Ahmed Sekou Neblett, Haschim Elobied, Rene Swaim, Frederik Hahn, Onosizo Sibongiseni Ngcala, Dennis Lisk, Daniel Kretschmer, Chris Kindt, Xavier Naidoo, Robert Zemichiel, Samy Sorge, Tyron Ricketts, Chimaobinna Onyele, Thomas Adegoke Odukoya, Abiodun Oduk
Ich hörte schon im Kindergarten, Leute zu mir Nigga sagen
Grad wenn man für etwas steht, erfährt man sehr oft Niederlagen
Wollte nie 'n Prediger sein, eher 'n Aufklärer
Wollte mich nicht boxen, ich war eher so der Lautsprecher
Wuchs auf, fremd im eigenen Land, kein Ausländer
Schrieb drinnen Texte, hoffte, dass sich was da draußen ändert
Aber die Texte werden jährlich aktueller
Ich will, dass mich Leute hören, deshalb rap ich Acapella, wuh
Schwarzer Panter wie T'Challa in Wakanda, Brothers Keepers
Scheint wir kriegen keinen Obama, ich will Torch als Bundeskanzler
Und fick H&M, Handelsembargo, Frieden für alle Farben
Ein Remix für Adriano
Yeah, woo, jau, woo
Das geht eins, zwei, drei, let's go
Jetzt ist die Zeit, hier ist der Ort
Hier, heute ist die Nacht, Torchmann hat das Wort
Denk' ich an Deutschland in der Nacht
Bin ich um meinen Schlaf gebracht
Mein Bruder Adriano wurde umgebracht
Hautfarbe, schwarz, Blut, rot, Schweigen ist Gold
Gedanken sind tiefblau
Ein Bürger hat Angst vor seinem Volk
Ein Wintermärchen aus Deutschland, blauer Samt
Als Kind schon erkannt, hier bin ich fremd im eigenen Land
Operation Artikel 3, da habt ihr gelacht
Jungs, das ist mein Leben, das ha'm wir uns nicht ausgedacht
In all den Jahren in denen wir Airplay verschwendet haben
Man könnte denken, wir Rapper hätten nichts zu sagen
Doch es rächt sich, ihr werdet sehen, es holt uns ein
Einigkeit macht stark, Adriano starb allein
Einigkeit macht stark, Adriano starb allein (oh, oh)
Einigkeit macht stark, Adriano starb allein
Dies ist so was wie eine letzte Warnung
Denn unser Rückschlag ist längst in Planung
Wir fallen dort ein, wo ihr auffallt
Gebieten eurer braunen Scheiße endlich Aufhalt (yeah)
Denn was ihr sucht ist das Ende
Was wir reichen sind geballte Fäuste und keine Hände
Euer Niedergang für immer
Und was wir hören werden, ist euer Weinen und euer Gewimmer
Ich rapp' für meinen Bruder, denn ich könnte auch das Opfer sein
Falscher Ort, falsche Zeit, da hilft dir auch nicht tapfer sein
Wie viel Blut muss fließen in innerdeutschen Krisen
Alter, schau die letzen Jahre haben das mir zu oft bewiesen
Dass die Menschen sich erheben, wenn die Leute nicht mehr leben
Doch dann ist es zu spät, ihr solltet öfters drüber reden
Also, wie ist das möglich? Manchmal ist es doch tödlich
Gerechtigkeit, denn nicht nur Adriano hat es nötig
Zu viele Promis machen politische Promo-Gigs
Ich hoff' der Track hier ist 'n Dildo, der die Zone fickt
Ich will nix mehr erzählen zum Nationalbefreien
Ich sage K, sage Z, sage Nazis rein
Ich will nicht labern, denn ich kenn' mein Vaterland
Macht es mich krank wie Masern, dann verspür ich Tatendrang
Ich fühle mich eingeengt und will statt Prominenz
Und statt großer Fans, Nazis, die wie Poster hängen
Dies ist so was wie eine letzte Warnung (woo)
Denn unser Rückschlag ist längst in Planung (ja, Mann)
Wir fallen dort ein, wo ihr auffallt (ah)
Gebieten eurer braunen Scheiße endlich Aufhalt (yeah)
Denn was ihr sucht ist das Ende
Und was wir reichen sind geballte Fäuste und keine Hände (ah)
Euer Niedergang für immer
Und was wir hören werden, ist euer Weinen und euer Gewimmer
Zuviel ungereimte Scheiße, nicht genug Protest
Rechter Terror wird verharmlost so wie Schulhofstress
Trotz Beweisen, Wahrheitsfindung bleibt ein Suchprozess
Keine Gerechtigkeit beim NSU-Prozess
Zu viele, die immer wieder weggesehen haben
Keiner redet hier gerne von echten Fehlern
Rechte Politik gefällt den rechten Wählern
Rechte Polizisten helfen rechten Tätern
Rechte Zellen in unserm Heer kommen nicht von ungefähr
Wehrmachtsveteranen starteten die Bundeswehr
Für viele ist das nur Geschichte und nicht mehr
Die alten Geschichten interessieren die Jungen nicht mehr
Sie sagen, „Reg dich ab, lass es hinter dir“
Aber wenn der Fremdenhass nicht endet, was beginnt dann hier?
Und wie erzieh ich mein Kind dann hier?
Asylantenheime brennen noch immer hier, was
Dies ist so was wie eine letzte Warnung
Denn unser Rückschlag ist längst in Planung
Wir fallen dort ein, wo ihr auffallt
Gebieten eurer braunen Scheiße endlich Aufhalt (okay)
Denn was ihr sucht ist das Ende
Und was wir reichen sind geballte Fäuste und keine Hände
Euer Niedergang für immer
Und was wir hören werden, ist euer Weinen und euer Gewimmer
Dies ist so was wie eine letzte Warnung
Denn unser Rückschlag ist längst in Planung (jawoll)
Wir fallen dort ein, wo ihr auffallt (ah)
Gebieten eurer braunen Scheiße endlich Aufhalt (Aufhalt, ah)
Denn was ihr sucht ist das Ende
Und was wir reichen sind geballte Fäuste und keine Hände (ah)
Euer Niedergang für immer
Und was wir hören werden, ist euer Weinen und euer Gewimmer
Yeah, huh
Ooh ooh
(Come on, come on, Megaloh)
(Ah, come on)
Letzte Warnung
Letzte Warnung
Letzte Warnung (come on)
Letzte Warnung
Letzte Warnung
Yeah, yeah
Brothers Keepers, Adriano
Denyo, Afrob, Xavier Naidoo, Megaloh, Torchmann
„Give it up, give it up, give it up“
„Hamburg City“
„Vielen Dank“
„Dankeschön“
„Let's bless“
„Danke, Samy“
„Danke euch allen“
„Vielen Dank“
„Das ist crazy“
„Das gab's noch nie“
„Never dat“
„Der nächste Song hier heißt ,Weck mich auf‘“
Ich hörte schon im Kindergarten, Leute zu mir Nigga sagen
J'ai entendu des gens m'appeler Nigga dès la maternelle
Grad wenn man für etwas steht, erfährt man sehr oft Niederlagen
Juste quand on se bat pour quelque chose, on subit souvent des défaites
Wollte nie 'n Prediger sein, eher 'n Aufklärer
Je ne voulais jamais être un prédicateur, plutôt un éducateur
Wollte mich nicht boxen, ich war eher so der Lautsprecher
Je ne voulais pas me battre, j'étais plutôt le haut-parleur
Wuchs auf, fremd im eigenen Land, kein Ausländer
J'ai grandi, étranger dans mon propre pays, pas un étranger
Schrieb drinnen Texte, hoffte, dass sich was da draußen ändert
J'écrivais des textes à l'intérieur, en espérant que quelque chose changerait là-bas
Aber die Texte werden jährlich aktueller
Mais les textes deviennent de plus en plus actuels chaque année
Ich will, dass mich Leute hören, deshalb rap ich Acapella, wuh
Je veux que les gens m'entendent, c'est pourquoi je rappe a cappella, wuh
Schwarzer Panter wie T'Challa in Wakanda, Brothers Keepers
Panther noir comme T'Challa à Wakanda, Brothers Keepers
Scheint wir kriegen keinen Obama, ich will Torch als Bundeskanzler
On dirait que nous n'aurons pas d'Obama, je veux Torch comme chancelier fédéral
Und fick H&M, Handelsembargo, Frieden für alle Farben
Et baise H&M, embargo commercial, paix pour toutes les couleurs
Ein Remix für Adriano
Un remix pour Adriano
Yeah, woo, jau, woo
Ouais, woo, jau, woo
Das geht eins, zwei, drei, let's go
Ça fait un, deux, trois, allons-y
Jetzt ist die Zeit, hier ist der Ort
Maintenant est le temps, ici est l'endroit
Hier, heute ist die Nacht, Torchmann hat das Wort
Ici, ce soir est la nuit, Torchmann a la parole
Denk' ich an Deutschland in der Nacht
Quand je pense à l'Allemagne la nuit
Bin ich um meinen Schlaf gebracht
Je suis privé de sommeil
Mein Bruder Adriano wurde umgebracht
Mon frère Adriano a été tué
Hautfarbe, schwarz, Blut, rot, Schweigen ist Gold
Peau noire, sang rouge, le silence est d'or
Gedanken sind tiefblau
Les pensées sont profondément bleues
Ein Bürger hat Angst vor seinem Volk
Un citoyen a peur de son peuple
Ein Wintermärchen aus Deutschland, blauer Samt
Un conte d'hiver d'Allemagne, velours bleu
Als Kind schon erkannt, hier bin ich fremd im eigenen Land
Enfant, j'ai réalisé que j'étais un étranger dans mon propre pays
Operation Artikel 3, da habt ihr gelacht
Opération Article 3, vous avez ri
Jungs, das ist mein Leben, das ha'm wir uns nicht ausgedacht
Les gars, c'est ma vie, nous ne l'avons pas inventée
In all den Jahren in denen wir Airplay verschwendet haben
Dans toutes ces années où nous avons gaspillé de l'airplay
Man könnte denken, wir Rapper hätten nichts zu sagen
On pourrait penser que nous, les rappeurs, n'avons rien à dire
Doch es rächt sich, ihr werdet sehen, es holt uns ein
Mais ça se venge, vous verrez, ça nous rattrape
Einigkeit macht stark, Adriano starb allein
L'unité rend fort, Adriano est mort seul
Einigkeit macht stark, Adriano starb allein (oh, oh)
L'unité rend fort, Adriano est mort seul (oh, oh)
Einigkeit macht stark, Adriano starb allein
L'unité rend fort, Adriano est mort seul
Dies ist so was wie eine letzte Warnung
C'est quelque chose comme un dernier avertissement
Denn unser Rückschlag ist längst in Planung
Car notre contre-attaque est déjà en cours de planification
Wir fallen dort ein, wo ihr auffallt
Nous intervenons là où vous vous faites remarquer
Gebieten eurer braunen Scheiße endlich Aufhalt (yeah)
Nous mettons fin à votre merde brune (oui)
Denn was ihr sucht ist das Ende
Car ce que vous cherchez, c'est la fin
Was wir reichen sind geballte Fäuste und keine Hände
Ce que nous offrons, ce sont des poings serrés et non des mains
Euer Niedergang für immer
Votre chute pour toujours
Und was wir hören werden, ist euer Weinen und euer Gewimmer
Et ce que nous entendrons, c'est votre pleurs et vos gémissements
Ich rapp' für meinen Bruder, denn ich könnte auch das Opfer sein
Je rappe pour mon frère, car je pourrais aussi être la victime
Falscher Ort, falsche Zeit, da hilft dir auch nicht tapfer sein
Mauvais endroit, mauvais moment, même le courage ne t'aidera pas
Wie viel Blut muss fließen in innerdeutschen Krisen
Combien de sang doit couler dans les crises intérieures allemandes
Alter, schau die letzen Jahre haben das mir zu oft bewiesen
Mec, regarde, ces dernières années m'ont trop souvent prouvé
Dass die Menschen sich erheben, wenn die Leute nicht mehr leben
Que les gens se soulèvent quand les gens ne vivent plus
Doch dann ist es zu spät, ihr solltet öfters drüber reden
Mais alors il est trop tard, vous devriez en parler plus souvent
Also, wie ist das möglich? Manchmal ist es doch tödlich
Alors, comment est-ce possible ? Parfois, c'est mortel
Gerechtigkeit, denn nicht nur Adriano hat es nötig
Justice, car ce n'est pas seulement Adriano qui en a besoin
Zu viele Promis machen politische Promo-Gigs
Trop de célébrités font de la promo politique
Ich hoff' der Track hier ist 'n Dildo, der die Zone fickt
J'espère que ce morceau est un gode qui baise la zone
Ich will nix mehr erzählen zum Nationalbefreien
Je ne veux plus rien raconter sur la libération nationale
Ich sage K, sage Z, sage Nazis rein
Je dis K, je dis Z, je dis Nazis dedans
Ich will nicht labern, denn ich kenn' mein Vaterland
Je ne veux pas parler, car je connais mon pays
Macht es mich krank wie Masern, dann verspür ich Tatendrang
Si ça me rend malade comme la rougeole, alors je ressens l'envie d'agir
Ich fühle mich eingeengt und will statt Prominenz
Je me sens à l'étroit et je veux plutôt de la notoriété
Und statt großer Fans, Nazis, die wie Poster hängen
Et au lieu de grands fans, des nazis qui pendent comme des affiches
Dies ist so was wie eine letzte Warnung (woo)
C'est quelque chose comme un dernier avertissement (woo)
Denn unser Rückschlag ist längst in Planung (ja, Mann)
Car notre contre-attaque est déjà en cours de planification (oui, mec)
Wir fallen dort ein, wo ihr auffallt (ah)
Nous intervenons là où vous vous faites remarquer (ah)
Gebieten eurer braunen Scheiße endlich Aufhalt (yeah)
Nous mettons fin à votre merde brune (oui)
Denn was ihr sucht ist das Ende
Car ce que vous cherchez, c'est la fin
Und was wir reichen sind geballte Fäuste und keine Hände (ah)
Et ce que nous offrons, ce sont des poings serrés et non des mains (ah)
Euer Niedergang für immer
Votre chute pour toujours
Und was wir hören werden, ist euer Weinen und euer Gewimmer
Et ce que nous entendrons, c'est votre pleurs et vos gémissements
Zuviel ungereimte Scheiße, nicht genug Protest
Trop de merde sans rime, pas assez de protestation
Rechter Terror wird verharmlost so wie Schulhofstress
La terreur de droite est banalisée comme le stress de la cour de récréation
Trotz Beweisen, Wahrheitsfindung bleibt ein Suchprozess
Malgré les preuves, la recherche de la vérité reste un processus de recherche
Keine Gerechtigkeit beim NSU-Prozess
Pas de justice dans le procès du NSU
Zu viele, die immer wieder weggesehen haben
Trop de gens qui ont toujours détourné le regard
Keiner redet hier gerne von echten Fehlern
Personne n'aime parler de vraies erreurs ici
Rechte Politik gefällt den rechten Wählern
La politique de droite plaît aux électeurs de droite
Rechte Polizisten helfen rechten Tätern
Les policiers de droite aident les criminels de droite
Rechte Zellen in unserm Heer kommen nicht von ungefähr
Les cellules de droite dans notre armée ne viennent pas de nulle part
Wehrmachtsveteranen starteten die Bundeswehr
Les vétérans de la Wehrmacht ont créé la Bundeswehr
Für viele ist das nur Geschichte und nicht mehr
Pour beaucoup, ce n'est que de l'histoire et rien de plus
Die alten Geschichten interessieren die Jungen nicht mehr
Les vieilles histoires n'intéressent plus les jeunes
Sie sagen, „Reg dich ab, lass es hinter dir“
Ils disent, "Calme-toi, laisse ça derrière toi"
Aber wenn der Fremdenhass nicht endet, was beginnt dann hier?
Mais si la haine des étrangers ne cesse pas, qu'est-ce qui commence ici ?
Und wie erzieh ich mein Kind dann hier?
Et comment j'élève mon enfant ici ?
Asylantenheime brennen noch immer hier, was
Les foyers pour demandeurs d'asile brûlent encore ici, quoi
Dies ist so was wie eine letzte Warnung
C'est quelque chose comme un dernier avertissement
Denn unser Rückschlag ist längst in Planung
Car notre contre-attaque est déjà en cours de planification
Wir fallen dort ein, wo ihr auffallt
Nous intervenons là où vous vous faites remarquer
Gebieten eurer braunen Scheiße endlich Aufhalt (okay)
Nous mettons fin à votre merde brune (d'accord)
Denn was ihr sucht ist das Ende
Car ce que vous cherchez, c'est la fin
Und was wir reichen sind geballte Fäuste und keine Hände
Et ce que nous offrons, ce sont des poings serrés et non des mains
Euer Niedergang für immer
Votre chute pour toujours
Und was wir hören werden, ist euer Weinen und euer Gewimmer
Et ce que nous entendrons, c'est votre pleurs et vos gémissements
Dies ist so was wie eine letzte Warnung
C'est quelque chose comme un dernier avertissement
Denn unser Rückschlag ist längst in Planung (jawoll)
Car notre contre-attaque est déjà en cours de planification (oui, oui)
Wir fallen dort ein, wo ihr auffallt (ah)
Nous intervenons là où vous vous faites remarquer (ah)
Gebieten eurer braunen Scheiße endlich Aufhalt (Aufhalt, ah)
Nous mettons fin à votre merde brune (Arrêt, ah)
Denn was ihr sucht ist das Ende
Car ce que vous cherchez, c'est la fin
Und was wir reichen sind geballte Fäuste und keine Hände (ah)
Et ce que nous offrons, ce sont des poings serrés et non des mains (ah)
Euer Niedergang für immer
Votre chute pour toujours
Und was wir hören werden, ist euer Weinen und euer Gewimmer
Et ce que nous entendrons, c'est votre pleurs et vos gémissements
Yeah, huh
Ouais, hein
Ooh ooh
Ooh ooh
(Come on, come on, Megaloh)
(Allez, allez, Megaloh)
(Ah, come on)
(Ah, allez)
Letzte Warnung
Dernier avertissement
Letzte Warnung
Dernier avertissement
Letzte Warnung (come on)
Dernier avertissement (allez)
Letzte Warnung
Dernier avertissement
Letzte Warnung
Dernier avertissement
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Brothers Keepers, Adriano
Brothers Keepers, Adriano
Denyo, Afrob, Xavier Naidoo, Megaloh, Torchmann
Denyo, Afrob, Xavier Naidoo, Megaloh, Torchmann
„Give it up, give it up, give it up“
"Donnez-le, donnez-le, donnez-le"
„Hamburg City“
"Ville de Hambourg"
„Vielen Dank“
"Merci beaucoup"
„Dankeschön“
"Merci"
„Let's bless“
"Bénissons"
„Danke, Samy“
"Merci, Samy"
„Danke euch allen“
"Merci à vous tous"
„Vielen Dank“
"Merci beaucoup"
„Das ist crazy“
"C'est fou"
„Das gab's noch nie“
"C'est du jamais vu"
„Never dat“
"Jamais ça"
„Der nächste Song hier heißt ,Weck mich auf‘“
"La prochaine chanson s'appelle 'Réveille-moi'"
Ich hörte schon im Kindergarten, Leute zu mir Nigga sagen
Ouvi pessoas me chamarem de Nigga desde o jardim de infância
Grad wenn man für etwas steht, erfährt man sehr oft Niederlagen
Especialmente quando você defende algo, você muitas vezes experimenta derrotas
Wollte nie 'n Prediger sein, eher 'n Aufklärer
Nunca quis ser um pregador, mais um esclarecedor
Wollte mich nicht boxen, ich war eher so der Lautsprecher
Não queria lutar, eu era mais o alto-falante
Wuchs auf, fremd im eigenen Land, kein Ausländer
Cresci, estranho em minha própria terra, não um estrangeiro
Schrieb drinnen Texte, hoffte, dass sich was da draußen ändert
Escrevi textos lá dentro, esperando que algo mudasse lá fora
Aber die Texte werden jährlich aktueller
Mas os textos estão se tornando mais atuais a cada ano
Ich will, dass mich Leute hören, deshalb rap ich Acapella, wuh
Eu quero que as pessoas me ouçam, é por isso que eu faço rap Acapella, wuh
Schwarzer Panter wie T'Challa in Wakanda, Brothers Keepers
Pantera Negra como T'Challa em Wakanda, Irmãos Guardiões
Scheint wir kriegen keinen Obama, ich will Torch als Bundeskanzler
Parece que não teremos um Obama, eu quero Torch como chanceler
Und fick H&M, Handelsembargo, Frieden für alle Farben
E foda-se a H&M, embargo comercial, paz para todas as cores
Ein Remix für Adriano
Um remix para Adriano
Yeah, woo, jau, woo
Sim, woo, jau, woo
Das geht eins, zwei, drei, let's go
Isso vai um, dois, três, vamos lá
Jetzt ist die Zeit, hier ist der Ort
Agora é a hora, aqui é o lugar
Hier, heute ist die Nacht, Torchmann hat das Wort
Aqui, hoje é a noite, Torchmann tem a palavra
Denk' ich an Deutschland in der Nacht
Quando penso na Alemanha à noite
Bin ich um meinen Schlaf gebracht
Eu perco o sono
Mein Bruder Adriano wurde umgebracht
Meu irmão Adriano foi assassinado
Hautfarbe, schwarz, Blut, rot, Schweigen ist Gold
Cor da pele, preta, sangue, vermelho, o silêncio é ouro
Gedanken sind tiefblau
Os pensamentos são azul profundo
Ein Bürger hat Angst vor seinem Volk
Um cidadão tem medo de seu próprio povo
Ein Wintermärchen aus Deutschland, blauer Samt
Um conto de inverno da Alemanha, veludo azul
Als Kind schon erkannt, hier bin ich fremd im eigenen Land
Desde criança percebi, aqui sou estranho em minha própria terra
Operation Artikel 3, da habt ihr gelacht
Operação Artigo 3, vocês riram
Jungs, das ist mein Leben, das ha'm wir uns nicht ausgedacht
Garotos, essa é a minha vida, não inventamos isso
In all den Jahren in denen wir Airplay verschwendet haben
Em todos os anos em que desperdiçamos o airplay
Man könnte denken, wir Rapper hätten nichts zu sagen
Você poderia pensar que nós, rappers, não temos nada a dizer
Doch es rächt sich, ihr werdet sehen, es holt uns ein
Mas isso se vingará, vocês verão, isso nos alcançará
Einigkeit macht stark, Adriano starb allein
União faz a força, Adriano morreu sozinho
Einigkeit macht stark, Adriano starb allein (oh, oh)
União faz a força, Adriano morreu sozinho (oh, oh)
Einigkeit macht stark, Adriano starb allein
União faz a força, Adriano morreu sozinho
Dies ist so was wie eine letzte Warnung
Isso é algo como um último aviso
Denn unser Rückschlag ist längst in Planung
Porque nossa reação já está planejada
Wir fallen dort ein, wo ihr auffallt
Nós invadimos onde vocês se destacam
Gebieten eurer braunen Scheiße endlich Aufhalt (yeah)
Ordenamos um fim para a sua merda marrom (yeah)
Denn was ihr sucht ist das Ende
Porque o que vocês procuram é o fim
Was wir reichen sind geballte Fäuste und keine Hände
E o que oferecemos são punhos cerrados e não mãos
Euer Niedergang für immer
Sua queda para sempre
Und was wir hören werden, ist euer Weinen und euer Gewimmer
E o que ouviremos será o seu choro e o seu gemido
Ich rapp' für meinen Bruder, denn ich könnte auch das Opfer sein
Eu faço rap para o meu irmão, porque eu também poderia ser a vítima
Falscher Ort, falsche Zeit, da hilft dir auch nicht tapfer sein
Lugar errado, hora errada, ser corajoso não ajuda
Wie viel Blut muss fließen in innerdeutschen Krisen
Quanto sangue deve ser derramado em crises internas alemãs
Alter, schau die letzen Jahre haben das mir zu oft bewiesen
Cara, olhe os últimos anos, eles provaram isso para mim muitas vezes
Dass die Menschen sich erheben, wenn die Leute nicht mehr leben
Que as pessoas se levantam quando as pessoas não vivem mais
Doch dann ist es zu spät, ihr solltet öfters drüber reden
Mas então é tarde demais, vocês deveriam falar mais sobre isso
Also, wie ist das möglich? Manchmal ist es doch tödlich
Então, como é possível? Às vezes é fatal
Gerechtigkeit, denn nicht nur Adriano hat es nötig
Justiça, porque não apenas Adriano precisa disso
Zu viele Promis machen politische Promo-Gigs
Muitos famosos fazem promoções políticas
Ich hoff' der Track hier ist 'n Dildo, der die Zone fickt
Espero que essa faixa seja um dildo, que fode a zona
Ich will nix mehr erzählen zum Nationalbefreien
Não quero mais falar sobre a libertação nacional
Ich sage K, sage Z, sage Nazis rein
Eu digo K, digo Z, digo nazistas dentro
Ich will nicht labern, denn ich kenn' mein Vaterland
Não quero falar, porque conheço a minha pátria
Macht es mich krank wie Masern, dann verspür ich Tatendrang
Se isso me deixa doente como o sarampo, então sinto a necessidade de agir
Ich fühle mich eingeengt und will statt Prominenz
Sinto-me oprimido e quero em vez de fama
Und statt großer Fans, Nazis, die wie Poster hängen
E em vez de grandes fãs, nazistas pendurados como pôsteres
Dies ist so was wie eine letzte Warnung (woo)
Isso é algo como um último aviso (woo)
Denn unser Rückschlag ist längst in Planung (ja, Mann)
Porque nossa reação já está planejada (sim, cara)
Wir fallen dort ein, wo ihr auffallt (ah)
Nós invadimos onde vocês se destacam (ah)
Gebieten eurer braunen Scheiße endlich Aufhalt (yeah)
Ordenamos um fim para a sua merda marrom (yeah)
Denn was ihr sucht ist das Ende
Porque o que vocês procuram é o fim
Und was wir reichen sind geballte Fäuste und keine Hände (ah)
E o que oferecemos são punhos cerrados e não mãos (ah)
Euer Niedergang für immer
Sua queda para sempre
Und was wir hören werden, ist euer Weinen und euer Gewimmer
E o que ouviremos será o seu choro e o seu gemido
Zuviel ungereimte Scheiße, nicht genug Protest
Muita merda sem rima, não protesto suficiente
Rechter Terror wird verharmlost so wie Schulhofstress
Terror de direita é minimizado como estresse no pátio da escola
Trotz Beweisen, Wahrheitsfindung bleibt ein Suchprozess
Apesar das evidências, a busca pela verdade é um processo
Keine Gerechtigkeit beim NSU-Prozess
Não há justiça no processo NSU
Zu viele, die immer wieder weggesehen haben
Muitos que sempre olharam para o outro lado
Keiner redet hier gerne von echten Fehlern
Ninguém gosta de falar sobre erros reais
Rechte Politik gefällt den rechten Wählern
Política de direita agrada aos eleitores de direita
Rechte Polizisten helfen rechten Tätern
Policiais de direita ajudam criminosos de direita
Rechte Zellen in unserm Heer kommen nicht von ungefähr
Células de direita em nosso exército não são por acaso
Wehrmachtsveteranen starteten die Bundeswehr
Veteranos da Wehrmacht iniciaram a Bundeswehr
Für viele ist das nur Geschichte und nicht mehr
Para muitos, isso é apenas história e nada mais
Die alten Geschichten interessieren die Jungen nicht mehr
As velhas histórias não interessam mais aos jovens
Sie sagen, „Reg dich ab, lass es hinter dir“
Eles dizem, "Acalme-se, deixe para trás"
Aber wenn der Fremdenhass nicht endet, was beginnt dann hier?
Mas se o ódio aos estrangeiros não terminar, o que começa aqui?
Und wie erzieh ich mein Kind dann hier?
E como eu educo meu filho aqui?
Asylantenheime brennen noch immer hier, was
Os abrigos para refugiados ainda estão queimando aqui, o que
Dies ist so was wie eine letzte Warnung
Isso é algo como um último aviso
Denn unser Rückschlag ist längst in Planung
Porque nossa reação já está planejada
Wir fallen dort ein, wo ihr auffallt
Nós invadimos onde vocês se destacam
Gebieten eurer braunen Scheiße endlich Aufhalt (okay)
Ordenamos um fim para a sua merda marrom (ok)
Denn was ihr sucht ist das Ende
Porque o que vocês procuram é o fim
Und was wir reichen sind geballte Fäuste und keine Hände
E o que oferecemos são punhos cerrados e não mãos
Euer Niedergang für immer
Sua queda para sempre
Und was wir hören werden, ist euer Weinen und euer Gewimmer
E o que ouviremos será o seu choro e o seu gemido
Dies ist so was wie eine letzte Warnung
Isso é algo como um último aviso
Denn unser Rückschlag ist längst in Planung (jawoll)
Porque nossa reação já está planejada (sim)
Wir fallen dort ein, wo ihr auffallt (ah)
Nós invadimos onde vocês se destacam (ah)
Gebieten eurer braunen Scheiße endlich Aufhalt (Aufhalt, ah)
Ordenamos um fim para a sua merda marrom (pare, ah)
Denn was ihr sucht ist das Ende
Porque o que vocês procuram é o fim
Und was wir reichen sind geballte Fäuste und keine Hände (ah)
E o que oferecemos são punhos cerrados e não mãos (ah)
Euer Niedergang für immer
Sua queda para sempre
Und was wir hören werden, ist euer Weinen und euer Gewimmer
E o que ouviremos será o seu choro e o seu gemido
Yeah, huh
Sim, huh
Ooh ooh
Ooh ooh
(Come on, come on, Megaloh)
(Vamos lá, vamos lá, Megaloh)
(Ah, come on)
(Ah, vamos lá)
Letzte Warnung
Último aviso
Letzte Warnung
Último aviso
Letzte Warnung (come on)
Último aviso (vamos lá)
Letzte Warnung
Último aviso
Letzte Warnung
Último aviso
Yeah, yeah
Sim, sim
Brothers Keepers, Adriano
Irmãos Guardiões, Adriano
Denyo, Afrob, Xavier Naidoo, Megaloh, Torchmann
Denyo, Afrob, Xavier Naidoo, Megaloh, Torchmann
„Give it up, give it up, give it up“
"Dê tudo, dê tudo, dê tudo"
„Hamburg City“
"Cidade de Hamburgo"
„Vielen Dank“
"Muito obrigado"
„Dankeschön“
"Obrigado"
„Let's bless“
"Vamos abençoar"
„Danke, Samy“
"Obrigado, Samy"
„Danke euch allen“
"Obrigado a todos vocês"
„Vielen Dank“
"Muito obrigado"
„Das ist crazy“
"Isso é loucura"
„Das gab's noch nie“
"Isso nunca aconteceu antes"
„Never dat“
"Nunca dat"
„Der nächste Song hier heißt ,Weck mich auf‘“
"A próxima música se chama 'Acorda-me'"
Ich hörte schon im Kindergarten, Leute zu mir Nigga sagen
I heard people calling me Nigga in kindergarten
Grad wenn man für etwas steht, erfährt man sehr oft Niederlagen
Especially when you stand for something, you often experience defeats
Wollte nie 'n Prediger sein, eher 'n Aufklärer
Never wanted to be a preacher, rather an enlightener
Wollte mich nicht boxen, ich war eher so der Lautsprecher
Didn't want to box, I was more of a loudspeaker
Wuchs auf, fremd im eigenen Land, kein Ausländer
Grew up, foreign in my own country, not a foreigner
Schrieb drinnen Texte, hoffte, dass sich was da draußen ändert
Wrote texts inside, hoping that something out there would change
Aber die Texte werden jährlich aktueller
But the texts are becoming more relevant every year
Ich will, dass mich Leute hören, deshalb rap ich Acapella, wuh
I want people to hear me, that's why I rap Acapella, wuh
Schwarzer Panter wie T'Challa in Wakanda, Brothers Keepers
Black panther like T'Challa in Wakanda, Brothers Keepers
Scheint wir kriegen keinen Obama, ich will Torch als Bundeskanzler
Seems we're not getting an Obama, I want Torch as Chancellor
Und fick H&M, Handelsembargo, Frieden für alle Farben
And fuck H&M, trade embargo, peace for all colors
Ein Remix für Adriano
A remix for Adriano
Yeah, woo, jau, woo
Yeah, woo, yeah, woo
Das geht eins, zwei, drei, let's go
This goes one, two, three, let's go
Jetzt ist die Zeit, hier ist der Ort
Now is the time, here is the place
Hier, heute ist die Nacht, Torchmann hat das Wort
Here, tonight is the night, Torchman has the word
Denk' ich an Deutschland in der Nacht
When I think of Germany at night
Bin ich um meinen Schlaf gebracht
I am deprived of my sleep
Mein Bruder Adriano wurde umgebracht
My brother Adriano was killed
Hautfarbe, schwarz, Blut, rot, Schweigen ist Gold
Skin color, black, blood, red, silence is golden
Gedanken sind tiefblau
Thoughts are deep blue
Ein Bürger hat Angst vor seinem Volk
A citizen is afraid of his people
Ein Wintermärchen aus Deutschland, blauer Samt
A winter fairy tale from Germany, blue velvet
Als Kind schon erkannt, hier bin ich fremd im eigenen Land
As a child already recognized, here I am foreign in my own country
Operation Artikel 3, da habt ihr gelacht
Operation Article 3, you laughed at that
Jungs, das ist mein Leben, das ha'm wir uns nicht ausgedacht
Guys, this is my life, we didn't make this up
In all den Jahren in denen wir Airplay verschwendet haben
In all the years in which we have wasted airplay
Man könnte denken, wir Rapper hätten nichts zu sagen
You might think we rappers have nothing to say
Doch es rächt sich, ihr werdet sehen, es holt uns ein
But it avenges itself, you will see, it catches up with us
Einigkeit macht stark, Adriano starb allein
Unity is strength, Adriano died alone
Einigkeit macht stark, Adriano starb allein (oh, oh)
Unity is strength, Adriano died alone (oh, oh)
Einigkeit macht stark, Adriano starb allein
Unity is strength, Adriano died alone
Dies ist so was wie eine letzte Warnung
This is something like a final warning
Denn unser Rückschlag ist längst in Planung
Because our backlash is long in planning
Wir fallen dort ein, wo ihr auffallt
We invade where you stand out
Gebieten eurer braunen Scheiße endlich Aufhalt (yeah)
Finally stop your brown shit (yeah)
Denn was ihr sucht ist das Ende
Because what you are looking for is the end
Was wir reichen sind geballte Fäuste und keine Hände
What we reach out are clenched fists and no hands
Euer Niedergang für immer
Your downfall forever
Und was wir hören werden, ist euer Weinen und euer Gewimmer
And what we will hear is your crying and your whimpering
Ich rapp' für meinen Bruder, denn ich könnte auch das Opfer sein
I rap for my brother, because I could also be the victim
Falscher Ort, falsche Zeit, da hilft dir auch nicht tapfer sein
Wrong place, wrong time, being brave doesn't help you
Wie viel Blut muss fließen in innerdeutschen Krisen
How much blood must flow in internal German crises
Alter, schau die letzen Jahre haben das mir zu oft bewiesen
Dude, look the last years have proven this to me too often
Dass die Menschen sich erheben, wenn die Leute nicht mehr leben
That people rise up when people no longer live
Doch dann ist es zu spät, ihr solltet öfters drüber reden
But then it's too late, you should talk about it more often
Also, wie ist das möglich? Manchmal ist es doch tödlich
So, how is this possible? Sometimes it's deadly
Gerechtigkeit, denn nicht nur Adriano hat es nötig
Justice, because not only Adriano needs it
Zu viele Promis machen politische Promo-Gigs
Too many celebrities do political promo gigs
Ich hoff' der Track hier ist 'n Dildo, der die Zone fickt
I hope this track here is a dildo that fucks the zone
Ich will nix mehr erzählen zum Nationalbefreien
I don't want to tell more about national liberation
Ich sage K, sage Z, sage Nazis rein
I say K, say Z, say Nazis in
Ich will nicht labern, denn ich kenn' mein Vaterland
I don't want to talk, because I know my fatherland
Macht es mich krank wie Masern, dann verspür ich Tatendrang
If it makes me sick like measles, then I feel the urge to act
Ich fühle mich eingeengt und will statt Prominenz
I feel cramped and want instead of prominence
Und statt großer Fans, Nazis, die wie Poster hängen
And instead of big fans, Nazis hanging like posters
Dies ist so was wie eine letzte Warnung (woo)
This is something like a final warning (woo)
Denn unser Rückschlag ist längst in Planung (ja, Mann)
Because our backlash is long in planning (yes, man)
Wir fallen dort ein, wo ihr auffallt (ah)
We invade where you stand out (ah)
Gebieten eurer braunen Scheiße endlich Aufhalt (yeah)
Finally stop your brown shit (yeah)
Denn was ihr sucht ist das Ende
Because what you are looking for is the end
Und was wir reichen sind geballte Fäuste und keine Hände (ah)
What we reach out are clenched fists and no hands (ah)
Euer Niedergang für immer
Your downfall forever
Und was wir hören werden, ist euer Weinen und euer Gewimmer
And what we will hear is your crying and your whimpering
Zuviel ungereimte Scheiße, nicht genug Protest
Too much unrhymed shit, not enough protest
Rechter Terror wird verharmlost so wie Schulhofstress
Right-wing terror is trivialized like schoolyard stress
Trotz Beweisen, Wahrheitsfindung bleibt ein Suchprozess
Despite evidence, finding the truth remains a search process
Keine Gerechtigkeit beim NSU-Prozess
No justice in the NSU trial
Zu viele, die immer wieder weggesehen haben
Too many who have repeatedly looked away
Keiner redet hier gerne von echten Fehlern
No one here likes to talk about real mistakes
Rechte Politik gefällt den rechten Wählern
Right-wing politics pleases right-wing voters
Rechte Polizisten helfen rechten Tätern
Right-wing police officers help right-wing perpetrators
Rechte Zellen in unserm Heer kommen nicht von ungefähr
Right-wing cells in our army do not come out of nowhere
Wehrmachtsveteranen starteten die Bundeswehr
Wehrmacht veterans started the Bundeswehr
Für viele ist das nur Geschichte und nicht mehr
For many this is just history and no more
Die alten Geschichten interessieren die Jungen nicht mehr
The old stories no longer interest the young
Sie sagen, „Reg dich ab, lass es hinter dir“
They say, "Calm down, leave it behind you"
Aber wenn der Fremdenhass nicht endet, was beginnt dann hier?
But if the hatred of foreigners does not end, what starts here?
Und wie erzieh ich mein Kind dann hier?
And how do I raise my child here?
Asylantenheime brennen noch immer hier, was
Asylum seekers' homes are still burning here, what
Dies ist so was wie eine letzte Warnung
This is something like a final warning
Denn unser Rückschlag ist längst in Planung
Because our backlash is long in planning
Wir fallen dort ein, wo ihr auffallt
We invade where you stand out
Gebieten eurer braunen Scheiße endlich Aufhalt (okay)
Finally stop your brown shit (okay)
Denn was ihr sucht ist das Ende
Because what you are looking for is the end
Und was wir reichen sind geballte Fäuste und keine Hände
What we reach out are clenched fists and no hands
Euer Niedergang für immer
Your downfall forever
Und was wir hören werden, ist euer Weinen und euer Gewimmer
And what we will hear is your crying and your whimpering
Dies ist so was wie eine letzte Warnung
This is something like a final warning
Denn unser Rückschlag ist längst in Planung (jawoll)
Because our backlash is long in planning (yes indeed)
Wir fallen dort ein, wo ihr auffallt (ah)
We invade where you stand out (ah)
Gebieten eurer braunen Scheiße endlich Aufhalt (Aufhalt, ah)
Finally stop your brown shit (stop, ah)
Denn was ihr sucht ist das Ende
Because what you are looking for is the end
Und was wir reichen sind geballte Fäuste und keine Hände (ah)
What we reach out are clenched fists and no hands (ah)
Euer Niedergang für immer
Your downfall forever
Und was wir hören werden, ist euer Weinen und euer Gewimmer
And what we will hear is your crying and your whimpering
Yeah, huh
Yeah, huh
Ooh ooh
Ooh ooh
(Come on, come on, Megaloh)
(Come on, come on, Megaloh)
(Ah, come on)
(Ah, come on)
Letzte Warnung
Last warning
Letzte Warnung
Last warning
Letzte Warnung (come on)
Last warning (come on)
Letzte Warnung
Last warning
Letzte Warnung
Last warning
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Brothers Keepers, Adriano
Brothers Keepers, Adriano
Denyo, Afrob, Xavier Naidoo, Megaloh, Torchmann
Denyo, Afrob, Xavier Naidoo, Megaloh, Torchman
„Give it up, give it up, give it up“
"Give it up, give it up, give it up"
„Hamburg City“
"Hamburg City"
„Vielen Dank“
"Thank you very much"
„Dankeschön“
"Thank you"
„Let's bless“
"Let's bless"
„Danke, Samy“
"Thank you, Samy"
„Danke euch allen“
"Thank you all"
„Vielen Dank“
"Thank you very much"
„Das ist crazy“
"This is crazy"
„Das gab's noch nie“
"This has never happened before"
„Never dat“
"Never dat"
„Der nächste Song hier heißt ,Weck mich auf‘“
"The next song here is called 'Wake me up'"
Ich hörte schon im Kindergarten, Leute zu mir Nigga sagen
Escuché a la gente llamarme Nigga desde que estaba en el jardín de infancia
Grad wenn man für etwas steht, erfährt man sehr oft Niederlagen
Justo cuando uno se pone de pie por algo, a menudo experimenta derrotas
Wollte nie 'n Prediger sein, eher 'n Aufklärer
Nunca quise ser un predicador, más bien un iluminador
Wollte mich nicht boxen, ich war eher so der Lautsprecher
No quería pelear, yo era más bien el altavoz
Wuchs auf, fremd im eigenen Land, kein Ausländer
Crecí, extranjero en mi propio país, no un extranjero
Schrieb drinnen Texte, hoffte, dass sich was da draußen ändert
Escribí textos adentro, esperando que algo cambie allá afuera
Aber die Texte werden jährlich aktueller
Pero los textos se vuelven más actuales cada año
Ich will, dass mich Leute hören, deshalb rap ich Acapella, wuh
Quiero que la gente me escuche, por eso rapeo a capella, wuh
Schwarzer Panter wie T'Challa in Wakanda, Brothers Keepers
Pantera Negra como T'Challa en Wakanda, Brothers Keepers
Scheint wir kriegen keinen Obama, ich will Torch als Bundeskanzler
Parece que no vamos a tener un Obama, quiero a Torch como canciller
Und fick H&M, Handelsembargo, Frieden für alle Farben
Y jódete H&M, embargo comercial, paz para todos los colores
Ein Remix für Adriano
Un remix para Adriano
Yeah, woo, jau, woo
Sí, woo, jau, woo
Das geht eins, zwei, drei, let's go
Esto va uno, dos, tres, vamos
Jetzt ist die Zeit, hier ist der Ort
Ahora es el momento, aquí es el lugar
Hier, heute ist die Nacht, Torchmann hat das Wort
Aquí, esta noche es la noche, Torchmann tiene la palabra
Denk' ich an Deutschland in der Nacht
Cuando pienso en Alemania en la noche
Bin ich um meinen Schlaf gebracht
Me quita el sueño
Mein Bruder Adriano wurde umgebracht
Mi hermano Adriano fue asesinado
Hautfarbe, schwarz, Blut, rot, Schweigen ist Gold
Color de piel, negro, sangre, rojo, el silencio es oro
Gedanken sind tiefblau
Los pensamientos son azul profundo
Ein Bürger hat Angst vor seinem Volk
Un ciudadano tiene miedo de su pueblo
Ein Wintermärchen aus Deutschland, blauer Samt
Un cuento de invierno de Alemania, terciopelo azul
Als Kind schon erkannt, hier bin ich fremd im eigenen Land
Desde niño ya sabía, aquí soy un extranjero en mi propio país
Operation Artikel 3, da habt ihr gelacht
Operación Artículo 3, se rieron
Jungs, das ist mein Leben, das ha'm wir uns nicht ausgedacht
Chicos, esta es mi vida, no nos lo inventamos
In all den Jahren in denen wir Airplay verschwendet haben
En todos los años en los que hemos desperdiciado el tiempo de emisión
Man könnte denken, wir Rapper hätten nichts zu sagen
Podrías pensar que nosotros, los raperos, no tenemos nada que decir
Doch es rächt sich, ihr werdet sehen, es holt uns ein
Pero se vengará, verán, nos alcanzará
Einigkeit macht stark, Adriano starb allein
La unidad da fuerza, Adriano murió solo
Einigkeit macht stark, Adriano starb allein (oh, oh)
La unidad da fuerza, Adriano murió solo (oh, oh)
Einigkeit macht stark, Adriano starb allein
La unidad da fuerza, Adriano murió solo
Dies ist so was wie eine letzte Warnung
Esto es algo así como una última advertencia
Denn unser Rückschlag ist längst in Planung
Porque nuestra reacción ya está planeada
Wir fallen dort ein, wo ihr auffallt
Atacamos donde ustedes se destacan
Gebieten eurer braunen Scheiße endlich Aufhalt (yeah)
Ponemos fin a su mierda marrón (sí)
Denn was ihr sucht ist das Ende
Porque lo que buscan es el final
Was wir reichen sind geballte Fäuste und keine Hände
Lo que ofrecemos son puños cerrados y no manos
Euer Niedergang für immer
Su caída para siempre
Und was wir hören werden, ist euer Weinen und euer Gewimmer
Y lo que escucharemos será su llanto y su gemido
Ich rapp' für meinen Bruder, denn ich könnte auch das Opfer sein
Rapeo por mi hermano, porque yo también podría ser la víctima
Falscher Ort, falsche Zeit, da hilft dir auch nicht tapfer sein
Lugar equivocado, momento equivocado, no te ayuda ser valiente
Wie viel Blut muss fließen in innerdeutschen Krisen
¿Cuánta sangre debe fluir en las crisis internas alemanas?
Alter, schau die letzen Jahre haben das mir zu oft bewiesen
Hombre, mira, los últimos años me lo han demostrado demasiado a menudo
Dass die Menschen sich erheben, wenn die Leute nicht mehr leben
Que la gente se levanta cuando la gente ya no vive
Doch dann ist es zu spät, ihr solltet öfters drüber reden
Pero entonces es demasiado tarde, deberían hablar de ello más a menudo
Also, wie ist das möglich? Manchmal ist es doch tödlich
Entonces, ¿cómo es posible? A veces es mortal
Gerechtigkeit, denn nicht nur Adriano hat es nötig
Justicia, porque no solo Adriano la necesita
Zu viele Promis machen politische Promo-Gigs
Demasiados famosos hacen conciertos promocionales políticos
Ich hoff' der Track hier ist 'n Dildo, der die Zone fickt
Espero que esta canción sea un dildo que se folla a la zona
Ich will nix mehr erzählen zum Nationalbefreien
No quiero contar más sobre la liberación nacional
Ich sage K, sage Z, sage Nazis rein
Digo K, digo Z, digo Nazis adentro
Ich will nicht labern, denn ich kenn' mein Vaterland
No quiero hablar, porque conozco mi patria
Macht es mich krank wie Masern, dann verspür ich Tatendrang
Si me enferma como el sarampión, entonces siento la necesidad de actuar
Ich fühle mich eingeengt und will statt Prominenz
Me siento atrapado y quiero en lugar de la fama
Und statt großer Fans, Nazis, die wie Poster hängen
Y en lugar de grandes fans, nazis que cuelgan como pósters
Dies ist so was wie eine letzte Warnung (woo)
Esto es algo así como una última advertencia (woo)
Denn unser Rückschlag ist längst in Planung (ja, Mann)
Porque nuestra reacción ya está planeada (sí, hombre)
Wir fallen dort ein, wo ihr auffallt (ah)
Atacamos donde ustedes se destacan (ah)
Gebieten eurer braunen Scheiße endlich Aufhalt (yeah)
Ponemos fin a su mierda marrón (sí)
Denn was ihr sucht ist das Ende
Porque lo que buscan es el final
Und was wir reichen sind geballte Fäuste und keine Hände (ah)
Lo que ofrecemos son puños cerrados y no manos (ah)
Euer Niedergang für immer
Su caída para siempre
Und was wir hören werden, ist euer Weinen und euer Gewimmer
Y lo que escucharemos será su llanto y su gemido
Zuviel ungereimte Scheiße, nicht genug Protest
Demasiada mierda sin rima, no suficiente protesta
Rechter Terror wird verharmlost so wie Schulhofstress
El terror de derechas se trivializa como el estrés del patio de recreo
Trotz Beweisen, Wahrheitsfindung bleibt ein Suchprozess
A pesar de las pruebas, encontrar la verdad sigue siendo un proceso de búsqueda
Keine Gerechtigkeit beim NSU-Prozess
No hay justicia en el proceso del NSU
Zu viele, die immer wieder weggesehen haben
Demasiados que siempre han mirado para otro lado
Keiner redet hier gerne von echten Fehlern
Nadie aquí habla con gusto de errores reales
Rechte Politik gefällt den rechten Wählern
La política de derechas le gusta a los votantes de derechas
Rechte Polizisten helfen rechten Tätern
Los policías de derechas ayudan a los delincuentes de derechas
Rechte Zellen in unserm Heer kommen nicht von ungefähr
Las células de derechas en nuestro ejército no son una coincidencia
Wehrmachtsveteranen starteten die Bundeswehr
Los veteranos de la Wehrmacht iniciaron la Bundeswehr
Für viele ist das nur Geschichte und nicht mehr
Para muchos esto es solo historia y nada más
Die alten Geschichten interessieren die Jungen nicht mehr
Las viejas historias ya no interesan a los jóvenes
Sie sagen, „Reg dich ab, lass es hinter dir“
Dicen, "Cálmate, déjalo atrás"
Aber wenn der Fremdenhass nicht endet, was beginnt dann hier?
Pero si el odio a los extranjeros no termina, ¿qué comienza aquí?
Und wie erzieh ich mein Kind dann hier?
¿Y cómo educo a mi hijo aquí?
Asylantenheime brennen noch immer hier, was
Los hogares de asilo siguen ardiendo aquí, ¿qué?
Dies ist so was wie eine letzte Warnung
Esto es algo así como una última advertencia
Denn unser Rückschlag ist längst in Planung
Porque nuestra reacción ya está planeada
Wir fallen dort ein, wo ihr auffallt
Atacamos donde ustedes se destacan
Gebieten eurer braunen Scheiße endlich Aufhalt (okay)
Ponemos fin a su mierda marrón (vale)
Denn was ihr sucht ist das Ende
Porque lo que buscan es el final
Und was wir reichen sind geballte Fäuste und keine Hände
Lo que ofrecemos son puños cerrados y no manos
Euer Niedergang für immer
Su caída para siempre
Und was wir hören werden, ist euer Weinen und euer Gewimmer
Y lo que escucharemos será su llanto y su gemido
Dies ist so was wie eine letzte Warnung
Esto es algo así como una última advertencia
Denn unser Rückschlag ist längst in Planung (jawoll)
Porque nuestra reacción ya está planeada (sí, señor)
Wir fallen dort ein, wo ihr auffallt (ah)
Atacamos donde ustedes se destacan (ah)
Gebieten eurer braunen Scheiße endlich Aufhalt (Aufhalt, ah)
Ponemos fin a su mierda marrón (alto, ah)
Denn was ihr sucht ist das Ende
Porque lo que buscan es el final
Und was wir reichen sind geballte Fäuste und keine Hände (ah)
Lo que ofrecemos son puños cerrados y no manos (ah)
Euer Niedergang für immer
Su caída para siempre
Und was wir hören werden, ist euer Weinen und euer Gewimmer
Y lo que escucharemos será su llanto y su gemido
Yeah, huh
Sí, huh
Ooh ooh
Ooh ooh
(Come on, come on, Megaloh)
(Vamos, vamos, Megaloh)
(Ah, come on)
(Ah, vamos)
Letzte Warnung
Última advertencia
Letzte Warnung
Última advertencia
Letzte Warnung (come on)
Última advertencia (vamos)
Letzte Warnung
Última advertencia
Letzte Warnung
Última advertencia
Yeah, yeah
Sí, sí
Brothers Keepers, Adriano
Brothers Keepers, Adriano
Denyo, Afrob, Xavier Naidoo, Megaloh, Torchmann
Denyo, Afrob, Xavier Naidoo, Megaloh, Torchmann
„Give it up, give it up, give it up“
"Give it up, give it up, give it up"
„Hamburg City“
"Hamburg City"
„Vielen Dank“
"Muchas gracias"
„Dankeschön“
"Gracias"
„Let's bless“
"Let's bless"
„Danke, Samy“
"Gracias, Samy"
„Danke euch allen“
"Gracias a todos"
„Vielen Dank“
"Muchas gracias"
„Das ist crazy“
"Esto es una locura"
„Das gab's noch nie“
"Nunca ha pasado esto"
„Never dat“
"Never dat"
„Der nächste Song hier heißt ,Weck mich auf‘“
"La próxima canción se llama 'Despiértame'"
Ich hörte schon im Kindergarten, Leute zu mir Nigga sagen
Ho sentito persone chiamarmi Nigga fin da quando ero all'asilo
Grad wenn man für etwas steht, erfährt man sehr oft Niederlagen
Proprio quando si lotta per qualcosa, si sperimentano spesso delle sconfitte
Wollte nie 'n Prediger sein, eher 'n Aufklärer
Non volevo mai essere un predicatore, piuttosto un illuminatore
Wollte mich nicht boxen, ich war eher so der Lautsprecher
Non volevo combattere, ero più un altoparlante
Wuchs auf, fremd im eigenen Land, kein Ausländer
Cresciuto, straniero nel mio stesso paese, non un immigrato
Schrieb drinnen Texte, hoffte, dass sich was da draußen ändert
Scrivo testi, sperando che qualcosa cambi là fuori
Aber die Texte werden jährlich aktueller
Ma i testi diventano più attuali ogni anno
Ich will, dass mich Leute hören, deshalb rap ich Acapella, wuh
Voglio che la gente mi ascolti, quindi rappo a cappella, wuh
Schwarzer Panter wie T'Challa in Wakanda, Brothers Keepers
Pantera nera come T'Challa in Wakanda, Brothers Keepers
Scheint wir kriegen keinen Obama, ich will Torch als Bundeskanzler
Sembra che non avremo un Obama, voglio Torch come cancelliere federale
Und fick H&M, Handelsembargo, Frieden für alle Farben
E fanculo H&M, embargo commerciale, pace per tutti i colori
Ein Remix für Adriano
Un remix per Adriano
Yeah, woo, jau, woo
Yeah, woo, jau, woo
Das geht eins, zwei, drei, let's go
Questo è uno, due, tre, let's go
Jetzt ist die Zeit, hier ist der Ort
Ora è il momento, qui è il posto
Hier, heute ist die Nacht, Torchmann hat das Wort
Qui, stasera è la notte, Torchmann ha la parola
Denk' ich an Deutschland in der Nacht
Quando penso alla Germania di notte
Bin ich um meinen Schlaf gebracht
Mi toglie il sonno
Mein Bruder Adriano wurde umgebracht
Mio fratello Adriano è stato ucciso
Hautfarbe, schwarz, Blut, rot, Schweigen ist Gold
Pelle nera, sangue rosso, il silenzio è d'oro
Gedanken sind tiefblau
I pensieri sono blu profondo
Ein Bürger hat Angst vor seinem Volk
Un cittadino ha paura del suo popolo
Ein Wintermärchen aus Deutschland, blauer Samt
Una favola invernale dalla Germania, velluto blu
Als Kind schon erkannt, hier bin ich fremd im eigenen Land
Da bambino ho capito, qui sono straniero nel mio stesso paese
Operation Artikel 3, da habt ihr gelacht
Operazione Articolo 3, avete riso
Jungs, das ist mein Leben, das ha'm wir uns nicht ausgedacht
Ragazzi, questa è la mia vita, non l'abbiamo inventata
In all den Jahren in denen wir Airplay verschwendet haben
In tutti gli anni in cui abbiamo sprecato l'airplay
Man könnte denken, wir Rapper hätten nichts zu sagen
Si potrebbe pensare che noi rapper non abbiamo nulla da dire
Doch es rächt sich, ihr werdet sehen, es holt uns ein
Ma si ritorcerà contro di voi, vedrete, ci raggiungerà
Einigkeit macht stark, Adriano starb allein
L'unità rende forti, Adriano è morto da solo
Einigkeit macht stark, Adriano starb allein (oh, oh)
L'unità rende forti, Adriano è morto da solo (oh, oh)
Einigkeit macht stark, Adriano starb allein
L'unità rende forti, Adriano è morto da solo
Dies ist so was wie eine letzte Warnung
Questo è qualcosa come un ultimo avvertimento
Denn unser Rückschlag ist längst in Planung
Perché il nostro contraccolpo è già in programma
Wir fallen dort ein, wo ihr auffallt
Interveniamo dove voi fate notare
Gebieten eurer braunen Scheiße endlich Aufhalt (yeah)
Ordiniamo finalmente un arresto alla vostra merda marrone (yeah)
Denn was ihr sucht ist das Ende
Perché quello che cercate è la fine
Was wir reichen sind geballte Fäuste und keine Hände
Quello che offriamo sono pugni serrati e non mani
Euer Niedergang für immer
La vostra caduta per sempre
Und was wir hören werden, ist euer Weinen und euer Gewimmer
E quello che sentiremo sarà il vostro pianto e il vostro lamento
Ich rapp' für meinen Bruder, denn ich könnte auch das Opfer sein
Rappo per mio fratello, perché potrei essere anch'io la vittima
Falscher Ort, falsche Zeit, da hilft dir auch nicht tapfer sein
Posto sbagliato, momento sbagliato, non ti aiuta nemmeno essere coraggioso
Wie viel Blut muss fließen in innerdeutschen Krisen
Quanto sangue deve scorrere nelle crisi interne tedesche
Alter, schau die letzen Jahre haben das mir zu oft bewiesen
Amico, guarda gli ultimi anni me l'hanno dimostrato troppo spesso
Dass die Menschen sich erheben, wenn die Leute nicht mehr leben
Che le persone si sollevano quando la gente non vive più
Doch dann ist es zu spät, ihr solltet öfters drüber reden
Ma allora è troppo tardi, dovreste parlarne più spesso
Also, wie ist das möglich? Manchmal ist es doch tödlich
Quindi, come è possibile? A volte è mortale
Gerechtigkeit, denn nicht nur Adriano hat es nötig
Giustizia, perché non solo Adriano ne ha bisogno
Zu viele Promis machen politische Promo-Gigs
Troppo pochi VIP fanno promo politiche
Ich hoff' der Track hier ist 'n Dildo, der die Zone fickt
Spero che questa traccia sia un dildo che scopa la zona
Ich will nix mehr erzählen zum Nationalbefreien
Non voglio più parlare di liberazione nazionale
Ich sage K, sage Z, sage Nazis rein
Dico K, dico Z, dico nazisti dentro
Ich will nicht labern, denn ich kenn' mein Vaterland
Non voglio parlare, perché conosco la mia patria
Macht es mich krank wie Masern, dann verspür ich Tatendrang
Se mi fa ammalare come il morbillo, allora sento l'impulso di agire
Ich fühle mich eingeengt und will statt Prominenz
Mi sento oppresso e voglio invece di celebrità
Und statt großer Fans, Nazis, die wie Poster hängen
E invece di grandi fan, nazisti che pendono come poster
Dies ist so was wie eine letzte Warnung (woo)
Questo è qualcosa come un ultimo avvertimento (woo)
Denn unser Rückschlag ist längst in Planung (ja, Mann)
Perché il nostro contraccolpo è già in programma (sì, uomo)
Wir fallen dort ein, wo ihr auffallt (ah)
Interveniamo dove voi fate notare (ah)
Gebieten eurer braunen Scheiße endlich Aufhalt (yeah)
Ordiniamo finalmente un arresto alla vostra merda marrone (yeah)
Denn was ihr sucht ist das Ende
Perché quello che cercate è la fine
Und was wir reichen sind geballte Fäuste und keine Hände (ah)
Quello che offriamo sono pugni serrati e non mani (ah)
Euer Niedergang für immer
La vostra caduta per sempre
Und was wir hören werden, ist euer Weinen und euer Gewimmer
E quello che sentiremo sarà il vostro pianto e il vostro lamento
Zuviel ungereimte Scheiße, nicht genug Protest
Troppo poche cazzate senza rima, non abbastanza protesta
Rechter Terror wird verharmlost so wie Schulhofstress
Il terrore di destra viene minimizzato come stress da cortile
Trotz Beweisen, Wahrheitsfindung bleibt ein Suchprozess
Nonostante le prove, la ricerca della verità rimane un processo di ricerca
Keine Gerechtigkeit beim NSU-Prozess
Nessuna giustizia nel processo NSU
Zu viele, die immer wieder weggesehen haben
Troppi che hanno continuato a guardare dall'altra parte
Keiner redet hier gerne von echten Fehlern
Nessuno parla volentieri di veri errori
Rechte Politik gefällt den rechten Wählern
La politica di destra piace agli elettori di destra
Rechte Polizisten helfen rechten Tätern
Poliziotti di destra aiutano i criminali di destra
Rechte Zellen in unserm Heer kommen nicht von ungefähr
Le cellule di destra nel nostro esercito non sono un caso
Wehrmachtsveteranen starteten die Bundeswehr
I veterani della Wehrmacht hanno fondato la Bundeswehr
Für viele ist das nur Geschichte und nicht mehr
Per molti è solo storia e niente di più
Die alten Geschichten interessieren die Jungen nicht mehr
Le vecchie storie non interessano più i giovani
Sie sagen, „Reg dich ab, lass es hinter dir“
Dicono, "Calmati, lascia andare"
Aber wenn der Fremdenhass nicht endet, was beginnt dann hier?
Ma se l'odio per gli stranieri non finisce, cosa inizia qui?
Und wie erzieh ich mein Kind dann hier?
E come educo mio figlio qui?
Asylantenheime brennen noch immer hier, was
Gli alloggi per rifugiati stanno ancora bruciando qui, cosa
Dies ist so was wie eine letzte Warnung
Questo è qualcosa come un ultimo avvertimento
Denn unser Rückschlag ist längst in Planung
Perché il nostro contraccolpo è già in programma
Wir fallen dort ein, wo ihr auffallt
Interveniamo dove voi fate notare
Gebieten eurer braunen Scheiße endlich Aufhalt (okay)
Ordiniamo finalmente un arresto alla vostra merda marrone (okay)
Denn was ihr sucht ist das Ende
Perché quello che cercate è la fine
Und was wir reichen sind geballte Fäuste und keine Hände
Quello che offriamo sono pugni serrati e non mani
Euer Niedergang für immer
La vostra caduta per sempre
Und was wir hören werden, ist euer Weinen und euer Gewimmer
E quello che sentiremo sarà il vostro pianto e il vostro lamento
Dies ist so was wie eine letzte Warnung
Questo è qualcosa come un ultimo avvertimento
Denn unser Rückschlag ist längst in Planung (jawoll)
Perché il nostro contraccolpo è già in programma (sì)
Wir fallen dort ein, wo ihr auffallt (ah)
Interveniamo dove voi fate notare (ah)
Gebieten eurer braunen Scheiße endlich Aufhalt (Aufhalt, ah)
Ordiniamo finalmente un arresto alla vostra merda marrone (arresto, ah)
Denn was ihr sucht ist das Ende
Perché quello che cercate è la fine
Und was wir reichen sind geballte Fäuste und keine Hände (ah)
Quello che offriamo sono pugni serrati e non mani (ah)
Euer Niedergang für immer
La vostra caduta per sempre
Und was wir hören werden, ist euer Weinen und euer Gewimmer
E quello che sentiremo sarà il vostro pianto e il vostro lamento
Yeah, huh
Yeah, huh
Ooh ooh
Ooh ooh
(Come on, come on, Megaloh)
(Andiamo, andiamo, Megaloh)
(Ah, come on)
(Ah, andiamo)
Letzte Warnung
Ultimo avvertimento
Letzte Warnung
Ultimo avvertimento
Letzte Warnung (come on)
Ultimo avvertimento (andiamo)
Letzte Warnung
Ultimo avvertimento
Letzte Warnung
Ultimo avvertimento
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Brothers Keepers, Adriano
Brothers Keepers, Adriano
Denyo, Afrob, Xavier Naidoo, Megaloh, Torchmann
Denyo, Afrob, Xavier Naidoo, Megaloh, Torchmann
„Give it up, give it up, give it up“
"Give it up, give it up, give it up"
„Hamburg City“
"Hamburg City"
„Vielen Dank“
"Grazie mille"
„Dankeschön“
"Grazie"
„Let's bless“
"Let's bless"
„Danke, Samy“
"Grazie, Samy"
„Danke euch allen“
"Grazie a tutti voi"
„Vielen Dank“
"Grazie mille"
„Das ist crazy“
"Questo è pazzesco"
„Das gab's noch nie“
"Non è mai successo prima"
„Never dat“
"Never dat"
„Der nächste Song hier heißt ,Weck mich auf‘“
"La prossima canzone si chiama 'Weck mich auf'"