschütze nur meine Unschuld
I'm just protectin' my soul
Ich beschütze nur meine Seele
I'm never gonna let you close to me
Ich werde dich nie an mich heranlassen
Even though you mean the most to me
Auch wenn du mir das meiste bedeutest
'Cause every time I open up, it hurts
Denn jedes Mal, wenn ich mich öffne, tut es weh
So I'm never gonna get too close to you
Also werde ich dir nie zu nahe kommen
Even when I mean the most to you
Selbst wenn ich dir das meiste bedeute
In case you go and leave me in the dirt
Für den Fall, dass du gehst und mich im Dreck liegen lässt
But every time you hurt me, the less that I cry
Aber jedes Mal, wenn du mir wehtust, weine ich umso weniger
And every time you leave me, the quicker these tears dry
Und jedes Mal, wenn du mich verlässt, trocknen die Tränen schneller
And every time you walk out, the less I love you
Und jedes Mal, wenn du gehst, liebe ich dich umso weniger
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Baby, wir haben keine Chance, es ist traurig, aber es ist wahr
I'm way to good at goodbyes
Ich bin viel zu gut im Verabschieden
(I'm way to good at goodbyes)
(Ich bin viel zu gut im Verabschieden)
I'm way too good at goodbyes
Ich bin viel zu gut im Verabschieden
(I'm way too good at goodbyes)
(Ich bin viel zu gut im Verabschieden)
No way that you'll see me cry
Du wirst mich auf keinen Fall weinen sehen
(No way that you'll see me cry)
(Du wirst mich auf keinen Fall weinen sehen)
I'm way too good at goodbyes
Ich bin viel zu gut im Verabschieden
(I'm way too good at goodbyes)
(Ich bin viel zu gut im Verabschieden)
No
Nein
(I'm way too good at goodbyes) no, no, no, no, no
(Ich bin viel zu gut im Verabschieden) Nein, nein, nein, nein, nein
No, no, no
Nein, nein, nein
(I'm way too good at goodbyes) no, no, no
(Ich bin viel zu gut im Verabschieden) Nein, nein, nein
(No way that you'll see me cry)
(Du wirst mich auf keinen Fall weinen sehen)
Oh
Oh
(I'm way too good at goodbyes)
(Ich bin viel zu gut im Verabschieden)
'Cause every time you hurt me, the less that I cry
Denn je mehr du mir wehtust, desto weniger weine ich
And every time you leave me, the quicker these tears dry
Und jedes Mal, wenn du mich verlässt, trocknen die Tränen schneller
And every time you care, the less I love you
Und jedes Mal, wenn du gehst, liebe ich dich umso weniger
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Baby, wir haben keine Chance, es ist traurig, aber es ist wahr
I'm way too good at goodbyes
Ich bin viel zu gut im Verabschieden
You must think that I'm stupid
Devi pensare che io sia stupido
You must think that I'm a fool
Devi pensare che io sia scemo
You must think that I'm new to this
Devi pensare che io sia nuovo a questo
But I have seen this all before
Ma ho visto tutto questo prima
I'm never gonna let you close to me
Non ti lascerò mai venire vicino a me
Even though you mean the most to me
Anche se significa tutto per me
'Cause every time I open up, it hurts
Perché ogni volta che mi apro, fa male
So I'm never gonna get too close to you
Così non mi avvicinerò mai a te
Even when I mean the most to you
Anche quando significa tutto per te
In case you go and leave me in the dirt
Nel caso che vai e mi lasci nello sporco
But every time you hurt me, the less that I cry
Ma ogni volta che mi fai male, meno piango
And every time you leave me, the quicker these tears dry
Ed ogni volta che mi lasci, più veloce queste lacrime si seccano
And every time you walk out, the less I love you
Ed ogni volta che vai via, meno ti amo
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Piccolo, non c'è speranza, è triste ma è vero
I'm way too good at goodbyes
Sono troppo bravo con gli addii
(I'm way too good at goodbyes)
(Sono troppo bravo con gli addii)
I'm way too good at goodbyes
Sono troppo bravo con gli addii
(I'm way too good at goodbyes)
(Sono troppo bravo con gli addii)
No way that you'll see me cry
Sono troppo bravo con gli addii
(No way that you'll see me cry)
(Sono troppo bravo con gli addii)
I'm way too good at goodbyes
Sono troppo bravo con gli addii
(I'm way too good at goodbyes)
(Sono troppo bravo con gli addii)
I know you're thinkin' I'm heartless
So che stai pensando che io sia senza cuore
I know you're thinkin' I'm cold
So che stai pensando che sia freddo
I'm just protectin' my innocence
Sto solo proteggendo la mia innocenza
I'm just protectin' my soul
Sto solo proteggendo la mia anima
I'm never gonna let you close to me
Non ti lascerò mai venire vicino a me
Even though you mean the most to me
Anche se significa tutto per me
'Cause every time I open up, it hurts
Perché ogni volta che mi apro, fa male
So I'm never gonna get too close to you
Così non mi avvicinerò mai a te
Even when I mean the most to you
Anche quando significa tutto per te
In case you go and leave me in the dirt
Nel caso che vai e mi lasci nello sporco
But every time you hurt me, the less that I cry
Ma ogni volta che mi fai male, meno piango
And every time you leave me, the quicker these tears dry
Ed ogni volta che mi lasci, più veloce queste lacrime si seccano
And every time you walk out, the less I love you
Ed ogni volta che vai via, meno ti amo
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Piccolo, non c'è speranza, è triste ma è vero
I'm way to good at goodbyes
Sono troppo bravo con gli addii
(I'm way to good at goodbyes)
(Sono troppo bravo con gli addii)
I'm way too good at goodbyes
Sono troppo bravo con gli addii
(I'm way too good at goodbyes)
(Sono troppo bravo con gli addii)
No way that you'll see me cry
Non c'è modo che tu mi vedrai piangere
(No way that you'll see me cry)
(Non c'è modo che tu mi vedrai piangere)
I'm way too good at goodbyes
Sono troppo bravo con gli addii
(I'm way too good at goodbyes)
(Sono troppo bravo con gli addii)
No
No
(I'm way too good at goodbyes) no, no, no, no, no
(sono troppo bravo con gli addii) no, no, no, no, no
No, no, no
No, no, no, no
(I'm way too good at goodbyes) no, no, no
(sono troppo bravo con gli addii) no, no, no
(No way that you'll see me cry)
(Non c'è modo che tu mi vedrai piangere)
Oh
Oh
(I'm way too good at goodbyes)
(Sono troppo bravo con gli addii)
'Cause every time you hurt me, the less that I cry
Ma ogni volta che mi fai male, meno piango
And every time you leave me, the quicker these tears dry
Ed ogni volta che mi lasci, più veloce queste lacrime si seccano
And every time you care, the less I love you
Ed ogni volta che vai via, meno ti amo
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Piccolo, non c'è speranza, è triste ma è vero
I'm way too good at goodbyes
Sono troppo bravo con gli addii
You must think that I'm stupid
君は僕が馬鹿だと思ってるに違いない
You must think that I'm a fool
君は僕が愚かだと思ってるに違いない
You must think that I'm new to this
君はこんなこと 僕には初めてだと思ってるに違いない
But I have seen this all before
でもこんなの前に経験してるよ
I'm never gonna let you close to me
もう君を僕に近づけたりは絶対にしない
Even though you mean the most to me
たとえ君が僕にとって大切な存在でも
'Cause every time I open up, it hurts
だって君に心を開くたびに 僕の心は傷つくから
So I'm never gonna get too close to you
だからもう2度と君に近寄ったりしないよ
Even when I mean the most to you
たとえ僕が君にとって大切な存在でも
In case you go and leave me in the dirt
万一君が去って行って 僕を泥沼に取り残してしまう時のためにね
But every time you hurt me, the less that I cry
でも君が僕を傷つける度に 僕は涙を流さなくなるんだ
And every time you leave me, the quicker these tears dry
そして君が僕を捨てる度に 僕の涙は早く乾くんだ
And every time you walk out, the less I love you
そして君が僕の元を去っていく度に 君への僕の愛は薄らいでいく
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
ねえ 僕達に希望はないよ 悲しいけどそれが真実だよ
I'm way too good at goodbyes
僕はさよならを言うのはとても上手いんだ
(I'm way too good at goodbyes)
(僕はさよならを言うのはとても上手いんだ)
I'm way too good at goodbyes
僕はさよならを言うのはとても上手いんだ
(I'm way too good at goodbyes)
(僕はさよならを言うのはとても上手いんだ)
No way that you'll see me cry
僕が泣いてるのを君が見ることなんてないんだ
(No way that you'll see me cry)
(僕が泣いてるのを君が見ることなんてないんだ)
I'm way too good at goodbyes
僕はさよならを言うのはとても上手いんだ
(I'm way too good at goodbyes)
(僕はさよならを言うのはとても上手いんだ)
I know you're thinkin' I'm heartless
君は僕が薄情だと思っているんだろ
I know you're thinkin' I'm cold
君は僕が冷たいと思っているんだろ
I'm just protectin' my innocence
僕はただ僕の純真さを守りたいだけなんだ
I'm just protectin' my soul
僕はただ僕の心を守りたいだけなんだ
I'm never gonna let you close to me
もう君を僕に近づけたりは絶対にしない
Even though you mean the most to me
たとえ君が僕にとって大切な存在でも
'Cause every time I open up, it hurts
だって君に心を開くたびに 僕の心は傷つくから
So I'm never gonna get too close to you
だからもう2度と君に近寄ったりしないよ
Even when I mean the most to you
たとえ僕が君にとって大切な存在でも
In case you go and leave me in the dirt
万一君が去って行って 僕を泥沼に取り残してしまう時のためにね
But every time you hurt me, the less that I cry
でも君が僕を傷つける度に 僕は涙を流さなくなるんだ
And every time you leave me, the quicker these tears dry
そして君が僕を捨てる度に 僕の涙は早く乾くんだ
And every time you walk out, the less I love you
そして君が僕の元を去っていく度に 君への僕の愛は薄らいでいく
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
ねえ 僕達に希望はないよ 悲しいけどそれが真実だよ
I'm way to good at goodbyes
僕はさよならを言うのはとても上手いんだ
(I'm way to good at goodbyes)
(僕はさよならを言うのはとても上手いんだ)
I'm way too good at goodbyes
僕はさよならを言うのはとても上手いんだ
(I'm way too good at goodbyes)
(僕はさよならを言うのはとても上手いんだ)
No way that you'll see me cry
僕が泣いてるのを君が見ることなんてないんだ
(No way that you'll see me cry)
(僕が泣いてるのを君が見ることなんてないんだ)
I'm way too good at goodbyes
僕はさよならを言うのはとても上手いんだ
(I'm way too good at goodbyes)
(僕はさよならを言うのはとても上手いんだ)
No
駄目だよ
(I'm way too good at goodbyes) no, no, no, no, no
(僕はさよならを言うのはとても上手いんだ) 駄目だよ 駄目だよ 駄目だよ 駄目だよ 駄目だよ
No, no, no
駄目だよ 駄目だよ 駄目だよ
(I'm way too good at goodbyes) no, no, no
(僕はさよならを言うのはとても上手いんだ) 駄目だよ 駄目だよ 駄目だよ
(No way that you'll see me cry)
(僕が泣いてるのを君が見ることなんてないんだ)
Oh
ああ
(I'm way too good at goodbyes)
(僕はさよならを言うのはとても上手いんだ)
'Cause every time you hurt me, the less that I cry
だって君が僕を傷つける度に 僕は涙を流さなくなるんだ
And every time you leave me, the quicker these tears dry
そして君が僕を捨てる度に 僕の涙は早く乾くんだ
And every time you care, the less I love you
そして君が僕の元を去っていく度に 君への僕の愛は薄らいでいく
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
ねえ 僕達に希望はないよ 悲しいけどそれが真実だよ
I'm way too good at goodbyes
僕はさよならを言うのはとても上手いんだ
You must think that I'm stupid
내가 멍청하다고 생각할지 모르겠지만
You must think that I'm a fool
내가 바보 같다고 생각할지 모르지만
You must think that I'm new to this
내가 서툴다고 생각하겠지만
But I have seen this all before
모두 예전에 겪어봤던 일들이야
I'm never gonna let you close to me
네가 다가오게 두지 않을 거야
Even though you mean the most to me
비록 네가 내 전부라 해도
'Cause every time I open up, it hurts
왜냐면 내가 누군가에게 마음을 열때면 항상 상처받거든
So I'm never gonna get too close to you
그러니 너에게 다가가지 않을 거야, 절대로
Even when I mean the most to you
내가 너의 전부라 해도
In case you go and leave me in the dirt
혹시 네가 날 떠나버릴까 봐
But every time you hurt me, the less that I cry
하지만 네가 나에게 상처를 줄 때마다 난 슬퍼하게 되는 것 같아
And every time you leave me, the quicker these tears dry
그리고 네가 날 떠날 때마다 내 눈물을 금세 말라버려
And every time you walk out, the less I love you
네가 떠나갈 때마다 나의 사랑은 점점 식어가지
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Baby 우린 더 이상 가망이 없어 슬프지만 이게 현실인걸
I'm way too good at goodbyes
난 어쩌면 이별에 너무 익숙해져 버린 걸지도 모르겠어
(I'm way too good at goodbyes)
(난 어쩌면 이별에 너무 익숙해져 버린 걸지도 모르겠어)
I'm way too good at goodbyes
난 어쩌면 이별에 너무 익숙해져 버린 걸지도 모르겠어
(I'm way too good at goodbyes)
(난 어쩌면 이별에 너무 익숙해져 버린 걸지도 모르겠어)
No way that you'll see me cry
네가 내 우는 모습을 볼 일은 없을 거야
(No way that you'll see me cry)
(네가 내 우는 모습을 볼 일은 없을 거야)
I'm way too good at goodbyes
난 어쩌면 이별에 너무 익숙해져 버린 걸지도 모르겠어
(I'm way too good at goodbyes)
(난 어쩌면 이별에 너무 익숙해져 버린 걸지도 모르겠어)
I know you're thinkin' I'm heartless
내가 정이 없다고 생각한단 거 알아
I know you're thinkin' I'm cold
내가 냉철하다고 생각하잖아
I'm just protectin' my innocence
난 그저 나의 결백함을 보호할 뿐이야
I'm just protectin' my soul
그냥 내 마음을 보호하는 것뿐이야
I'm never gonna let you close to me
네가 다가오게 두지 않을 거야
Even though you mean the most to me
비록 네가 내 전부라 해도
'Cause every time I open up, it hurts
왜냐면 내가 누군가에게 마음을 열 때면 항상 상처를 받거든
So I'm never gonna get too close to you
그러니 너에게 다가가지 않을 거야, 절대로
Even when I mean the most to you
내가 너의 전부라 해도
In case you go and leave me in the dirt
혹시 네가 날 떠나버릴까 봐
But every time you hurt me, the less that I cry
하지만 네가 나에게 상처를 줄 때마다 난 덜 슬퍼하게 되는 것 같아
And every time you leave me, the quicker these tears dry
그리고 네가 날 떠날 때마다 내 눈물을 금세 말라버려
And every time you walk out, the less I love you
네가 떠나갈 때마다 나의 사랑은 점점 식어가지
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Baby 우린 더 이상 가망이 없어 슬프지만 이게 현실인걸
I'm way to good at goodbyes
난 어쩌면 이별에 너무 익숙해져 버린 걸지도 모르겠어
(I'm way to good at goodbyes)
(난 어쩌면 이별에 너무 익숙해져 버린 걸지도 모르겠어)
I'm way too good at goodbyes
난 어쩌면 이별에 너무 익숙해져 버린 걸지도 모르겠어
(I'm way too good at goodbyes)
(난 어쩌면 이별에 너무 익숙해져 버린 걸지도 모르겠어)
No way that you'll see me cry
네가 내 우는 모습을 볼 일 은 없을 거야
(No way that you'll see me cry)
(네가 내 우는 모습을 볼 일 은 없을 거야)
I'm way too good at goodbyes
난 어쩌면 이별에 너무 익숙해져 버린 걸지도 모르겠어
(I'm way too good at goodbyes)
(난 어쩌면 이별에 너무 익숙해져 버린 걸지도 모르겠어)
No
아니
(I'm way too good at goodbyes) no, no, no, no, no
(난 어쩌면 이별에 너무 익숙해져 버린 걸지도 모르겠어) 아니, 아니, 아니, 아니, 아니
No, no, no
아니, 아니, 아니
(I'm way too good at goodbyes) no, no, no
(난 어쩌면 이별에 너무 익숙해져 버린 걸지도 모르겠어) 아니, 아니, 아니
(No way that you'll see me cry)
(네가 내 우는 모습을 볼 일 은 없을 거야)
Oh
Oh
(I'm way too good at goodbyes)
(난 어쩌면 이별에 너무 익숙해져 버린 걸지도 모르겠어)
'Cause every time you hurt me, the less that I cry
네가 나에게 상처를 줄 때마다 난 덜 슬퍼하게 되는 것 같거든
And every time you leave me, the quicker these tears dry
네가 날 떠날 때마다 내 눈물은 금세 말라버려
And every time you care, the less I love you
네가 떠나갈 때마다 나의 사랑은 점점 식지
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Baby 우린 더 이상 가망이 없어 슬프지만 이게 현실인걸
I'm way too good at goodbyes
난 어쩌면 이별에 너무 익숙해져 버린 걸지도 모르겠어