Enigma
Strasses et gyrophares, j'ai la vie qu'j'ai
Bénédiction, devenir chef
Pussy, fais ton possible, j'ai navigué
Prends c'foutu papers, pense à le placer
Coke et Uncle Benz dans la kitchen
Prends c'foutu papers, grr, baw, baw
Y a quelques poisons sur tes côtes et si tu nous cherches
Sûr que maintenant, c'est nous on t'cherche
Ton opinion, j'm'en fiche, j'veux un chèque
Tes promesses, j'm'en fiche, j'veux un chèque
Gucci store et j'm'en branle, j'suis au tiek
Casino, table à mise élevée
Dix bouteilles et y a qu'deux-trois rres-ve
Sac marron, plein d'bif, on est gang
Ma pute est pleine de collagène
J'ai fumé la cheesy, le leasing
Et j'plie un Porsche à 2.40
Oh yes, j'suis venu pour un chèque
J'promène quelques raclis dans la Rolls
Une parcelle du tieks, des tox et du matos
Un AK-47, on vient pour faire la bolognaise, petit con
Euro, euro, euro, riche
J'vais guérir de mes plaies
Si j'ai un sac plein dans le Range
Euro, euro, euro dans le Range
Euro, espèce, cocaïne dans la presse
Et le laboratoire dans l'arrière salle
Compteuse dans la chambre froide
Ça va retourner la terre comme la Wehrmacht (Whermacht)
Violence physique et verbale (oh)
Bien trop illicite pour l'public
Max de fric généré au plus vite
Des munitions, du plastique, han
Avant qu'on trouve nos limites et qu'on pète une durite
Cramé dans l'binks, tu mets combien?
Si je mets 10, j'en prends un max
Si je les vise, y a du sang dans l'bain mais j'ai vu pire
Que des reufs qui portent flingues et des sbires
Shootstar, Marseille, treize (shoot star)
J'ai que du love pour ma terre
Capsule et pochette agrafée
Et j'appelle personne "El Jefe"
J'suis venu pour un chèque
J'promène quelques raclis dans la Rolls
Une parcelle du tieks, des tox et du matos
Un AK-47, on vient pour faire la bolognaise, petit con
Euro, euro, euro, riche
J'vais guérir de mes plaies
Si j'ai un sac plein dans le Range
Euro, euro, euro dans le Range
Euro, espèce, cocaïne dans la presse
J.V.L.I.V.S
Enigma
Enigma
Strasses et gyrophares, j'ai la vie qu'j'ai
Strasses e luzes estroboscópicas, eu tenho a vida que tenho
Bénédiction, devenir chef
Bênção, tornar-se chefe
Pussy, fais ton possible, j'ai navigué
Garota, faça o seu melhor, eu naveguei
Prends c'foutu papers, pense à le placer
Pegue esse maldito dinheiro, pense em investir
Coke et Uncle Benz dans la kitchen
Coca e Tio Ben na cozinha
Prends c'foutu papers, grr, baw, baw
Pegue esse maldito dinheiro, grr, baw, baw
Y a quelques poisons sur tes côtes et si tu nous cherches
Há alguns peixes nas suas costas e se você nos procura
Sûr que maintenant, c'est nous on t'cherche
Com certeza agora, somos nós que te procuramos
Ton opinion, j'm'en fiche, j'veux un chèque
Sua opinião, eu não me importo, eu quero um cheque
Tes promesses, j'm'en fiche, j'veux un chèque
Suas promessas, eu não me importo, eu quero um cheque
Gucci store et j'm'en branle, j'suis au tiek
Loja Gucci e eu não me importo, estou no gueto
Casino, table à mise élevée
Cassino, mesa de apostas altas
Dix bouteilles et y a qu'deux-trois rres-ve
Dez garrafas e só tem dois ou três amigos
Sac marron, plein d'bif, on est gang
Saco marrom, cheio de dinheiro, somos gangue
Ma pute est pleine de collagène
Minha garota está cheia de colágeno
J'ai fumé la cheesy, le leasing
Eu fumei o queijo, o leasing
Et j'plie un Porsche à 2.40
E eu dobro um Porsche a 2.40
Oh yes, j'suis venu pour un chèque
Oh sim, eu vim para um cheque
J'promène quelques raclis dans la Rolls
Eu passeio com alguns vagabundos na Rolls
Une parcelle du tieks, des tox et du matos
Um pedaço do gueto, drogados e equipamentos
Un AK-47, on vient pour faire la bolognaise, petit con
Um AK-47, viemos para fazer o molho bolonhesa, seu idiota
Euro, euro, euro, riche
Euro, euro, euro, rico
J'vais guérir de mes plaies
Vou curar minhas feridas
Si j'ai un sac plein dans le Range
Se eu tiver um saco cheio no Range
Euro, euro, euro dans le Range
Euro, euro, euro no Range
Euro, espèce, cocaïne dans la presse
Euro, dinheiro, cocaína na imprensa
Et le laboratoire dans l'arrière salle
E o laboratório na sala dos fundos
Compteuse dans la chambre froide
Contadora na câmara fria
Ça va retourner la terre comme la Wehrmacht (Whermacht)
Isso vai virar a terra como a Wehrmacht (Whermacht)
Violence physique et verbale (oh)
Violência física e verbal (oh)
Bien trop illicite pour l'public
Muito ilícito para o público
Max de fric généré au plus vite
Máximo de dinheiro gerado o mais rápido possível
Des munitions, du plastique, han
Munições, plástico, han
Avant qu'on trouve nos limites et qu'on pète une durite
Antes que encontremos nossos limites e estouremos um fusível
Cramé dans l'binks, tu mets combien?
Queimado no gueto, quanto você coloca?
Si je mets 10, j'en prends un max
Se eu colocar 10, eu pego o máximo
Si je les vise, y a du sang dans l'bain mais j'ai vu pire
Se eu mirar neles, há sangue no banho, mas eu já vi pior
Que des reufs qui portent flingues et des sbires
Apenas irmãos que carregam armas e capangas
Shootstar, Marseille, treize (shoot star)
Shootstar, Marselha, treze (shoot star)
J'ai que du love pour ma terre
Eu só tenho amor pela minha terra
Capsule et pochette agrafée
Cápsula e envelope grampeado
Et j'appelle personne "El Jefe"
E eu não chamo ninguém de "El Jefe"
J'suis venu pour un chèque
Eu vim para um cheque
J'promène quelques raclis dans la Rolls
Eu passeio com alguns vagabundos na Rolls
Une parcelle du tieks, des tox et du matos
Um pedaço do gueto, drogados e equipamentos
Un AK-47, on vient pour faire la bolognaise, petit con
Um AK-47, viemos para fazer o molho bolonhesa, seu idiota
Euro, euro, euro, riche
Euro, euro, euro, rico
J'vais guérir de mes plaies
Vou curar minhas feridas
Si j'ai un sac plein dans le Range
Se eu tiver um saco cheio no Range
Euro, euro, euro dans le Range
Euro, euro, euro no Range
Euro, espèce, cocaïne dans la presse
Euro, dinheiro, cocaína na imprensa
J.V.L.I.V.S
J.V.L.I.V.S
Enigma
Enigma
Strasses et gyrophares, j'ai la vie qu'j'ai
Streets and flashing lights, I have the life I have
Bénédiction, devenir chef
Blessing, becoming a boss
Pussy, fais ton possible, j'ai navigué
Pussy, do your best, I've sailed
Prends c'foutu papers, pense à le placer
Take this damn paper, think about placing it
Coke et Uncle Benz dans la kitchen
Coke and Uncle Benz in the kitchen
Prends c'foutu papers, grr, baw, baw
Take this damn paper, grr, baw, baw
Y a quelques poisons sur tes côtes et si tu nous cherches
There are some fish on your sides and if you're looking for us
Sûr que maintenant, c'est nous on t'cherche
Surely now, it's us who are looking for you
Ton opinion, j'm'en fiche, j'veux un chèque
Your opinion, I don't care, I want a check
Tes promesses, j'm'en fiche, j'veux un chèque
Your promises, I don't care, I want a check
Gucci store et j'm'en branle, j'suis au tiek
Gucci store and I don't care, I'm at home
Casino, table à mise élevée
Casino, high stakes table
Dix bouteilles et y a qu'deux-trois rres-ve
Ten bottles and there are only two or three left
Sac marron, plein d'bif, on est gang
Brown bag, full of cash, we are gang
Ma pute est pleine de collagène
My bitch is full of collagen
J'ai fumé la cheesy, le leasing
I smoked the cheesy, the leasing
Et j'plie un Porsche à 2.40
And I fold a Porsche at 2.40
Oh yes, j'suis venu pour un chèque
Oh yes, I came for a check
J'promène quelques raclis dans la Rolls
I walk some thugs in the Rolls
Une parcelle du tieks, des tox et du matos
A plot of the projects, drugs and equipment
Un AK-47, on vient pour faire la bolognaise, petit con
An AK-47, we come to make the bolognese, little fool
Euro, euro, euro, riche
Euro, euro, euro, rich
J'vais guérir de mes plaies
I'm going to heal my wounds
Si j'ai un sac plein dans le Range
If I have a full bag in the Range
Euro, euro, euro dans le Range
Euro, euro, euro in the Range
Euro, espèce, cocaïne dans la presse
Euro, cash, cocaine in the press
Et le laboratoire dans l'arrière salle
And the laboratory in the back room
Compteuse dans la chambre froide
Counter in the cold room
Ça va retourner la terre comme la Wehrmacht (Whermacht)
It's going to turn the earth like the Wehrmacht (Whermacht)
Violence physique et verbale (oh)
Physical and verbal violence (oh)
Bien trop illicite pour l'public
Way too illicit for the public
Max de fric généré au plus vite
Max money generated as quickly as possible
Des munitions, du plastique, han
Ammunition, plastic, han
Avant qu'on trouve nos limites et qu'on pète une durite
Before we find our limits and blow a fuse
Cramé dans l'binks, tu mets combien?
Burned in the binks, how much do you put?
Si je mets 10, j'en prends un max
If I put 10, I take a max
Si je les vise, y a du sang dans l'bain mais j'ai vu pire
If I aim them, there's blood in the bath but I've seen worse
Que des reufs qui portent flingues et des sbires
Only brothers who carry guns and henchmen
Shootstar, Marseille, treize (shoot star)
Shootstar, Marseille, thirteen (shoot star)
J'ai que du love pour ma terre
I have only love for my land
Capsule et pochette agrafée
Capsule and stapled pouch
Et j'appelle personne "El Jefe"
And I call no one "El Jefe"
J'suis venu pour un chèque
I came for a check
J'promène quelques raclis dans la Rolls
I walk some thugs in the Rolls
Une parcelle du tieks, des tox et du matos
A plot of the projects, drugs and equipment
Un AK-47, on vient pour faire la bolognaise, petit con
An AK-47, we come to make the bolognese, little fool
Euro, euro, euro, riche
Euro, euro, euro, rich
J'vais guérir de mes plaies
I'm going to heal my wounds
Si j'ai un sac plein dans le Range
If I have a full bag in the Range
Euro, euro, euro dans le Range
Euro, euro, euro in the Range
Euro, espèce, cocaïne dans la presse
Euro, cash, cocaine in the press
J.V.L.I.V.S
J.V.L.I.V.S
Enigma
Enigma
Strasses et gyrophares, j'ai la vie qu'j'ai
Calles y luces giratorias, tengo la vida que tengo
Bénédiction, devenir chef
Bendición, convertirse en jefe
Pussy, fais ton possible, j'ai navigué
Chica, haz lo mejor que puedas, he navegado
Prends c'foutu papers, pense à le placer
Toma este maldito papel, piensa en colocarlo
Coke et Uncle Benz dans la kitchen
Coca y Tío Ben en la cocina
Prends c'foutu papers, grr, baw, baw
Toma este maldito papel, grr, baw, baw
Y a quelques poisons sur tes côtes et si tu nous cherches
Hay algunos peces a tu alrededor y si nos buscas
Sûr que maintenant, c'est nous on t'cherche
Seguro que ahora, somos nosotros los que te buscamos
Ton opinion, j'm'en fiche, j'veux un chèque
Tu opinión, no me importa, quiero un cheque
Tes promesses, j'm'en fiche, j'veux un chèque
Tus promesas, no me importa, quiero un cheque
Gucci store et j'm'en branle, j'suis au tiek
Tienda Gucci y no me importa, estoy en casa
Casino, table à mise élevée
Casino, mesa de apuestas altas
Dix bouteilles et y a qu'deux-trois rres-ve
Diez botellas y solo hay dos o tres personas
Sac marron, plein d'bif, on est gang
Bolsa marrón, llena de dinero, somos una banda
Ma pute est pleine de collagène
Mi chica está llena de colágeno
J'ai fumé la cheesy, le leasing
Fumé el queso, el leasing
Et j'plie un Porsche à 2.40
Y doblo un Porsche a 2.40
Oh yes, j'suis venu pour un chèque
Oh sí, vine por un cheque
J'promène quelques raclis dans la Rolls
Paseo a algunos chicos en el Rolls
Une parcelle du tieks, des tox et du matos
Un pedazo del barrio, drogadictos y equipo
Un AK-47, on vient pour faire la bolognaise, petit con
Un AK-47, venimos a hacer la boloñesa, pequeño tonto
Euro, euro, euro, riche
Euro, euro, euro, rico
J'vais guérir de mes plaies
Voy a curar mis heridas
Si j'ai un sac plein dans le Range
Si tengo una bolsa llena en el Range
Euro, euro, euro dans le Range
Euro, euro, euro en el Range
Euro, espèce, cocaïne dans la presse
Euro, efectivo, cocaína en la prensa
Et le laboratoire dans l'arrière salle
Y el laboratorio en la sala trasera
Compteuse dans la chambre froide
Contadora en la cámara frigorífica
Ça va retourner la terre comme la Wehrmacht (Whermacht)
Va a voltear la tierra como la Wehrmacht (Wehrmacht)
Violence physique et verbale (oh)
Violencia física y verbal (oh)
Bien trop illicite pour l'public
Demasiado ilícito para el público
Max de fric généré au plus vite
Máximo de dinero generado lo más rápido posible
Des munitions, du plastique, han
Munición, plástico, han
Avant qu'on trouve nos limites et qu'on pète une durite
Antes de que encontremos nuestros límites y explotemos un fusible
Cramé dans l'binks, tu mets combien?
Quemado en el binks, ¿cuánto pones?
Si je mets 10, j'en prends un max
Si pongo 10, tomo un máximo
Si je les vise, y a du sang dans l'bain mais j'ai vu pire
Si los apunto, hay sangre en el baño pero he visto peor
Que des reufs qui portent flingues et des sbires
Solo hermanos que llevan armas y secuaces
Shootstar, Marseille, treize (shoot star)
Shootstar, Marsella, trece (shoot star)
J'ai que du love pour ma terre
Solo tengo amor por mi tierra
Capsule et pochette agrafée
Cápsula y bolsa grapada
Et j'appelle personne "El Jefe"
Y no llamo a nadie "El Jefe"
J'suis venu pour un chèque
Vine por un cheque
J'promène quelques raclis dans la Rolls
Paseo a algunos chicos en el Rolls
Une parcelle du tieks, des tox et du matos
Un pedazo del barrio, drogadictos y equipo
Un AK-47, on vient pour faire la bolognaise, petit con
Un AK-47, venimos a hacer la boloñesa, pequeño tonto
Euro, euro, euro, riche
Euro, euro, euro, rico
J'vais guérir de mes plaies
Voy a curar mis heridas
Si j'ai un sac plein dans le Range
Si tengo una bolsa llena en el Range
Euro, euro, euro dans le Range
Euro, euro, euro en el Range
Euro, espèce, cocaïne dans la presse
Euro, efectivo, cocaína en la prensa
J.V.L.I.V.S
J.V.L.I.V.S
Enigma
Enigma
Strasses et gyrophares, j'ai la vie qu'j'ai
Straßen und Blaulichter, ich habe das Leben, das ich habe
Bénédiction, devenir chef
Segen, Chef werden
Pussy, fais ton possible, j'ai navigué
Mädchen, tu dein Bestes, ich bin gesegelt
Prends c'foutu papers, pense à le placer
Nimm dieses verdammte Papier, denk daran, es zu platzieren
Coke et Uncle Benz dans la kitchen
Koks und Onkel Benz in der Küche
Prends c'foutu papers, grr, baw, baw
Nimm dieses verdammte Papier, grr, baw, baw
Y a quelques poisons sur tes côtes et si tu nous cherches
Es gibt einige Fische an deiner Seite und wenn du uns suchst
Sûr que maintenant, c'est nous on t'cherche
Sicher, jetzt suchen wir dich
Ton opinion, j'm'en fiche, j'veux un chèque
Deine Meinung, es ist mir egal, ich will einen Scheck
Tes promesses, j'm'en fiche, j'veux un chèque
Deine Versprechen, es ist mir egal, ich will einen Scheck
Gucci store et j'm'en branle, j'suis au tiek
Gucci Store und es ist mir egal, ich bin zu Hause
Casino, table à mise élevée
Casino, hoher Einsatz Tisch
Dix bouteilles et y a qu'deux-trois rres-ve
Zehn Flaschen und es gibt nur zwei oder drei Träume
Sac marron, plein d'bif, on est gang
Braune Tasche, voller Geld, wir sind Gang
Ma pute est pleine de collagène
Meine Hure ist voller Kollagen
J'ai fumé la cheesy, le leasing
Ich habe den Käse geraucht, das Leasing
Et j'plie un Porsche à 2.40
Und ich falte einen Porsche bei 2.40
Oh yes, j'suis venu pour un chèque
Oh ja, ich bin für einen Scheck gekommen
J'promène quelques raclis dans la Rolls
Ich spaziere mit ein paar Mädchen in der Rolls
Une parcelle du tieks, des tox et du matos
Ein Stück vom Ghetto, Drogen und Material
Un AK-47, on vient pour faire la bolognaise, petit con
Ein AK-47, wir kommen, um die Bolognese zu machen, kleiner Trottel
Euro, euro, euro, riche
Euro, Euro, Euro, reich
J'vais guérir de mes plaies
Ich werde meine Wunden heilen
Si j'ai un sac plein dans le Range
Wenn ich eine volle Tasche im Range habe
Euro, euro, euro dans le Range
Euro, Euro, Euro im Range
Euro, espèce, cocaïne dans la presse
Euro, Bargeld, Kokain in der Presse
Et le laboratoire dans l'arrière salle
Und das Labor im Hinterzimmer
Compteuse dans la chambre froide
Zählmaschine im Kühlraum
Ça va retourner la terre comme la Wehrmacht (Whermacht)
Es wird die Erde umdrehen wie die Wehrmacht (Wehrmacht)
Violence physique et verbale (oh)
Physische und verbale Gewalt (oh)
Bien trop illicite pour l'public
Viel zu illegal für die Öffentlichkeit
Max de fric généré au plus vite
Maximaler Profit so schnell wie möglich
Des munitions, du plastique, han
Munition, Plastik, han
Avant qu'on trouve nos limites et qu'on pète une durite
Bevor wir unsere Grenzen finden und durchdrehen
Cramé dans l'binks, tu mets combien?
Verbrannt im Bunker, wie viel setzt du ein?
Si je mets 10, j'en prends un max
Wenn ich 10 setze, nehme ich das Maximum
Si je les vise, y a du sang dans l'bain mais j'ai vu pire
Wenn ich sie ins Visier nehme, gibt es Blut im Bad, aber ich habe Schlimmeres gesehen
Que des reufs qui portent flingues et des sbires
Nur Brüder, die Waffen tragen und Schergen
Shootstar, Marseille, treize (shoot star)
Shootstar, Marseille, dreizehn (Shootstar)
J'ai que du love pour ma terre
Ich habe nur Liebe für mein Land
Capsule et pochette agrafée
Kapsel und geheftete Tasche
Et j'appelle personne "El Jefe"
Und ich nenne niemanden "El Jefe"
J'suis venu pour un chèque
Ich bin für einen Scheck gekommen
J'promène quelques raclis dans la Rolls
Ich spaziere mit ein paar Mädchen in der Rolls
Une parcelle du tieks, des tox et du matos
Ein Stück vom Ghetto, Drogen und Material
Un AK-47, on vient pour faire la bolognaise, petit con
Ein AK-47, wir kommen, um die Bolognese zu machen, kleiner Trottel
Euro, euro, euro, riche
Euro, Euro, Euro, reich
J'vais guérir de mes plaies
Ich werde meine Wunden heilen
Si j'ai un sac plein dans le Range
Wenn ich eine volle Tasche im Range habe
Euro, euro, euro dans le Range
Euro, Euro, Euro im Range
Euro, espèce, cocaïne dans la presse
Euro, Bargeld, Kokain in der Presse
J.V.L.I.V.S
J.V.L.I.V.S
Enigma
Enigma
Strasses et gyrophares, j'ai la vie qu'j'ai
Strade e lampeggianti, ho la vita che ho
Bénédiction, devenir chef
Benedizione, diventare capo
Pussy, fais ton possible, j'ai navigué
Pussy, fai del tuo meglio, ho navigato
Prends c'foutu papers, pense à le placer
Prendi questo maledetto documento, pensa a dove metterlo
Coke et Uncle Benz dans la kitchen
Coca e Zio Ben in cucina
Prends c'foutu papers, grr, baw, baw
Prendi questo maledetto documento, grr, baw, baw
Y a quelques poisons sur tes côtes et si tu nous cherches
Ci sono alcuni pesci sulle tue costole e se ci stai cercando
Sûr que maintenant, c'est nous on t'cherche
Sicuro che ora siamo noi a cercarti
Ton opinion, j'm'en fiche, j'veux un chèque
La tua opinione, non me ne frega niente, voglio un assegno
Tes promesses, j'm'en fiche, j'veux un chèque
Le tue promesse, non me ne frega niente, voglio un assegno
Gucci store et j'm'en branle, j'suis au tiek
Negozio Gucci e non me ne frega niente, sono nel ghetto
Casino, table à mise élevée
Casinò, tavolo ad alta posta
Dix bouteilles et y a qu'deux-trois rres-ve
Dieci bottiglie e ci sono solo due o tre persone
Sac marron, plein d'bif, on est gang
Borsa marrone, piena di soldi, siamo una gang
Ma pute est pleine de collagène
La mia puttana è piena di collagene
J'ai fumé la cheesy, le leasing
Ho fumato la cheesy, il leasing
Et j'plie un Porsche à 2.40
E piego una Porsche a 2.40
Oh yes, j'suis venu pour un chèque
Oh sì, sono venuto per un assegno
J'promène quelques raclis dans la Rolls
Porto in giro alcuni ragazzi nel Rolls
Une parcelle du tieks, des tox et du matos
Un pezzo del ghetto, tossici e attrezzature
Un AK-47, on vient pour faire la bolognaise, petit con
Un AK-47, veniamo a fare il ragù, piccolo stronzo
Euro, euro, euro, riche
Euro, euro, euro, ricco
J'vais guérir de mes plaies
Guarirò dalle mie ferite
Si j'ai un sac plein dans le Range
Se ho una borsa piena nel Range
Euro, euro, euro dans le Range
Euro, euro, euro nel Range
Euro, espèce, cocaïne dans la presse
Euro, contanti, cocaina nella stampa
Et le laboratoire dans l'arrière salle
E il laboratorio nella stanza dietro
Compteuse dans la chambre froide
Contatrice nella cella frigorifera
Ça va retourner la terre comme la Wehrmacht (Whermacht)
Sta per girare la terra come la Wehrmacht (Wehrmacht)
Violence physique et verbale (oh)
Violenza fisica e verbale (oh)
Bien trop illicite pour l'public
Troppo illegale per il pubblico
Max de fric généré au plus vite
Massimo di soldi generato il più velocemente possibile
Des munitions, du plastique, han
Munizioni, plastica, han
Avant qu'on trouve nos limites et qu'on pète une durite
Prima che troviamo i nostri limiti e che ci salti un fusibile
Cramé dans l'binks, tu mets combien?
Bruciato nel ghetto, quanto metti?
Si je mets 10, j'en prends un max
Se metto 10, ne prendo un sacco
Si je les vise, y a du sang dans l'bain mais j'ai vu pire
Se li prendo di mira, c'è sangue nel bagno ma ho visto di peggio
Que des reufs qui portent flingues et des sbires
Solo fratelli che portano pistole e scagnozzi
Shootstar, Marseille, treize (shoot star)
Shootstar, Marsiglia, tredici (shoot star)
J'ai que du love pour ma terre
Ho solo amore per la mia terra
Capsule et pochette agrafée
Capsula e busta graffettata
Et j'appelle personne "El Jefe"
E non chiamo nessuno "El Jefe"
J'suis venu pour un chèque
Sono venuto per un assegno
J'promène quelques raclis dans la Rolls
Porto in giro alcuni ragazzi nel Rolls
Une parcelle du tieks, des tox et du matos
Un pezzo del ghetto, tossici e attrezzature
Un AK-47, on vient pour faire la bolognaise, petit con
Un AK-47, veniamo a fare il ragù, piccolo stronzo
Euro, euro, euro, riche
Euro, euro, euro, ricco
J'vais guérir de mes plaies
Guarirò dalle mie ferite
Si j'ai un sac plein dans le Range
Se ho una borsa piena nel Range
Euro, euro, euro dans le Range
Euro, euro, euro nel Range
Euro, espèce, cocaïne dans la presse
Euro, contanti, cocaina nella stampa
J.V.L.I.V.S
J.V.L.I.V.S
[كلمات "Euro"]
[مقدمة: علامة]
لغز
[الآية 1]
ستراسيس وأضواء ساطعة ، لدي الحياة التي أملكها ، نعمة: أن أصبح طاهياً
يا كس ، افعل ما بوسعك ، لقد أبحرت ، خذ هذه الأوراق اللعينة ، وفكر في وضعها
Coke and Uncle Ben's in the kitchen، take the damn documents، grr، baw، baw. كوك والعم بن في المطبخ ، خذ الأوراق اللعينة ، grr ، baw ، baw
هناك بعض الأسماك على سواحلك ، وإذا كنت تبحث عنا ، فتأكد من أننا نبحث عنك الآن
رايكم لا يهمني اريد شيك بوعودك لا يهمني اريد شيك
متجر Gucci وأنا لا أهتم ، فأنا عند طاولة الكازينو وطاولة الرهانات العالية
عشر زجاجات ولا يوجد سوى حلمان أو ثلاثة ، حقيبة بنية اللون ، والكثير من البيف ، نحن عصابة
كلبة بلدي مليئة بالكولاجين
لقد دخنت الجبن والتأجير وأطوى بورش إلى 2.40
[ما قبل الجوقة]
أوه نعم ، لقد جئت من أجل شيك
أنا آخذ القليل من raclis في رولز
قطعة من ربطات العنق والحشاشون والأشياء
AK-47 ، أتينا لنصنع البولونيز ، الأحمق الصغير
[جوقة]
اليورو ، اليورو ، اليورو ، الثراء
سوف أتعافى من جراحي إذا كان لدي كيس ممتلئ في النطاق
اليورو واليورو واليورو في النطاق
اليورو والنقود والكوكايين في الصحافة
[الآية 2]
والمختبر في الغرفة الخلفية آلة العد في الغرفة الباردة
ستقلب الأرض مثل الفيرماخت ، الإساءة الجسدية واللفظية (أوه)
غير شرعي جدًا للجمهور ، يتم توليد الحد الأقصى من الأموال في أسرع وقت ممكن
ذخيرة بلاستيك قبل أن نجد حدودنا ونفخ بخرطوم
كرامي في بينكس ، كم تضع؟ إذا وضعت 10 ، سأحصل على حد أقصى
إذا كنت أصوب عليهم ، فهناك دماء في الحمام لكني رأيت أسوأ من reufs الذين يحملون أسلحة وأتباع
Shootstar ، مرسيليا ، ثلاثة عشر (شوت ستار) ، أنا فقط أحب ماتر
كبسولة وحقيبة مدبسة ولا أسمي أحدًا "الجيفي"
[ما قبل الجوقة]
لقد جئت للشيك
أنا آخذ القليل من raclis في رولز
قطعة من ربطات العنق والحشاشون والأشياء
AK-47 ، أتينا لنصنع البولونيز ، الأحمق الصغير
[جوقة]
اليورو ، اليورو ، اليورو ، الثراء
سوف أتعافى من جراحي إذا كان لدي كيس ممتلئ في النطاق
اليورو واليورو واليورو في النطاق
اليورو والنقود والكوكايين في الصحافة
[خاتمة]
JVLI.V.S