Der Wind hat uns sein Lied erzählt

Frank Ramond, Hartmut Krech, Johannes Braun, Mark Nissen

Paroles Traduction

Er trieb uns einst aus dem Doggerland
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Und setzte all unser Gut in Brand
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Er ließ uns lang durch die Hölle fahren
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Solang bis wir unzertrennlich waren
Ja-la-la-la-lei-la-lo

Nach über tausend Jahren

Der Wind hat uns sein Lied erzählt, er hat uns beide auserwählt
Solang der Mond am Himmel scheint
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, hat unsre Schicksale vermählt
Wir sind verschworen für alle Zeit
Der Wind trägt uns durch die Ewigkeit

Auch Rungholt sahen wir untergehen
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Wir sahen die Dächer im Sturm verwehen
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Er ritt den Teufel durch dunkle Nacht
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Und hat uns nah an den Tod gebracht
Ja-la-la-la-lei-la-lo

Das hat uns stark gemacht

Der Wind hat uns sein Lied erzählt, er hat uns beide auserwählt
Solang der Mond am Himmel scheint
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, hat unsre Schicksale vermählt
Wir sind verschworen für alle Zeit
Der Wind trägt uns durch die Ewigkeit

Der Wind ist ewig, wird nie vergehen
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
So viele schon hat er sterben sehen
Ja-la-la-la-lei-la-lo

Zwei Seelen ließ er gehen

Der Wind hat uns sein Lied erzählt, er hat uns beide auserwählt
Solang der Mond am Himmel scheint
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, hat unsre Schicksale vermählt
Wir sind verschworen für alle Zeit
Der Wind trägt uns durch die Ewigkeit

Der Wind trägt uns durch die Ewigkeit

Er trieb uns einst aus dem Doggerland
Il nous a autrefois chassés du Doggerland
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Und setzte all unser Gut in Brand
Et a mis tout notre bien en feu
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Er ließ uns lang durch die Hölle fahren
Il nous a fait longtemps traverser l'enfer
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Solang bis wir unzertrennlich waren
Jusqu'à ce que nous soyons inséparables
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Nach über tausend Jahren
Après plus de mille ans
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, er hat uns beide auserwählt
Le vent nous a raconté sa chanson, il nous a tous les deux choisis
Solang der Mond am Himmel scheint
Tant que la lune brille dans le ciel
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, hat unsre Schicksale vermählt
Le vent nous a raconté sa chanson, a uni nos destins
Wir sind verschworen für alle Zeit
Nous sommes liés pour toujours
Der Wind trägt uns durch die Ewigkeit
Le vent nous porte à travers l'éternité
Auch Rungholt sahen wir untergehen
Nous avons aussi vu Rungholt sombrer
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Wir sahen die Dächer im Sturm verwehen
Nous avons vu les toits s'envoler dans la tempête
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Er ritt den Teufel durch dunkle Nacht
Il a chevauché le diable à travers la nuit noire
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Und hat uns nah an den Tod gebracht
Et nous a amenés près de la mort
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Das hat uns stark gemacht
Cela nous a rendus forts
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, er hat uns beide auserwählt
Le vent nous a raconté sa chanson, il nous a tous les deux choisis
Solang der Mond am Himmel scheint
Tant que la lune brille dans le ciel
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, hat unsre Schicksale vermählt
Le vent nous a raconté sa chanson, a uni nos destins
Wir sind verschworen für alle Zeit
Nous sommes liés pour toujours
Der Wind trägt uns durch die Ewigkeit
Le vent nous porte à travers l'éternité
Der Wind ist ewig, wird nie vergehen
Le vent est éternel, il ne disparaîtra jamais
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
So viele schon hat er sterben sehen
Il a vu tant de gens mourir
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Zwei Seelen ließ er gehen
Il a laissé partir deux âmes
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, er hat uns beide auserwählt
Le vent nous a raconté sa chanson, il nous a tous les deux choisis
Solang der Mond am Himmel scheint
Tant que la lune brille dans le ciel
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, hat unsre Schicksale vermählt
Le vent nous a raconté sa chanson, a uni nos destins
Wir sind verschworen für alle Zeit
Nous sommes liés pour toujours
Der Wind trägt uns durch die Ewigkeit
Le vent nous porte à travers l'éternité
Der Wind trägt uns durch die Ewigkeit
Le vent nous porte à travers l'éternité
Er trieb uns einst aus dem Doggerland
Ele uma vez nos expulsou de Doggerland
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Und setzte all unser Gut in Brand
E colocou todos os nossos bens em chamas
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Er ließ uns lang durch die Hölle fahren
Ele nos fez passar muito tempo pelo inferno
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Solang bis wir unzertrennlich waren
Até que nos tornamos inseparáveis
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Nach über tausend Jahren
Depois de mais de mil anos
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, er hat uns beide auserwählt
O vento nos contou sua canção, ele nos escolheu
Solang der Mond am Himmel scheint
Enquanto a lua brilha no céu
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, hat unsre Schicksale vermählt
O vento nos contou sua canção, uniu nossos destinos
Wir sind verschworen für alle Zeit
Estamos jurados para sempre
Der Wind trägt uns durch die Ewigkeit
O vento nos leva pela eternidade
Auch Rungholt sahen wir untergehen
Também vimos Rungholt afundar
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Wir sahen die Dächer im Sturm verwehen
Vimos os telhados serem levados pela tempestade
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Er ritt den Teufel durch dunkle Nacht
Ele cavalgou o diabo pela noite escura
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Und hat uns nah an den Tod gebracht
E nos trouxe perto da morte
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Das hat uns stark gemacht
Isso nos fez fortes
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, er hat uns beide auserwählt
O vento nos contou sua canção, ele nos escolheu
Solang der Mond am Himmel scheint
Enquanto a lua brilha no céu
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, hat unsre Schicksale vermählt
O vento nos contou sua canção, uniu nossos destinos
Wir sind verschworen für alle Zeit
Estamos jurados para sempre
Der Wind trägt uns durch die Ewigkeit
O vento nos leva pela eternidade
Der Wind ist ewig, wird nie vergehen
O vento é eterno, nunca vai passar
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
So viele schon hat er sterben sehen
Ele já viu tantos morrerem
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Zwei Seelen ließ er gehen
Ele deixou duas almas irem
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, er hat uns beide auserwählt
O vento nos contou sua canção, ele nos escolheu
Solang der Mond am Himmel scheint
Enquanto a lua brilha no céu
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, hat unsre Schicksale vermählt
O vento nos contou sua canção, uniu nossos destinos
Wir sind verschworen für alle Zeit
Estamos jurados para sempre
Der Wind trägt uns durch die Ewigkeit
O vento nos leva pela eternidade
Der Wind trägt uns durch die Ewigkeit
O vento nos leva pela eternidade
Er trieb uns einst aus dem Doggerland
He once drove us out of Doggerland
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Ya-la-la-la-lomm, ya-la-lei-la-lo
Und setzte all unser Gut in Brand
And set all our goods on fire
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Ya-la-la-la-lei-la-lo
Er ließ uns lang durch die Hölle fahren
He let us ride through hell for a long time
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Ya-la-la-la-lomm, ya-la-lei-la-lo
Solang bis wir unzertrennlich waren
Until we were inseparable
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Ya-la-la-la-lei-la-lo
Nach über tausend Jahren
After over a thousand years
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, er hat uns beide auserwählt
The wind has told us his song, he has chosen both of us
Solang der Mond am Himmel scheint
As long as the moon shines in the sky
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, hat unsre Schicksale vermählt
The wind has told us his song, has married our fates
Wir sind verschworen für alle Zeit
We are sworn for all time
Der Wind trägt uns durch die Ewigkeit
The wind carries us through eternity
Auch Rungholt sahen wir untergehen
We also saw Rungholt go under
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Ya-la-la-la-lomm, ya-la-lei-la-lo
Wir sahen die Dächer im Sturm verwehen
We saw the roofs blow away in the storm
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Ya-la-la-la-lei-la-lo
Er ritt den Teufel durch dunkle Nacht
He rode the devil through the dark night
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Ya-la-la-la-lomm, ya-la-lei-la-lo
Und hat uns nah an den Tod gebracht
And brought us close to death
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Ya-la-la-la-lei-la-lo
Das hat uns stark gemacht
That made us strong
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, er hat uns beide auserwählt
The wind has told us his song, he has chosen both of us
Solang der Mond am Himmel scheint
As long as the moon shines in the sky
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, hat unsre Schicksale vermählt
The wind has told us his song, has married our fates
Wir sind verschworen für alle Zeit
We are sworn for all time
Der Wind trägt uns durch die Ewigkeit
The wind carries us through eternity
Der Wind ist ewig, wird nie vergehen
The wind is eternal, will never pass
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Ya-la-la-la-lomm, ya-la-lei-la-lo
So viele schon hat er sterben sehen
He has seen so many die
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Ya-la-la-la-lei-la-lo
Zwei Seelen ließ er gehen
He let two souls go
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, er hat uns beide auserwählt
The wind has told us his song, he has chosen both of us
Solang der Mond am Himmel scheint
As long as the moon shines in the sky
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, hat unsre Schicksale vermählt
The wind has told us his song, has married our fates
Wir sind verschworen für alle Zeit
We are sworn for all time
Der Wind trägt uns durch die Ewigkeit
The wind carries us through eternity
Der Wind trägt uns durch die Ewigkeit
The wind carries us through eternity
Er trieb uns einst aus dem Doggerland
Nos expulsó una vez de Doggerland
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Und setzte all unser Gut in Brand
Y prendió fuego a todas nuestras posesiones
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Er ließ uns lang durch die Hölle fahren
Nos hizo viajar largo tiempo a través del infierno
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Solang bis wir unzertrennlich waren
Hasta que fuimos inseparables
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Nach über tausend Jahren
Después de más de mil años
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, er hat uns beide auserwählt
El viento nos contó su canción, nos eligió a ambos
Solang der Mond am Himmel scheint
Mientras la luna brille en el cielo
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, hat unsre Schicksale vermählt
El viento nos contó su canción, unió nuestros destinos
Wir sind verschworen für alle Zeit
Estamos jurados para siempre
Der Wind trägt uns durch die Ewigkeit
El viento nos lleva a través de la eternidad
Auch Rungholt sahen wir untergehen
También vimos a Rungholt caer
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Wir sahen die Dächer im Sturm verwehen
Vimos los techos volar en la tormenta
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Er ritt den Teufel durch dunkle Nacht
Cabalgó al diablo a través de la noche oscura
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Und hat uns nah an den Tod gebracht
Y nos acercó a la muerte
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Das hat uns stark gemacht
Eso nos hizo fuertes
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, er hat uns beide auserwählt
El viento nos contó su canción, nos eligió a ambos
Solang der Mond am Himmel scheint
Mientras la luna brille en el cielo
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, hat unsre Schicksale vermählt
El viento nos contó su canción, unió nuestros destinos
Wir sind verschworen für alle Zeit
Estamos jurados para siempre
Der Wind trägt uns durch die Ewigkeit
El viento nos lleva a través de la eternidad
Der Wind ist ewig, wird nie vergehen
El viento es eterno, nunca desaparecerá
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
So viele schon hat er sterben sehen
Ya ha visto morir a tantos
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Zwei Seelen ließ er gehen
Dejó ir a dos almas
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, er hat uns beide auserwählt
El viento nos contó su canción, nos eligió a ambos
Solang der Mond am Himmel scheint
Mientras la luna brille en el cielo
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, hat unsre Schicksale vermählt
El viento nos contó su canción, unió nuestros destinos
Wir sind verschworen für alle Zeit
Estamos jurados para siempre
Der Wind trägt uns durch die Ewigkeit
El viento nos lleva a través de la eternidad
Der Wind trägt uns durch die Ewigkeit
El viento nos lleva a través de la eternidad
Er trieb uns einst aus dem Doggerland
Ci cacciò un tempo dal Doggerland
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Und setzte all unser Gut in Brand
E mise a fuoco tutti i nostri beni
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Er ließ uns lang durch die Hölle fahren
Ci fece viaggiare a lungo attraverso l'inferno
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Solang bis wir unzertrennlich waren
Fino a quando non siamo diventati inseparabili
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Nach über tausend Jahren
Dopo oltre mille anni
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, er hat uns beide auserwählt
Il vento ci ha raccontato la sua canzone, ci ha scelti entrambi
Solang der Mond am Himmel scheint
Finché la luna brilla nel cielo
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, hat unsre Schicksale vermählt
Il vento ci ha raccontato la sua canzone, ha unito i nostri destini
Wir sind verschworen für alle Zeit
Siamo legati per sempre
Der Wind trägt uns durch die Ewigkeit
Il vento ci porta attraverso l'eternità
Auch Rungholt sahen wir untergehen
Abbiamo anche visto Rungholt sprofondare
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Wir sahen die Dächer im Sturm verwehen
Abbiamo visto i tetti volare via nella tempesta
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Er ritt den Teufel durch dunkle Nacht
Cavalcò il diavolo attraverso la notte oscura
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Und hat uns nah an den Tod gebracht
E ci ha portato vicino alla morte
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Das hat uns stark gemacht
Ciò ci ha reso forti
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, er hat uns beide auserwählt
Il vento ci ha raccontato la sua canzone, ci ha scelti entrambi
Solang der Mond am Himmel scheint
Finché la luna brilla nel cielo
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, hat unsre Schicksale vermählt
Il vento ci ha raccontato la sua canzone, ha unito i nostri destini
Wir sind verschworen für alle Zeit
Siamo legati per sempre
Der Wind trägt uns durch die Ewigkeit
Il vento ci porta attraverso l'eternità
Der Wind ist ewig, wird nie vergehen
Il vento è eterno, non passerà mai
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lomm, ja-la-lei-la-lo
So viele schon hat er sterben sehen
Ha visto morire così tante persone
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Ja-la-la-la-lei-la-lo
Zwei Seelen ließ er gehen
Ha lasciato andare due anime
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, er hat uns beide auserwählt
Il vento ci ha raccontato la sua canzone, ci ha scelti entrambi
Solang der Mond am Himmel scheint
Finché la luna brilla nel cielo
Der Wind hat uns sein Lied erzählt, hat unsre Schicksale vermählt
Il vento ci ha raccontato la sua canzone, ha unito i nostri destini
Wir sind verschworen für alle Zeit
Siamo legati per sempre
Der Wind trägt uns durch die Ewigkeit
Il vento ci porta attraverso l'eternità
Der Wind trägt uns durch die Ewigkeit
Il vento ci porta attraverso l'eternità

Curiosités sur la chanson Der Wind hat uns sein Lied erzählt de Santiano

Quand la chanson “Der Wind hat uns sein Lied erzählt” a-t-elle été lancée par Santiano?
La chanson Der Wind hat uns sein Lied erzählt a été lancée en 2023, sur l’album “Doggerland”.
Qui a composé la chanson “Der Wind hat uns sein Lied erzählt” de Santiano?
La chanson “Der Wind hat uns sein Lied erzählt” de Santiano a été composée par Frank Ramond, Hartmut Krech, Johannes Braun, Mark Nissen.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Santiano

Autres artistes de World music