Destin Okitana Omambo, Jeremy Testa, Julien Schwarzer, Stephane Dogoum, Yann Dossou-Yovo
J'habille ma pute en Versace
À minuit, la prison m'appelle, pull up à six dans la tess
Ils ont parlé sur oim mais c'est pas vrai
Trois raclis dans un Audi, oh
Sig Sauer contre ta tête, elle est bonne mais y a toujours un "mais"
Candy kush et son effet, vrai donc j'sais qui sont les fakes
T'es toujours cul entre deux chaises, j'suis très bien assis dans ma Benz
Le plan A nécessite le B, cagoulé automne, été
Focalisé sur le cash, ramène du biff et des 'tasses
Un kilo en fait deux, deux kilos en font trois, c'est toujours l'équipe qui ramasse
Y a des voitures bizarres au quartier, j'déterre un sac et là, qui s'ramène?
Armé si si comme le GIGN, on sait viser, y a pas de problèmes, ouais
J'refais le monde avec mes reufs, j'refais le monde avec tes sses-fe
Pour apaiser mes plaies, pour oublier mes peines, j'refais le monde avec mes rêves
Tout va bien, ma chérie, si on s'aime et sans condition
La mort va nous séparer, on l'sait
J'habille ma pute en Versace
À minuit, la prison m'appelle, pull up à six dans la tess
Ils ont parlé sur oim mais c'est pas vrai (Versace, Versace, Versace)
Trois raclis dans un Audi, on va s'tuer pour des "on dit"
J'habille ma pute en Versace (Versace)
Maintenant, j'sais bien qu'ils me haïssent, plus rien à foutre, on est high
La vérité j'suis mieux ailleurs
La vérité j'suis mieux ailleurs, plus rien à foutre, on est high
Maintenant, j'sais bien qu'ils me haïssent
C'est la rue, le haut du panier, c'est le crime mais le haut standing
.44 dans mon jean, 44k comme mon bling
Au lycée, ça vend dans l'casier, que la frappe, c'est Marseille, bébé
Quatorze, quinzième arrondissement, mon fric sent bon l'assouplissant
J'vis ici, moi, et j'rôde ici, bétonneur et tueur sympa
J'ai sapé ma pute en Versace, cent ballets, tu me joues les Zampa
On met la muerte dans les sachets, après la descente, on t'descendra
Prends ta pièce et ta cess, là, on prend la tess et la Tesla
J'refais le monde avec mes reufs, j'refais le monde avec tes sses-fe
Pour apaiser mes plaies, pour oublier mes peines, j'refais le monde avec mes rêves
Tout va bien, ma chérie, si on s'aime et sans condition
La mort va nous séparer, on l'sait
J'habille ma pute en Versace (Versace, Versace, Versace)
À minuit, la prison m'appelle, pull up à six dans la tess
Ils ont parlé sur oim mais c'est pas vrai (Versace, Versace, Versace)
Trois raclis dans un Audi, on va s'tuer pour des "on dit"
J'habille ma pute en Versace (Versace, Versace, Versace)
Maintenant, j'sais bien qu'ils me haïssent, plus rien à foutre, on est high
La vérité j'suis mieux ailleurs
La vérité j'suis mieux ailleurs, plus rien à foutre, on est high
Maintenant, j'sais bien qu'ils me haïssent
J'habille ma pute en Versace
Visto minha prostituta de Versace
À minuit, la prison m'appelle, pull up à six dans la tess
À meia-noite, a prisão me chama, apareço com seis no gueto
Ils ont parlé sur oim mais c'est pas vrai
Eles falaram de mim, mas não é verdade
Trois raclis dans un Audi, oh
Três vagabundos em um Audi, oh
Sig Sauer contre ta tête, elle est bonne mais y a toujours un "mais"
Sig Sauer contra a sua cabeça, ela é boa, mas sempre tem um "mas"
Candy kush et son effet, vrai donc j'sais qui sont les fakes
Candy kush e seu efeito, verdadeiro, então eu sei quem são os falsos
T'es toujours cul entre deux chaises, j'suis très bien assis dans ma Benz
Você está sempre com o traseiro entre duas cadeiras, estou muito bem sentado na minha Benz
Le plan A nécessite le B, cagoulé automne, été
O plano A requer o B, encapuzado no outono, verão
Focalisé sur le cash, ramène du biff et des 'tasses
Focado no dinheiro, trazendo grana e 'garotas
Un kilo en fait deux, deux kilos en font trois, c'est toujours l'équipe qui ramasse
Um quilo faz dois, dois quilos fazem três, é sempre a equipe que recolhe
Y a des voitures bizarres au quartier, j'déterre un sac et là, qui s'ramène?
Há carros estranhos no bairro, desenterro um saco e então, quem aparece?
Armé si si comme le GIGN, on sait viser, y a pas de problèmes, ouais
Armado sim sim como o GIGN, sabemos mirar, não há problemas, sim
J'refais le monde avec mes reufs, j'refais le monde avec tes sses-fe
Estou refazendo o mundo com meus irmãos, estou refazendo o mundo com suas irmãs
Pour apaiser mes plaies, pour oublier mes peines, j'refais le monde avec mes rêves
Para acalmar minhas feridas, para esquecer minhas dores, estou refazendo o mundo com meus sonhos
Tout va bien, ma chérie, si on s'aime et sans condition
Tudo está bem, minha querida, se nos amamos e sem condições
La mort va nous séparer, on l'sait
A morte vai nos separar, sabemos disso
J'habille ma pute en Versace
Visto minha prostituta de Versace
À minuit, la prison m'appelle, pull up à six dans la tess
À meia-noite, a prisão me chama, apareço com seis no gueto
Ils ont parlé sur oim mais c'est pas vrai (Versace, Versace, Versace)
Eles falaram de mim, mas não é verdade (Versace, Versace, Versace)
Trois raclis dans un Audi, on va s'tuer pour des "on dit"
Três vagabundos em um Audi, vamos nos matar por causa de "dizem"
J'habille ma pute en Versace (Versace)
Visto minha prostituta de Versace (Versace)
Maintenant, j'sais bien qu'ils me haïssent, plus rien à foutre, on est high
Agora, eu sei que eles me odeiam, não me importo mais, estamos chapados
La vérité j'suis mieux ailleurs
A verdade é que estou melhor em outro lugar
La vérité j'suis mieux ailleurs, plus rien à foutre, on est high
A verdade é que estou melhor em outro lugar, não me importo mais, estamos chapados
Maintenant, j'sais bien qu'ils me haïssent
Agora, eu sei que eles me odeiam
C'est la rue, le haut du panier, c'est le crime mais le haut standing
É a rua, o topo da pilha, é o crime, mas de alto padrão
.44 dans mon jean, 44k comme mon bling
.44 na minha calça jeans, 44k como meu bling
Au lycée, ça vend dans l'casier, que la frappe, c'est Marseille, bébé
Na escola, vendendo nos armários, só a batida, é Marselha, bebê
Quatorze, quinzième arrondissement, mon fric sent bon l'assouplissant
Décimo quarto, décimo quinto distrito, meu dinheiro cheira bem a amaciante
J'vis ici, moi, et j'rôde ici, bétonneur et tueur sympa
Eu moro aqui, e ando por aqui, concreto e assassino simpático
J'ai sapé ma pute en Versace, cent ballets, tu me joues les Zampa
Vesti minha prostituta de Versace, cem notas, você está me jogando os Zampa
On met la muerte dans les sachets, après la descente, on t'descendra
Colocamos a morte nos sacos, depois da descida, vamos te derrubar
Prends ta pièce et ta cess, là, on prend la tess et la Tesla
Pegue sua peça e seu cess, pegamos o gueto e o Tesla
J'refais le monde avec mes reufs, j'refais le monde avec tes sses-fe
Estou refazendo o mundo com meus irmãos, estou refazendo o mundo com suas irmãs
Pour apaiser mes plaies, pour oublier mes peines, j'refais le monde avec mes rêves
Para acalmar minhas feridas, para esquecer minhas dores, estou refazendo o mundo com meus sonhos
Tout va bien, ma chérie, si on s'aime et sans condition
Tudo está bem, minha querida, se nos amamos e sem condições
La mort va nous séparer, on l'sait
A morte vai nos separar, sabemos disso
J'habille ma pute en Versace (Versace, Versace, Versace)
Visto minha prostituta de Versace (Versace, Versace, Versace)
À minuit, la prison m'appelle, pull up à six dans la tess
À meia-noite, a prisão me chama, apareço com seis no gueto
Ils ont parlé sur oim mais c'est pas vrai (Versace, Versace, Versace)
Eles falaram de mim, mas não é verdade (Versace, Versace, Versace)
Trois raclis dans un Audi, on va s'tuer pour des "on dit"
Três vagabundos em um Audi, vamos nos matar por causa de "dizem"
J'habille ma pute en Versace (Versace, Versace, Versace)
Visto minha prostituta de Versace (Versace, Versace, Versace)
Maintenant, j'sais bien qu'ils me haïssent, plus rien à foutre, on est high
Agora, eu sei que eles me odeiam, não me importo mais, estamos chapados
La vérité j'suis mieux ailleurs
A verdade é que estou melhor em outro lugar
La vérité j'suis mieux ailleurs, plus rien à foutre, on est high
A verdade é que estou melhor em outro lugar, não me importo mais, estamos chapados
Maintenant, j'sais bien qu'ils me haïssent
Agora, eu sei que eles me odeiam
J'habille ma pute en Versace
I dress my whore in Versace
À minuit, la prison m'appelle, pull up à six dans la tess
At midnight, the prison calls me, pull up at six in the hood
Ils ont parlé sur oim mais c'est pas vrai
They talked about me but it's not true
Trois raclis dans un Audi, oh
Three thugs in an Audi, oh
Sig Sauer contre ta tête, elle est bonne mais y a toujours un "mais"
Sig Sauer against your head, she's good but there's always a "but"
Candy kush et son effet, vrai donc j'sais qui sont les fakes
Candy kush and its effect, true so I know who the fakes are
T'es toujours cul entre deux chaises, j'suis très bien assis dans ma Benz
You're always sitting on the fence, I'm very comfortable in my Benz
Le plan A nécessite le B, cagoulé automne, été
Plan A requires B, hooded autumn, summer
Focalisé sur le cash, ramène du biff et des 'tasses
Focused on the cash, bring back the dough and the 'cups
Un kilo en fait deux, deux kilos en font trois, c'est toujours l'équipe qui ramasse
One kilo makes two, two kilos make three, it's always the team that collects
Y a des voitures bizarres au quartier, j'déterre un sac et là, qui s'ramène?
There are strange cars in the neighborhood, I dig up a bag and then, who shows up?
Armé si si comme le GIGN, on sait viser, y a pas de problèmes, ouais
Armed yes yes like the GIGN, we know how to aim, there are no problems, yeah
J'refais le monde avec mes reufs, j'refais le monde avec tes sses-fe
I remake the world with my brothers, I remake the world with your sisters
Pour apaiser mes plaies, pour oublier mes peines, j'refais le monde avec mes rêves
To soothe my wounds, to forget my sorrows, I remake the world with my dreams
Tout va bien, ma chérie, si on s'aime et sans condition
Everything is fine, my darling, if we love each other unconditionally
La mort va nous séparer, on l'sait
Death will separate us, we know it
J'habille ma pute en Versace
I dress my whore in Versace
À minuit, la prison m'appelle, pull up à six dans la tess
At midnight, the prison calls me, pull up at six in the hood
Ils ont parlé sur oim mais c'est pas vrai (Versace, Versace, Versace)
They talked about me but it's not true (Versace, Versace, Versace)
Trois raclis dans un Audi, on va s'tuer pour des "on dit"
Three thugs in an Audi, we're going to kill each other over rumors
J'habille ma pute en Versace (Versace)
I dress my whore in Versace (Versace)
Maintenant, j'sais bien qu'ils me haïssent, plus rien à foutre, on est high
Now, I know they hate me, don't give a damn, we're high
La vérité j'suis mieux ailleurs
The truth is I'm better off elsewhere
La vérité j'suis mieux ailleurs, plus rien à foutre, on est high
The truth is I'm better off elsewhere, don't give a damn, we're high
Maintenant, j'sais bien qu'ils me haïssent
Now, I know they hate me
C'est la rue, le haut du panier, c'est le crime mais le haut standing
It's the street, the top of the basket, it's crime but high standing
.44 dans mon jean, 44k comme mon bling
.44 in my jeans, 44k like my bling
Au lycée, ça vend dans l'casier, que la frappe, c'est Marseille, bébé
In high school, they sell in the locker, only the hit, it's Marseille, baby
Quatorze, quinzième arrondissement, mon fric sent bon l'assouplissant
Fourteenth, fifteenth district, my money smells good like fabric softener
J'vis ici, moi, et j'rôde ici, bétonneur et tueur sympa
I live here, me, and I roam here, concrete worker and nice killer
J'ai sapé ma pute en Versace, cent ballets, tu me joues les Zampa
I dressed my whore in Versace, a hundred grand, you play Zampa to me
On met la muerte dans les sachets, après la descente, on t'descendra
We put death in the bags, after the descent, we'll take you down
Prends ta pièce et ta cess, là, on prend la tess et la Tesla
Take your piece and your weed, here, we take the hood and the Tesla
J'refais le monde avec mes reufs, j'refais le monde avec tes sses-fe
I remake the world with my brothers, I remake the world with your sisters
Pour apaiser mes plaies, pour oublier mes peines, j'refais le monde avec mes rêves
To soothe my wounds, to forget my sorrows, I remake the world with my dreams
Tout va bien, ma chérie, si on s'aime et sans condition
Everything is fine, my darling, if we love each other unconditionally
La mort va nous séparer, on l'sait
Death will separate us, we know it
J'habille ma pute en Versace (Versace, Versace, Versace)
I dress my whore in Versace (Versace, Versace, Versace)
À minuit, la prison m'appelle, pull up à six dans la tess
At midnight, the prison calls me, pull up at six in the hood
Ils ont parlé sur oim mais c'est pas vrai (Versace, Versace, Versace)
They talked about me but it's not true (Versace, Versace, Versace)
Trois raclis dans un Audi, on va s'tuer pour des "on dit"
Three thugs in an Audi, we're going to kill each other over rumors
J'habille ma pute en Versace (Versace, Versace, Versace)
I dress my whore in Versace (Versace, Versace, Versace)
Maintenant, j'sais bien qu'ils me haïssent, plus rien à foutre, on est high
Now, I know they hate me, don't give a damn, we're high
La vérité j'suis mieux ailleurs
The truth is I'm better off elsewhere
La vérité j'suis mieux ailleurs, plus rien à foutre, on est high
The truth is I'm better off elsewhere, don't give a damn, we're high
Maintenant, j'sais bien qu'ils me haïssent
Now, I know they hate me
J'habille ma pute en Versace
Visto a mi puta en Versace
À minuit, la prison m'appelle, pull up à six dans la tess
A medianoche, la prisión me llama, llego a las seis en el barrio
Ils ont parlé sur oim mais c'est pas vrai
Hablaron de mí pero no es cierto
Trois raclis dans un Audi, oh
Tres gamberros en un Audi, oh
Sig Sauer contre ta tête, elle est bonne mais y a toujours un "mais"
Sig Sauer contra tu cabeza, ella es buena pero siempre hay un "pero"
Candy kush et son effet, vrai donc j'sais qui sont les fakes
Candy kush y su efecto, verdadero así que sé quiénes son los falsos
T'es toujours cul entre deux chaises, j'suis très bien assis dans ma Benz
Siempre estás con el culo entre dos sillas, estoy muy bien sentado en mi Benz
Le plan A nécessite le B, cagoulé automne, été
El plan A necesita el B, encapuchado en otoño, verano
Focalisé sur le cash, ramène du biff et des 'tasses
Enfocado en el efectivo, trae dinero y chicas
Un kilo en fait deux, deux kilos en font trois, c'est toujours l'équipe qui ramasse
Un kilo hace dos, dos kilos hacen tres, siempre es el equipo el que recoge
Y a des voitures bizarres au quartier, j'déterre un sac et là, qui s'ramène?
Hay coches extraños en el barrio, desentierro una bolsa y entonces, ¿quién viene?
Armé si si comme le GIGN, on sait viser, y a pas de problèmes, ouais
Armado sí sí como el GIGN, sabemos apuntar, no hay problemas, sí
J'refais le monde avec mes reufs, j'refais le monde avec tes sses-fe
Rehago el mundo con mis hermanos, rehago el mundo con tus chicas
Pour apaiser mes plaies, pour oublier mes peines, j'refais le monde avec mes rêves
Para calmar mis heridas, para olvidar mis penas, rehago el mundo con mis sueños
Tout va bien, ma chérie, si on s'aime et sans condition
Todo va bien, mi amor, si nos amamos sin condiciones
La mort va nous séparer, on l'sait
La muerte nos separará, lo sabemos
J'habille ma pute en Versace
Visto a mi puta en Versace
À minuit, la prison m'appelle, pull up à six dans la tess
A medianoche, la prisión me llama, llego a las seis en el barrio
Ils ont parlé sur oim mais c'est pas vrai (Versace, Versace, Versace)
Hablaron de mí pero no es cierto (Versace, Versace, Versace)
Trois raclis dans un Audi, on va s'tuer pour des "on dit"
Tres gamberros en un Audi, vamos a matarnos por rumores
J'habille ma pute en Versace (Versace)
Visto a mi puta en Versace (Versace)
Maintenant, j'sais bien qu'ils me haïssent, plus rien à foutre, on est high
Ahora, sé bien que me odian, no me importa nada, estamos colocados
La vérité j'suis mieux ailleurs
La verdad es que estoy mejor en otro lugar
La vérité j'suis mieux ailleurs, plus rien à foutre, on est high
La verdad es que estoy mejor en otro lugar, no me importa nada, estamos colocados
Maintenant, j'sais bien qu'ils me haïssent
Ahora, sé bien que me odian
C'est la rue, le haut du panier, c'est le crime mais le haut standing
Es la calle, la crema de la crema, es el crimen pero de alto nivel
.44 dans mon jean, 44k comme mon bling
.44 en mis jeans, 44k como mi bling
Au lycée, ça vend dans l'casier, que la frappe, c'est Marseille, bébé
En el instituto, se vende en los casilleros, solo la droga, es Marsella, bebé
Quatorze, quinzième arrondissement, mon fric sent bon l'assouplissant
Catorce, quince distritos, mi dinero huele bien a suavizante
J'vis ici, moi, et j'rôde ici, bétonneur et tueur sympa
Vivo aquí, yo, y merodeo aquí, constructor y asesino simpático
J'ai sapé ma pute en Versace, cent ballets, tu me joues les Zampa
Vestí a mi puta en Versace, cien ballets, me juegas los Zampa
On met la muerte dans les sachets, après la descente, on t'descendra
Ponemos la muerte en las bolsas, después de la bajada, te bajaremos
Prends ta pièce et ta cess, là, on prend la tess et la Tesla
Toma tu pieza y tu hierba, aquí, tomamos el barrio y el Tesla
J'refais le monde avec mes reufs, j'refais le monde avec tes sses-fe
Rehago el mundo con mis hermanos, rehago el mundo con tus chicas
Pour apaiser mes plaies, pour oublier mes peines, j'refais le monde avec mes rêves
Para calmar mis heridas, para olvidar mis penas, rehago el mundo con mis sueños
Tout va bien, ma chérie, si on s'aime et sans condition
Todo va bien, mi amor, si nos amamos sin condiciones
La mort va nous séparer, on l'sait
La muerte nos separará, lo sabemos
J'habille ma pute en Versace (Versace, Versace, Versace)
Visto a mi puta en Versace (Versace, Versace, Versace)
À minuit, la prison m'appelle, pull up à six dans la tess
A medianoche, la prisión me llama, llego a las seis en el barrio
Ils ont parlé sur oim mais c'est pas vrai (Versace, Versace, Versace)
Hablaron de mí pero no es cierto (Versace, Versace, Versace)
Trois raclis dans un Audi, on va s'tuer pour des "on dit"
Tres gamberros en un Audi, vamos a matarnos por rumores
J'habille ma pute en Versace (Versace, Versace, Versace)
Visto a mi puta en Versace (Versace, Versace, Versace)
Maintenant, j'sais bien qu'ils me haïssent, plus rien à foutre, on est high
Ahora, sé bien que me odian, no me importa nada, estamos colocados
La vérité j'suis mieux ailleurs
La verdad es que estoy mejor en otro lugar
La vérité j'suis mieux ailleurs, plus rien à foutre, on est high
La verdad es que estoy mejor en otro lugar, no me importa nada, estamos colocados
Maintenant, j'sais bien qu'ils me haïssent
Ahora, sé bien que me odian
J'habille ma pute en Versace
Ich kleide meine Hure in Versace
À minuit, la prison m'appelle, pull up à six dans la tess
Um Mitternacht ruft mich das Gefängnis an, ziehe um sechs in den Slum
Ils ont parlé sur oim mais c'est pas vrai
Sie haben über mich geredet, aber es ist nicht wahr
Trois raclis dans un Audi, oh
Drei Gangster in einem Audi, oh
Sig Sauer contre ta tête, elle est bonne mais y a toujours un "mais"
Sig Sauer gegen deinen Kopf, sie ist gut, aber es gibt immer ein "aber"
Candy kush et son effet, vrai donc j'sais qui sont les fakes
Candy Kush und seine Wirkung, echt, also weiß ich, wer die Fälschungen sind
T'es toujours cul entre deux chaises, j'suis très bien assis dans ma Benz
Du sitzt immer zwischen zwei Stühlen, ich sitze sehr gut in meiner Benz
Le plan A nécessite le B, cagoulé automne, été
Plan A benötigt den B, maskiert Herbst, Sommer
Focalisé sur le cash, ramène du biff et des 'tasses
Fokussiert auf das Geld, bringe Geld und 'Tassen
Un kilo en fait deux, deux kilos en font trois, c'est toujours l'équipe qui ramasse
Ein Kilo macht zwei, zwei Kilo machen drei, es ist immer das Team, das einsammelt
Y a des voitures bizarres au quartier, j'déterre un sac et là, qui s'ramène?
Es gibt seltsame Autos in der Nachbarschaft, ich grabe eine Tasche aus und wer kommt?
Armé si si comme le GIGN, on sait viser, y a pas de problèmes, ouais
Bewaffnet ja ja wie die GIGN, wir können zielen, es gibt keine Probleme, ja
J'refais le monde avec mes reufs, j'refais le monde avec tes sses-fe
Ich gestalte die Welt mit meinen Brüdern neu, ich gestalte die Welt mit deinen Schwestern neu
Pour apaiser mes plaies, pour oublier mes peines, j'refais le monde avec mes rêves
Um meine Wunden zu beruhigen, um meine Schmerzen zu vergessen, gestalte ich die Welt mit meinen Träumen neu
Tout va bien, ma chérie, si on s'aime et sans condition
Alles ist gut, meine Liebe, wenn wir uns bedingungslos lieben
La mort va nous séparer, on l'sait
Der Tod wird uns trennen, wir wissen es
J'habille ma pute en Versace
Ich kleide meine Hure in Versace
À minuit, la prison m'appelle, pull up à six dans la tess
Um Mitternacht ruft mich das Gefängnis an, ziehe um sechs in den Slum
Ils ont parlé sur oim mais c'est pas vrai (Versace, Versace, Versace)
Sie haben über mich geredet, aber es ist nicht wahr (Versace, Versace, Versace)
Trois raclis dans un Audi, on va s'tuer pour des "on dit"
Drei Gangster in einem Audi, wir werden uns wegen Gerüchten umbringen
J'habille ma pute en Versace (Versace)
Ich kleide meine Hure in Versace (Versace)
Maintenant, j'sais bien qu'ils me haïssent, plus rien à foutre, on est high
Jetzt weiß ich, dass sie mich hassen, es ist mir egal, wir sind high
La vérité j'suis mieux ailleurs
Die Wahrheit ist, ich bin besser woanders
La vérité j'suis mieux ailleurs, plus rien à foutre, on est high
Die Wahrheit ist, ich bin besser woanders, es ist mir egal, wir sind high
Maintenant, j'sais bien qu'ils me haïssent
Jetzt weiß ich, dass sie mich hassen
C'est la rue, le haut du panier, c'est le crime mais le haut standing
Es ist die Straße, die Spitze des Korbs, es ist das Verbrechen, aber der hohe Standard
.44 dans mon jean, 44k comme mon bling
.44 in meiner Jeans, 44k wie mein Bling
Au lycée, ça vend dans l'casier, que la frappe, c'est Marseille, bébé
In der Schule verkaufen sie in den Schließfächern, nur der Schlag, es ist Marseille, Baby
Quatorze, quinzième arrondissement, mon fric sent bon l'assouplissant
Vierzehnter, fünfzehnter Bezirk, mein Geld riecht gut nach Weichspüler
J'vis ici, moi, et j'rôde ici, bétonneur et tueur sympa
Ich lebe hier, ich streune hier herum, Betonierer und netter Killer
J'ai sapé ma pute en Versace, cent ballets, tu me joues les Zampa
Ich habe meine Hure in Versace gekleidet, hundert Ballette, du spielst Zampa für mich
On met la muerte dans les sachets, après la descente, on t'descendra
Wir stecken den Tod in die Tüten, nach dem Abstieg werden wir dich hinunterbringen
Prends ta pièce et ta cess, là, on prend la tess et la Tesla
Nimm dein Stück und deinen Cess, wir nehmen den Slum und den Tesla
J'refais le monde avec mes reufs, j'refais le monde avec tes sses-fe
Ich gestalte die Welt mit meinen Brüdern neu, ich gestalte die Welt mit deinen Schwestern neu
Pour apaiser mes plaies, pour oublier mes peines, j'refais le monde avec mes rêves
Um meine Wunden zu beruhigen, um meine Schmerzen zu vergessen, gestalte ich die Welt mit meinen Träumen neu
Tout va bien, ma chérie, si on s'aime et sans condition
Alles ist gut, meine Liebe, wenn wir uns bedingungslos lieben
La mort va nous séparer, on l'sait
Der Tod wird uns trennen, wir wissen es
J'habille ma pute en Versace (Versace, Versace, Versace)
Ich kleide meine Hure in Versace (Versace, Versace, Versace)
À minuit, la prison m'appelle, pull up à six dans la tess
Um Mitternacht ruft mich das Gefängnis an, ziehe um sechs in den Slum
Ils ont parlé sur oim mais c'est pas vrai (Versace, Versace, Versace)
Sie haben über mich geredet, aber es ist nicht wahr (Versace, Versace, Versace)
Trois raclis dans un Audi, on va s'tuer pour des "on dit"
Drei Gangster in einem Audi, wir werden uns wegen Gerüchten umbringen
J'habille ma pute en Versace (Versace, Versace, Versace)
Ich kleide meine Hure in Versace (Versace, Versace, Versace)
Maintenant, j'sais bien qu'ils me haïssent, plus rien à foutre, on est high
Jetzt weiß ich, dass sie mich hassen, es ist mir egal, wir sind high
La vérité j'suis mieux ailleurs
Die Wahrheit ist, ich bin besser woanders
La vérité j'suis mieux ailleurs, plus rien à foutre, on est high
Die Wahrheit ist, ich bin besser woanders, es ist mir egal, wir sind high
Maintenant, j'sais bien qu'ils me haïssent
Jetzt weiß ich, dass sie mich hassen
J'habille ma pute en Versace
Vesto la mia puttana in Versace
À minuit, la prison m'appelle, pull up à six dans la tess
A mezzanotte, la prigione mi chiama, arrivo alle sei nel quartiere
Ils ont parlé sur oim mais c'est pas vrai
Hanno parlato di me ma non è vero
Trois raclis dans un Audi, oh
Tre teppisti in un'Audi, oh
Sig Sauer contre ta tête, elle est bonne mais y a toujours un "mais"
Sig Sauer contro la tua testa, lei è brava ma c'è sempre un "ma"
Candy kush et son effet, vrai donc j'sais qui sont les fakes
Candy kush e il suo effetto, vero quindi so chi sono i falsi
T'es toujours cul entre deux chaises, j'suis très bien assis dans ma Benz
Sei sempre seduto tra due sedie, io sto molto bene nella mia Benz
Le plan A nécessite le B, cagoulé automne, été
Il piano A richiede il B, mascherato autunno, estate
Focalisé sur le cash, ramène du biff et des 'tasses
Focalizzato sul denaro, porta soldi e ragazze
Un kilo en fait deux, deux kilos en font trois, c'est toujours l'équipe qui ramasse
Un chilo ne fa due, due chili ne fanno tre, è sempre la squadra che raccoglie
Y a des voitures bizarres au quartier, j'déterre un sac et là, qui s'ramène?
Ci sono auto strane nel quartiere, scavo un sacco e poi, chi arriva?
Armé si si comme le GIGN, on sait viser, y a pas de problèmes, ouais
Armato come il GIGN, sappiamo mirare, non ci sono problemi, sì
J'refais le monde avec mes reufs, j'refais le monde avec tes sses-fe
Rifaccio il mondo con i miei fratelli, rifaccio il mondo con le tue sorelle
Pour apaiser mes plaies, pour oublier mes peines, j'refais le monde avec mes rêves
Per lenire le mie ferite, per dimenticare i miei dolori, rifaccio il mondo con i miei sogni
Tout va bien, ma chérie, si on s'aime et sans condition
Tutto va bene, mia cara, se ci amiamo senza condizioni
La mort va nous séparer, on l'sait
La morte ci separerà, lo sappiamo
J'habille ma pute en Versace
Vesto la mia puttana in Versace
À minuit, la prison m'appelle, pull up à six dans la tess
A mezzanotte, la prigione mi chiama, arrivo alle sei nel quartiere
Ils ont parlé sur oim mais c'est pas vrai (Versace, Versace, Versace)
Hanno parlato di me ma non è vero (Versace, Versace, Versace)
Trois raclis dans un Audi, on va s'tuer pour des "on dit"
Tre teppisti in un'Audi, ci uccideremo per dei "si dice"
J'habille ma pute en Versace (Versace)
Vesto la mia puttana in Versace (Versace)
Maintenant, j'sais bien qu'ils me haïssent, plus rien à foutre, on est high
Ora, so bene che mi odiano, non me ne frega più niente, siamo alti
La vérité j'suis mieux ailleurs
La verità è che sto meglio altrove
La vérité j'suis mieux ailleurs, plus rien à foutre, on est high
La verità è che sto meglio altrove, non me ne frega più niente, siamo alti
Maintenant, j'sais bien qu'ils me haïssent
Ora, so bene che mi odiano
C'est la rue, le haut du panier, c'est le crime mais le haut standing
È la strada, il top della gamma, è il crimine ma di alto livello
.44 dans mon jean, 44k comme mon bling
.44 nei miei jeans, 44k come il mio bling
Au lycée, ça vend dans l'casier, que la frappe, c'est Marseille, bébé
Al liceo, si vende negli armadietti, solo la roba buona, è Marsiglia, baby
Quatorze, quinzième arrondissement, mon fric sent bon l'assouplissant
Quattordicesimo, quindicesimo arrondissement, i miei soldi profumano di ammorbidente
J'vis ici, moi, et j'rôde ici, bétonneur et tueur sympa
Vivo qui, io, e giro qui, costruttore e killer simpatico
J'ai sapé ma pute en Versace, cent ballets, tu me joues les Zampa
Ho vestito la mia puttana in Versace, cento balletti, mi giochi le Zampa
On met la muerte dans les sachets, après la descente, on t'descendra
Mettiamo la morte nei sacchetti, dopo la discesa, ti abbatteremo
Prends ta pièce et ta cess, là, on prend la tess et la Tesla
Prendi la tua parte e la tua cess, noi prendiamo il quartiere e la Tesla
J'refais le monde avec mes reufs, j'refais le monde avec tes sses-fe
Rifaccio il mondo con i miei fratelli, rifaccio il mondo con le tue sorelle
Pour apaiser mes plaies, pour oublier mes peines, j'refais le monde avec mes rêves
Per lenire le mie ferite, per dimenticare i miei dolori, rifaccio il mondo con i miei sogni
Tout va bien, ma chérie, si on s'aime et sans condition
Tutto va bene, mia cara, se ci amiamo senza condizioni
La mort va nous séparer, on l'sait
La morte ci separerà, lo sappiamo
J'habille ma pute en Versace (Versace, Versace, Versace)
Vesto la mia puttana in Versace (Versace, Versace, Versace)
À minuit, la prison m'appelle, pull up à six dans la tess
A mezzanotte, la prigione mi chiama, arrivo alle sei nel quartiere
Ils ont parlé sur oim mais c'est pas vrai (Versace, Versace, Versace)
Hanno parlato di me ma non è vero (Versace, Versace, Versace)
Trois raclis dans un Audi, on va s'tuer pour des "on dit"
Tre teppisti in un'Audi, ci uccideremo per dei "si dice"
J'habille ma pute en Versace (Versace, Versace, Versace)
Vesto la mia puttana in Versace (Versace, Versace, Versace)
Maintenant, j'sais bien qu'ils me haïssent, plus rien à foutre, on est high
Ora, so bene che mi odiano, non me ne frega più niente, siamo alti
La vérité j'suis mieux ailleurs
La verità è che sto meglio altrove
La vérité j'suis mieux ailleurs, plus rien à foutre, on est high
La verità è che sto meglio altrove, non me ne frega più niente, siamo alti
Maintenant, j'sais bien qu'ils me haïssent
Ora, so bene che mi odiano