Je serais là

Nicolas Stawski, Sarah Hage Ali

Paroles Traduction

Je ne connais pas encore tes rêves
Oui mais je les devines
Au fond de moi
Si jamais tu tombes et te relèves
Dans la vie c'est ce qui te sauvera

Ils te diront des choses
Pas toujours pour ton bien
Il faudra que tu oses suivre ton chemin

Ne laisse jamais personne décider
Tu seras qui tu es
Ce qui résonne il faudra l'écouter

Où que tu sois moi je serai là
Quand tu voudras moi je serai là

Tu ne sera pas toujours facile
Mais il faudra écouter ton coeur
Et malgré tout ce temps qui défile
Veille à toujours penser à ton bonheur

Ils te diront des choses
Pas toujours pour ton bien
Il faudra que tu oses suivre ton chemin

Ne laisse jamais personne décider
Tu seras qui tu es
Ce qui résonne il faudra l'écouter

Où que tu sois moi je serai là
Quand tu voudras moi je serai là
Même dans le noir quand ça n'ira pas
Où que tu ailles moi je serai là

Je ne connais pas encore tes rêves
Oui mais je les devines
Au fond de moi
Si jamais tu tombes et te relèves
Sache que je serai toujours là pour toi

Je ne connais pas encore tes rêves
Eu ainda não conheço seus sonhos
Oui mais je les devines
Sim, mas eu posso adivinhá-los
Au fond de moi
Dentro de mim
Si jamais tu tombes et te relèves
Se você cair e se levantar
Dans la vie c'est ce qui te sauvera
Na vida, é isso que te salvará
Ils te diront des choses
Eles te dirão coisas
Pas toujours pour ton bien
Nem sempre para o seu bem
Il faudra que tu oses suivre ton chemin
Você terá que ousar seguir seu caminho
Ne laisse jamais personne décider
Nunca deixe ninguém decidir
Tu seras qui tu es
Você será quem você é
Ce qui résonne il faudra l'écouter
O que ressoa, você terá que ouvir
Où que tu sois moi je serai là
Onde quer que você esteja, eu estarei lá
Quand tu voudras moi je serai là
Quando você quiser, eu estarei lá
Tu ne sera pas toujours facile
Não será sempre fácil
Mais il faudra écouter ton coeur
Mas você terá que ouvir seu coração
Et malgré tout ce temps qui défile
E apesar de todo o tempo que passa
Veille à toujours penser à ton bonheur
Certifique-se de sempre pensar na sua felicidade
Ils te diront des choses
Eles te dirão coisas
Pas toujours pour ton bien
Nem sempre para o seu bem
Il faudra que tu oses suivre ton chemin
Você terá que ousar seguir seu caminho
Ne laisse jamais personne décider
Nunca deixe ninguém decidir
Tu seras qui tu es
Você será quem você é
Ce qui résonne il faudra l'écouter
O que ressoa, você terá que ouvir
Où que tu sois moi je serai là
Onde quer que você esteja, eu estarei lá
Quand tu voudras moi je serai là
Quando você quiser, eu estarei lá
Même dans le noir quand ça n'ira pas
Mesmo no escuro, quando as coisas não estiverem bem
Où que tu ailles moi je serai là
Onde quer que você vá, eu estarei lá
Je ne connais pas encore tes rêves
Eu ainda não conheço seus sonhos
Oui mais je les devines
Sim, mas eu posso adivinhá-los
Au fond de moi
Dentro de mim
Si jamais tu tombes et te relèves
Se você cair e se levantar
Sache que je serai toujours là pour toi
Saiba que eu sempre estarei lá para você
Je ne connais pas encore tes rêves
I don't yet know your dreams
Oui mais je les devines
Yes, but I can guess them
Au fond de moi
Deep within me
Si jamais tu tombes et te relèves
If ever you fall and get up
Dans la vie c'est ce qui te sauvera
In life, that's what will save you
Ils te diront des choses
They will tell you things
Pas toujours pour ton bien
Not always for your good
Il faudra que tu oses suivre ton chemin
You will have to dare to follow your path
Ne laisse jamais personne décider
Never let anyone decide
Tu seras qui tu es
You will be who you are
Ce qui résonne il faudra l'écouter
What resonates, you will have to listen to it
Où que tu sois moi je serai là
Wherever you are, I will be there
Quand tu voudras moi je serai là
Whenever you want, I will be there
Tu ne sera pas toujours facile
It will not always be easy
Mais il faudra écouter ton coeur
But you will have to listen to your heart
Et malgré tout ce temps qui défile
And despite all the time that passes
Veille à toujours penser à ton bonheur
Always make sure to think of your happiness
Ils te diront des choses
They will tell you things
Pas toujours pour ton bien
Not always for your good
Il faudra que tu oses suivre ton chemin
You will have to dare to follow your path
Ne laisse jamais personne décider
Never let anyone decide
Tu seras qui tu es
You will be who you are
Ce qui résonne il faudra l'écouter
What resonates, you will have to listen to it
Où que tu sois moi je serai là
Wherever you are, I will be there
Quand tu voudras moi je serai là
Whenever you want, I will be there
Même dans le noir quand ça n'ira pas
Even in the dark when things are not going well
Où que tu ailles moi je serai là
Wherever you go, I will be there
Je ne connais pas encore tes rêves
I don't yet know your dreams
Oui mais je les devines
Yes, but I can guess them
Au fond de moi
Deep within me
Si jamais tu tombes et te relèves
If ever you fall and get up
Sache que je serai toujours là pour toi
Know that I will always be there for you
Je ne connais pas encore tes rêves
Aún no conozco tus sueños
Oui mais je les devines
Sí, pero los adivino
Au fond de moi
En lo más profundo de mí
Si jamais tu tombes et te relèves
Si alguna vez caes y te levantas
Dans la vie c'est ce qui te sauvera
En la vida, eso es lo que te salvará
Ils te diront des choses
Te dirán cosas
Pas toujours pour ton bien
No siempre para tu bien
Il faudra que tu oses suivre ton chemin
Tendrás que atreverte a seguir tu camino
Ne laisse jamais personne décider
Nunca dejes que nadie decida
Tu seras qui tu es
Serás quien eres
Ce qui résonne il faudra l'écouter
Lo que resuena, tendrás que escucharlo
Où que tu sois moi je serai là
Dondequiera que estés, yo estaré allí
Quand tu voudras moi je serai là
Cuando quieras, yo estaré allí
Tu ne sera pas toujours facile
No siempre será fácil
Mais il faudra écouter ton coeur
Pero tendrás que escuchar a tu corazón
Et malgré tout ce temps qui défile
Y a pesar de todo el tiempo que pasa
Veille à toujours penser à ton bonheur
Asegúrate de siempre pensar en tu felicidad
Ils te diront des choses
Te dirán cosas
Pas toujours pour ton bien
No siempre para tu bien
Il faudra que tu oses suivre ton chemin
Tendrás que atreverte a seguir tu camino
Ne laisse jamais personne décider
Nunca dejes que nadie decida
Tu seras qui tu es
Serás quien eres
Ce qui résonne il faudra l'écouter
Lo que resuena, tendrás que escucharlo
Où que tu sois moi je serai là
Dondequiera que estés, yo estaré allí
Quand tu voudras moi je serai là
Cuando quieras, yo estaré allí
Même dans le noir quand ça n'ira pas
Incluso en la oscuridad cuando las cosas no vayan bien
Où que tu ailles moi je serai là
Dondequiera que vayas, yo estaré allí
Je ne connais pas encore tes rêves
Aún no conozco tus sueños
Oui mais je les devines
Sí, pero los adivino
Au fond de moi
En lo más profundo de mí
Si jamais tu tombes et te relèves
Si alguna vez caes y te levantas
Sache que je serai toujours là pour toi
Sabe que siempre estaré allí para ti
Je ne connais pas encore tes rêves
Ich kenne deine Träume noch nicht
Oui mais je les devines
Ja, aber ich kann sie erahnen
Au fond de moi
Tief in mir
Si jamais tu tombes et te relèves
Falls du jemals fällst und wieder aufstehst
Dans la vie c'est ce qui te sauvera
Im Leben wird das dich retten
Ils te diront des choses
Sie werden dir Dinge sagen
Pas toujours pour ton bien
Nicht immer zu deinem Besten
Il faudra que tu oses suivre ton chemin
Du musst es wagen, deinen eigenen Weg zu gehen
Ne laisse jamais personne décider
Lass niemals jemanden entscheiden
Tu seras qui tu es
Du wirst sein, wer du bist
Ce qui résonne il faudra l'écouter
Was resoniert, musst du zuhören
Où que tu sois moi je serai là
Wo auch immer du bist, ich werde da sein
Quand tu voudras moi je serai là
Wann immer du willst, ich werde da sein
Tu ne sera pas toujours facile
Es wird nicht immer einfach sein
Mais il faudra écouter ton coeur
Aber du musst auf dein Herz hören
Et malgré tout ce temps qui défile
Und trotz all der vergehenden Zeit
Veille à toujours penser à ton bonheur
Sorge immer für dein Glück
Ils te diront des choses
Sie werden dir Dinge sagen
Pas toujours pour ton bien
Nicht immer zu deinem Besten
Il faudra que tu oses suivre ton chemin
Du musst es wagen, deinen eigenen Weg zu gehen
Ne laisse jamais personne décider
Lass niemals jemanden entscheiden
Tu seras qui tu es
Du wirst sein, wer du bist
Ce qui résonne il faudra l'écouter
Was resoniert, musst du zuhören
Où que tu sois moi je serai là
Wo auch immer du bist, ich werde da sein
Quand tu voudras moi je serai là
Wann immer du willst, ich werde da sein
Même dans le noir quand ça n'ira pas
Auch im Dunkeln, wenn es dir nicht gut geht
Où que tu ailles moi je serai là
Wo auch immer du hingehst, ich werde da sein
Je ne connais pas encore tes rêves
Ich kenne deine Träume noch nicht
Oui mais je les devines
Ja, aber ich kann sie erahnen
Au fond de moi
Tief in mir
Si jamais tu tombes et te relèves
Falls du jemals fällst und wieder aufstehst
Sache que je serai toujours là pour toi
Wisse, dass ich immer für dich da sein werde
Je ne connais pas encore tes rêves
Non conosco ancora i tuoi sogni
Oui mais je les devines
Sì, ma li intuisco
Au fond de moi
Dentro di me
Si jamais tu tombes et te relèves
Se mai cadi e ti rialzi
Dans la vie c'est ce qui te sauvera
Nella vita è quello che ti salverà
Ils te diront des choses
Ti diranno delle cose
Pas toujours pour ton bien
Non sempre per il tuo bene
Il faudra que tu oses suivre ton chemin
Dovrai osare di seguire la tua strada
Ne laisse jamais personne décider
Non lasciare mai nessuno decidere
Tu seras qui tu es
Sarai chi sei
Ce qui résonne il faudra l'écouter
Quello che risuona dovrai ascoltarlo
Où que tu sois moi je serai là
Dove che tu sia io sarò lì
Quand tu voudras moi je serai là
Quando vorrai io sarò lì
Tu ne sera pas toujours facile
Non sarà sempre facile
Mais il faudra écouter ton coeur
Ma dovrai ascoltare il tuo cuore
Et malgré tout ce temps qui défile
E nonostante tutto il tempo che passa
Veille à toujours penser à ton bonheur
Cerca sempre di pensare alla tua felicità
Ils te diront des choses
Ti diranno delle cose
Pas toujours pour ton bien
Non sempre per il tuo bene
Il faudra que tu oses suivre ton chemin
Dovrai osare di seguire la tua strada
Ne laisse jamais personne décider
Non lasciare mai nessuno decidere
Tu seras qui tu es
Sarai chi sei
Ce qui résonne il faudra l'écouter
Quello che risuona dovrai ascoltarlo
Où que tu sois moi je serai là
Dove che tu sia io sarò lì
Quand tu voudras moi je serai là
Quando vorrai io sarò lì
Même dans le noir quand ça n'ira pas
Anche nel buio quando non andrà
Où que tu ailles moi je serai là
Dove che tu vada io sarò lì
Je ne connais pas encore tes rêves
Non conosco ancora i tuoi sogni
Oui mais je les devines
Sì, ma li intuisco
Au fond de moi
Dentro di me
Si jamais tu tombes et te relèves
Se mai cadi e ti rialzi
Sache que je serai toujours là pour toi
Sappi che sarò sempre lì per te

Chansons les plus populaires [artist_preposition] SARA'H

Autres artistes de French mainstream pop