J.V.L.I.V.S
T'sais qu'il nous faut la recette, c'est Dieu qui donne la conduite
Vers là, ça vit du recel, vers là, ça vit du hustle
Tir blindé comme en Corse, avance sans père, sans mentor
3.5.7 sous l'manteau, on vient quand les p'tits s'endorment
Doré dans la sacoche, conditionné au détail
Gros, deux micros dans l'appart', ça mène la zipette en Smart
Le shit et la mach', dans les mœurs comme l'Olympique
Beaucoup trop impliqués, beaucoup trop indiqués
Empéguer vers l'horloge, t'sais qu'on aime trop le bordel
Sors un briquet j'allume le chiffon qui sort du cocktail
Deux tapins dans la 500, garée d'vant l'hôtel
J'ai besoin d'oxygène, ça finit en bain d'sang
10K sur un coup d'tête, j'ai déjà trop morflé
Et fais-toi du soucis si c'est moi qui tient la bouteille
Mes douleurs dans la vo'-vo', souvent mauvais karma
Mais ça roule pas en Volvo, ça vend que la pasta
Et sa mère le 36, sa mère les végé'
Il m'faut un océan d'javel pour m'laver d'mes péchés
J'ai 3.6.5 des pêchés (j'ai 3.6.5 des pêchés)
Et si hier, on t'a lâché, on va jamais t'repêcher
S.R.P.J, sale affaire, elle reviendra la moisson
J.V.L.I.V.S, mais reviendra la boisson
Des CZ et des guitares, ça fait peur à la nation
Bébé, j't'aimerai encore quand s'en ira la passion
(Quand s'en ira la passion)
Parano, j'peux pas donner trop d'amour
Mais par amour, j'crois qu'j'vais devenir parano
J'ai pardonné mais j'ai trop donné par amour
Mais depuis ne-jeu, l'oseille rend nerveux
Parano, j'peux pas donner trop d'amour
Mais par amour, j'crois qu'j'vais devenir parano
J'ai pardonné mais j'ai trop donné par amour
Mais depuis ne-jeu, l'oseille rend nerveux
Cherche à trouver tes faiblesses aussi les points d'pression
Longtemps qu'on n'est plus grossiers, et si on s'met sur toi, c'est dur
Cherche à trouver ton adresse, cherche à trouver deux millions
Cherche la faille dans l'dossier, on cherche les vices de procédure
Toujours les idées tordues quand on rentre dans la que-ban
J'vais faire comme Franck Lucas, dans deux ans, j'suis au Roucas-Blanc
Et dis "Alléluia" si on t'a pas vé-trou
Tendu quand y a des anges, quand y a des gros sous et tout
Y a la moula, mon garçon, sûr qu'tu vas saigner du nez
Fauteuil à l'entrée du tiekson, que la écaille de poisson
Ici, on n'est pas trop lover, ici, on n'est pas trop rêveur
Une cagoule, un revolver, ça shoote comme Larry Hoover
Parano, j'peux pas donner trop d'amour
Mais par amour, j'crois qu'j'vais devenir parano
J'ai pardonné mais j'ai trop donné par amour
Mais depuis ne-jeu, l'oseille rend nerveux
J.V.L.I.V.S
J.V.L.I.V.S
T'sais qu'il nous faut la recette, c'est Dieu qui donne la conduite
Sabes que precisamos da receita, é Deus quem dá a direção
Vers là, ça vit du recel, vers là, ça vit du hustle
Para lá, vive-se do contrabando, para lá, vive-se do hustle
Tir blindé comme en Corse, avance sans père, sans mentor
Tiro blindado como na Córsega, avança sem pai, sem mentor
3.5.7 sous l'manteau, on vient quand les p'tits s'endorment
3.5.7 debaixo do casaco, chegamos quando os pequenos adormecem
Doré dans la sacoche, conditionné au détail
Dourado na bolsa, condicionado ao detalhe
Gros, deux micros dans l'appart', ça mène la zipette en Smart
Cara, dois microfones no apartamento, isso leva a zipette no Smart
Le shit et la mach', dans les mœurs comme l'Olympique
A droga e a arma, nos costumes como o Olímpico
Beaucoup trop impliqués, beaucoup trop indiqués
Muito envolvidos, muito indicados
Empéguer vers l'horloge, t'sais qu'on aime trop le bordel
Empurrar para o relógio, sabes que gostamos muito da confusão
Sors un briquet j'allume le chiffon qui sort du cocktail
Tira um isqueiro, acendo o pano que sai do coquetel
Deux tapins dans la 500, garée d'vant l'hôtel
Duas prostitutas no 500, estacionado em frente ao hotel
J'ai besoin d'oxygène, ça finit en bain d'sang
Preciso de oxigênio, acaba em banho de sangue
10K sur un coup d'tête, j'ai déjà trop morflé
10K numa cabeçada, já sofri demais
Et fais-toi du soucis si c'est moi qui tient la bouteille
E preocupa-te se sou eu quem segura a garrafa
Mes douleurs dans la vo'-vo', souvent mauvais karma
Minhas dores no carro, muitas vezes mau karma
Mais ça roule pas en Volvo, ça vend que la pasta
Mas não rola em Volvo, só vende pasta
Et sa mère le 36, sa mère les végé'
E a mãe do 36, a mãe dos vegetais
Il m'faut un océan d'javel pour m'laver d'mes péchés
Preciso de um oceano de lixívia para me lavar dos meus pecados
J'ai 3.6.5 des pêchés (j'ai 3.6.5 des pêchés)
Tenho 3.6.5 pecados (tenho 3.6.5 pecados)
Et si hier, on t'a lâché, on va jamais t'repêcher
E se ontem te abandonamos, nunca te vamos resgatar
S.R.P.J, sale affaire, elle reviendra la moisson
S.R.P.J, caso sujo, a colheita voltará
J.V.L.I.V.S, mais reviendra la boisson
J.V.L.I.V.S, mas o álcool voltará
Des CZ et des guitares, ça fait peur à la nation
CZs e guitarras, assustam a nação
Bébé, j't'aimerai encore quand s'en ira la passion
Baby, ainda te amarei quando a paixão se for
(Quand s'en ira la passion)
(Quando a paixão se for)
Parano, j'peux pas donner trop d'amour
Paranoico, não posso dar muito amor
Mais par amour, j'crois qu'j'vais devenir parano
Mas por amor, acho que vou ficar paranoico
J'ai pardonné mais j'ai trop donné par amour
Perdoei, mas dei demais por amor
Mais depuis ne-jeu, l'oseille rend nerveux
Mas desde o jogo, o dinheiro deixa nervoso
Parano, j'peux pas donner trop d'amour
Paranoico, não posso dar muito amor
Mais par amour, j'crois qu'j'vais devenir parano
Mas por amor, acho que vou ficar paranoico
J'ai pardonné mais j'ai trop donné par amour
Perdoei, mas dei demais por amor
Mais depuis ne-jeu, l'oseille rend nerveux
Mas desde o jogo, o dinheiro deixa nervoso
Cherche à trouver tes faiblesses aussi les points d'pression
Procura encontrar as tuas fraquezas e também os pontos de pressão
Longtemps qu'on n'est plus grossiers, et si on s'met sur toi, c'est dur
Há muito tempo que não somos grosseiros, e se nos metemos contigo, é duro
Cherche à trouver ton adresse, cherche à trouver deux millions
Procura encontrar o teu endereço, procura encontrar dois milhões
Cherche la faille dans l'dossier, on cherche les vices de procédure
Procura a falha no dossier, procuramos os vícios de procedimento
Toujours les idées tordues quand on rentre dans la que-ban
Sempre as ideias tortas quando entramos no subúrbio
J'vais faire comme Franck Lucas, dans deux ans, j'suis au Roucas-Blanc
Vou fazer como Franck Lucas, em dois anos, estou no Roucas-Blanc
Et dis "Alléluia" si on t'a pas vé-trou
E diz "Aleluia" se não te furaram
Tendu quand y a des anges, quand y a des gros sous et tout
Tensão quando há anjos, quando há muito dinheiro e tudo
Y a la moula, mon garçon, sûr qu'tu vas saigner du nez
Há a grana, meu rapaz, de certeza que vais sangrar do nariz
Fauteuil à l'entrée du tiekson, que la écaille de poisson
Poltrona à entrada do barraco, só a escama do peixe
Ici, on n'est pas trop lover, ici, on n'est pas trop rêveur
Aqui, não somos muito amantes, aqui, não somos muito sonhadores
Une cagoule, un revolver, ça shoote comme Larry Hoover
Um capuz, um revólver, atira como Larry Hoover
Parano, j'peux pas donner trop d'amour
Paranoico, não posso dar muito amor
Mais par amour, j'crois qu'j'vais devenir parano
Mas por amor, acho que vou ficar paranoico
J'ai pardonné mais j'ai trop donné par amour
Perdoei, mas dei demais por amor
Mais depuis ne-jeu, l'oseille rend nerveux
Mas desde o jogo, o dinheiro deixa nervoso
J.V.L.I.V.S
J.V.L.I.V.S
T'sais qu'il nous faut la recette, c'est Dieu qui donne la conduite
You know we need the recipe, it's God who gives the guidance
Vers là, ça vit du recel, vers là, ça vit du hustle
Over there, they live off smuggling, over there, they live off hustle
Tir blindé comme en Corse, avance sans père, sans mentor
Armored shot like in Corsica, moving forward without a father, without a mentor
3.5.7 sous l'manteau, on vient quand les p'tits s'endorment
3.5.7 under the coat, we come when the little ones fall asleep
Doré dans la sacoche, conditionné au détail
Gold in the bag, conditioned in detail
Gros, deux micros dans l'appart', ça mène la zipette en Smart
Big, two mics in the apartment, leading the zipette in Smart
Le shit et la mach', dans les mœurs comme l'Olympique
The shit and the mach', in the customs like the Olympic
Beaucoup trop impliqués, beaucoup trop indiqués
Too much involved, too much indicated
Empéguer vers l'horloge, t'sais qu'on aime trop le bordel
Staggering towards the clock, you know we love the mess too much
Sors un briquet j'allume le chiffon qui sort du cocktail
Pull out a lighter I light the rag that comes out of the cocktail
Deux tapins dans la 500, garée d'vant l'hôtel
Two hookers in the 500, parked in front of the hotel
J'ai besoin d'oxygène, ça finit en bain d'sang
I need oxygen, it ends in a bloodbath
10K sur un coup d'tête, j'ai déjà trop morflé
10K on a whim, I've already suffered too much
Et fais-toi du soucis si c'est moi qui tient la bouteille
And worry if it's me holding the bottle
Mes douleurs dans la vo'-vo', souvent mauvais karma
My pains in the car, often bad karma
Mais ça roule pas en Volvo, ça vend que la pasta
But it doesn't roll in Volvo, it only sells pasta
Et sa mère le 36, sa mère les végé'
And his mother the 36, his mother the veggies'
Il m'faut un océan d'javel pour m'laver d'mes péchés
I need an ocean of bleach to wash away my sins
J'ai 3.6.5 des pêchés (j'ai 3.6.5 des pêchés)
I have 3.6.5 sins (I have 3.6.5 sins)
Et si hier, on t'a lâché, on va jamais t'repêcher
And if yesterday, we let you go, we will never fish you back
S.R.P.J, sale affaire, elle reviendra la moisson
S.R.P.J, dirty business, the harvest will come back
J.V.L.I.V.S, mais reviendra la boisson
J.V.L.I.V.S, but the drink will come back
Des CZ et des guitares, ça fait peur à la nation
CZs and guitars, it scares the nation
Bébé, j't'aimerai encore quand s'en ira la passion
Baby, I'll still love you when the passion is gone
(Quand s'en ira la passion)
(When the passion is gone)
Parano, j'peux pas donner trop d'amour
Paranoid, I can't give too much love
Mais par amour, j'crois qu'j'vais devenir parano
But for love, I think I'm going to become paranoid
J'ai pardonné mais j'ai trop donné par amour
I forgave but I gave too much for love
Mais depuis ne-jeu, l'oseille rend nerveux
But since the game, money makes nervous
Parano, j'peux pas donner trop d'amour
Paranoid, I can't give too much love
Mais par amour, j'crois qu'j'vais devenir parano
But for love, I think I'm going to become paranoid
J'ai pardonné mais j'ai trop donné par amour
I forgave but I gave too much for love
Mais depuis ne-jeu, l'oseille rend nerveux
But since the game, money makes nervous
Cherche à trouver tes faiblesses aussi les points d'pression
Looking to find your weaknesses also the pressure points
Longtemps qu'on n'est plus grossiers, et si on s'met sur toi, c'est dur
Long time we are no longer rude, and if we get on you, it's hard
Cherche à trouver ton adresse, cherche à trouver deux millions
Looking to find your address, looking to find two million
Cherche la faille dans l'dossier, on cherche les vices de procédure
Looking for the flaw in the file, we look for procedural flaws
Toujours les idées tordues quand on rentre dans la que-ban
Always twisted ideas when we enter the suburbs
J'vais faire comme Franck Lucas, dans deux ans, j'suis au Roucas-Blanc
I'm going to do like Franck Lucas, in two years, I'm in Roucas-Blanc
Et dis "Alléluia" si on t'a pas vé-trou
And say "Hallelujah" if we didn't shoot you
Tendu quand y a des anges, quand y a des gros sous et tout
Tense when there are angels, when there is big money and all
Y a la moula, mon garçon, sûr qu'tu vas saigner du nez
There is the dough, my boy, sure you're going to bleed from the nose
Fauteuil à l'entrée du tiekson, que la écaille de poisson
Armchair at the entrance of the house, only fish scales
Ici, on n'est pas trop lover, ici, on n'est pas trop rêveur
Here, we are not too lover, here, we are not too dreamer
Une cagoule, un revolver, ça shoote comme Larry Hoover
A hood, a revolver, it shoots like Larry Hoover
Parano, j'peux pas donner trop d'amour
Paranoid, I can't give too much love
Mais par amour, j'crois qu'j'vais devenir parano
But for love, I think I'm going to become paranoid
J'ai pardonné mais j'ai trop donné par amour
I forgave but I gave too much for love
Mais depuis ne-jeu, l'oseille rend nerveux
But since the game, money makes nervous
J.V.L.I.V.S
J.V.L.I.V.S
T'sais qu'il nous faut la recette, c'est Dieu qui donne la conduite
Sabes que necesitamos la receta, es Dios quien da la dirección
Vers là, ça vit du recel, vers là, ça vit du hustle
Hacia allá, viven del contrabando, hacia allá, viven del ajetreo
Tir blindé comme en Corse, avance sans père, sans mentor
Disparo blindado como en Córcega, avanzo sin padre, sin mentor
3.5.7 sous l'manteau, on vient quand les p'tits s'endorment
3.5.7 bajo el abrigo, venimos cuando los pequeños se duermen
Doré dans la sacoche, conditionné au détail
Dorado en la bolsa, condicionado al detalle
Gros, deux micros dans l'appart', ça mène la zipette en Smart
Gordo, dos micrófonos en el apartamento, eso lleva la zipette en Smart
Le shit et la mach', dans les mœurs comme l'Olympique
La mierda y la máquina, en las costumbres como el Olímpico
Beaucoup trop impliqués, beaucoup trop indiqués
Demasiado involucrados, demasiado indicados
Empéguer vers l'horloge, t'sais qu'on aime trop le bordel
Empéguer hacia el reloj, sabes que amamos demasiado el desorden
Sors un briquet j'allume le chiffon qui sort du cocktail
Saca un encendedor, enciendo el trapo que sale del cóctel
Deux tapins dans la 500, garée d'vant l'hôtel
Dos putas en el 500, aparcado frente al hotel
J'ai besoin d'oxygène, ça finit en bain d'sang
Necesito oxígeno, termina en un baño de sangre
10K sur un coup d'tête, j'ai déjà trop morflé
10K en un golpe de cabeza, ya he sufrido demasiado
Et fais-toi du soucis si c'est moi qui tient la bouteille
Y preocúpate si soy yo quien sostiene la botella
Mes douleurs dans la vo'-vo', souvent mauvais karma
Mis dolores en el coche, a menudo mal karma
Mais ça roule pas en Volvo, ça vend que la pasta
Pero no rueda en Volvo, solo vende pasta
Et sa mère le 36, sa mère les végé'
Y su madre el 36, su madre los vegetales
Il m'faut un océan d'javel pour m'laver d'mes péchés
Necesito un océano de lejía para lavarme de mis pecados
J'ai 3.6.5 des pêchés (j'ai 3.6.5 des pêchés)
Tengo 3.6.5 pecados (tengo 3.6.5 pecados)
Et si hier, on t'a lâché, on va jamais t'repêcher
Y si ayer te abandonamos, nunca te vamos a rescatar
S.R.P.J, sale affaire, elle reviendra la moisson
S.R.P.J, asunto sucio, la cosecha volverá
J.V.L.I.V.S, mais reviendra la boisson
J.V.L.I.V.S, pero la bebida volverá
Des CZ et des guitares, ça fait peur à la nation
CZ y guitarras, asustan a la nación
Bébé, j't'aimerai encore quand s'en ira la passion
Bebé, todavía te amaré cuando se vaya la pasión
(Quand s'en ira la passion)
(Cuando se vaya la pasión)
Parano, j'peux pas donner trop d'amour
Paranoico, no puedo dar demasiado amor
Mais par amour, j'crois qu'j'vais devenir parano
Pero por amor, creo que me voy a volver paranoico
J'ai pardonné mais j'ai trop donné par amour
He perdonado pero he dado demasiado por amor
Mais depuis ne-jeu, l'oseille rend nerveux
Pero desde el juego, el dinero pone nervioso
Parano, j'peux pas donner trop d'amour
Paranoico, no puedo dar demasiado amor
Mais par amour, j'crois qu'j'vais devenir parano
Pero por amor, creo que me voy a volver paranoico
J'ai pardonné mais j'ai trop donné par amour
He perdonado pero he dado demasiado por amor
Mais depuis ne-jeu, l'oseille rend nerveux
Pero desde el juego, el dinero pone nervioso
Cherche à trouver tes faiblesses aussi les points d'pression
Busca encontrar tus debilidades también los puntos de presión
Longtemps qu'on n'est plus grossiers, et si on s'met sur toi, c'est dur
Hace mucho que no somos groseros, y si nos metemos contigo, es duro
Cherche à trouver ton adresse, cherche à trouver deux millions
Busca encontrar tu dirección, busca encontrar dos millones
Cherche la faille dans l'dossier, on cherche les vices de procédure
Busca la falla en el expediente, buscamos los vicios de procedimiento
Toujours les idées tordues quand on rentre dans la que-ban
Siempre las ideas retorcidas cuando entramos en el suburbio
J'vais faire comme Franck Lucas, dans deux ans, j'suis au Roucas-Blanc
Voy a hacer como Franck Lucas, en dos años, estoy en Roucas-Blanc
Et dis "Alléluia" si on t'a pas vé-trou
Y di "Aleluya" si no te han disparado
Tendu quand y a des anges, quand y a des gros sous et tout
Tenso cuando hay ángeles, cuando hay mucho dinero y todo
Y a la moula, mon garçon, sûr qu'tu vas saigner du nez
Hay pasta, mi chico, seguro que vas a sangrar por la nariz
Fauteuil à l'entrée du tiekson, que la écaille de poisson
Sillón en la entrada de la casa, solo la escama de pescado
Ici, on n'est pas trop lover, ici, on n'est pas trop rêveur
Aquí, no somos muy amantes, aquí, no somos muy soñadores
Une cagoule, un revolver, ça shoote comme Larry Hoover
Una capucha, un revólver, dispara como Larry Hoover
Parano, j'peux pas donner trop d'amour
Paranoico, no puedo dar demasiado amor
Mais par amour, j'crois qu'j'vais devenir parano
Pero por amor, creo que me voy a volver paranoico
J'ai pardonné mais j'ai trop donné par amour
He perdonado pero he dado demasiado por amor
Mais depuis ne-jeu, l'oseille rend nerveux
Pero desde el juego, el dinero pone nervioso
J.V.L.I.V.S
J.V.L.I.V.S
T'sais qu'il nous faut la recette, c'est Dieu qui donne la conduite
Du weißt, wir brauchen das Rezept, Gott gibt die Führung
Vers là, ça vit du recel, vers là, ça vit du hustle
Dort lebt man vom Hehlerei, dort lebt man vom Hustle
Tir blindé comme en Corse, avance sans père, sans mentor
Gepanzerter Schuss wie in Korsika, vorwärts ohne Vater, ohne Mentor
3.5.7 sous l'manteau, on vient quand les p'tits s'endorment
3.5.7 unter dem Mantel, wir kommen, wenn die Kleinen einschlafen
Doré dans la sacoche, conditionné au détail
Gold in der Tasche, detailliert verpackt
Gros, deux micros dans l'appart', ça mène la zipette en Smart
Dick, zwei Mikros in der Wohnung, das führt die Zipette im Smart
Le shit et la mach', dans les mœurs comme l'Olympique
Der Scheiß und die Mach', in den Sitten wie das Olympische
Beaucoup trop impliqués, beaucoup trop indiqués
Viel zu involviert, viel zu angezeigt
Empéguer vers l'horloge, t'sais qu'on aime trop le bordel
Zum Uhrwerk stolpern, du weißt, wir lieben das Chaos zu sehr
Sors un briquet j'allume le chiffon qui sort du cocktail
Zünde ein Feuerzeug an, ich zünde den Lappen an, der aus dem Cocktail kommt
Deux tapins dans la 500, garée d'vant l'hôtel
Zwei Nutten im 500er, geparkt vor dem Hotel
J'ai besoin d'oxygène, ça finit en bain d'sang
Ich brauche Sauerstoff, es endet in einem Blutbad
10K sur un coup d'tête, j'ai déjà trop morflé
10K auf einen Kopfstoß, ich habe schon zu viel gelitten
Et fais-toi du soucis si c'est moi qui tient la bouteille
Und mach dir Sorgen, wenn ich die Flasche halte
Mes douleurs dans la vo'-vo', souvent mauvais karma
Meine Schmerzen im Auto, oft schlechtes Karma
Mais ça roule pas en Volvo, ça vend que la pasta
Aber es fährt nicht Volvo, es verkauft nur Pasta
Et sa mère le 36, sa mère les végé'
Und seine Mutter die 36, seine Mutter die Veggie'
Il m'faut un océan d'javel pour m'laver d'mes péchés
Ich brauche einen Ozean aus Bleiche, um meine Sünden zu waschen
J'ai 3.6.5 des pêchés (j'ai 3.6.5 des pêchés)
Ich habe 3.6.5 Sünden (ich habe 3.6.5 Sünden)
Et si hier, on t'a lâché, on va jamais t'repêcher
Und wenn wir dich gestern fallen gelassen haben, werden wir dich nie wieder aufheben
S.R.P.J, sale affaire, elle reviendra la moisson
S.R.P.J, schmutzige Angelegenheit, die Ernte wird zurückkommen
J.V.L.I.V.S, mais reviendra la boisson
J.V.L.I.V.S, aber der Alkohol wird zurückkommen
Des CZ et des guitares, ça fait peur à la nation
CZs und Gitarren, das macht der Nation Angst
Bébé, j't'aimerai encore quand s'en ira la passion
Baby, ich werde dich immer noch lieben, wenn die Leidenschaft geht
(Quand s'en ira la passion)
(Wenn die Leidenschaft geht)
Parano, j'peux pas donner trop d'amour
Paranoid, ich kann nicht zu viel Liebe geben
Mais par amour, j'crois qu'j'vais devenir parano
Aber aus Liebe, glaube ich, werde ich paranoid werden
J'ai pardonné mais j'ai trop donné par amour
Ich habe vergeben, aber ich habe zu viel aus Liebe gegeben
Mais depuis ne-jeu, l'oseille rend nerveux
Aber seit ne-jeu, macht Geld nervös
Parano, j'peux pas donner trop d'amour
Paranoid, ich kann nicht zu viel Liebe geben
Mais par amour, j'crois qu'j'vais devenir parano
Aber aus Liebe, glaube ich, werde ich paranoid werden
J'ai pardonné mais j'ai trop donné par amour
Ich habe vergeben, aber ich habe zu viel aus Liebe gegeben
Mais depuis ne-jeu, l'oseille rend nerveux
Aber seit ne-jeu, macht Geld nervös
Cherche à trouver tes faiblesses aussi les points d'pression
Suche nach deinen Schwächen und auch den Druckpunkten
Longtemps qu'on n'est plus grossiers, et si on s'met sur toi, c'est dur
Es ist lange her, dass wir nicht mehr grob sind, und wenn wir uns auf dich konzentrieren, ist es hart
Cherche à trouver ton adresse, cherche à trouver deux millions
Suche nach deiner Adresse, suche nach zwei Millionen
Cherche la faille dans l'dossier, on cherche les vices de procédure
Suche nach dem Fehler in der Akte, wir suchen nach Verfahrensfehlern
Toujours les idées tordues quand on rentre dans la que-ban
Immer verdrehte Ideen, wenn wir in die Vorstadt kommen
J'vais faire comme Franck Lucas, dans deux ans, j'suis au Roucas-Blanc
Ich werde wie Franck Lucas sein, in zwei Jahren bin ich in Roucas-Blanc
Et dis "Alléluia" si on t'a pas vé-trou
Und sag "Halleluja", wenn sie dich nicht erschossen haben
Tendu quand y a des anges, quand y a des gros sous et tout
Angespannt, wenn es Engel gibt, wenn es viel Geld und alles gibt
Y a la moula, mon garçon, sûr qu'tu vas saigner du nez
Es gibt das Geld, mein Junge, sicher wirst du Nasenbluten bekommen
Fauteuil à l'entrée du tiekson, que la écaille de poisson
Sessel am Eingang des Hauses, nur Fischschuppen
Ici, on n'est pas trop lover, ici, on n'est pas trop rêveur
Hier sind wir nicht zu sehr Liebhaber, hier sind wir nicht zu sehr Träumer
Une cagoule, un revolver, ça shoote comme Larry Hoover
Eine Sturmhaube, ein Revolver, es schießt wie Larry Hoover
Parano, j'peux pas donner trop d'amour
Paranoid, ich kann nicht zu viel Liebe geben
Mais par amour, j'crois qu'j'vais devenir parano
Aber aus Liebe, glaube ich, werde ich paranoid werden
J'ai pardonné mais j'ai trop donné par amour
Ich habe vergeben, aber ich habe zu viel aus Liebe gegeben
Mais depuis ne-jeu, l'oseille rend nerveux
Aber seit ne-jeu, macht Geld nervös
J.V.L.I.V.S
J.V.L.I.V.S
T'sais qu'il nous faut la recette, c'est Dieu qui donne la conduite
Sai che ci serve la ricetta, è Dio che dà la guida
Vers là, ça vit du recel, vers là, ça vit du hustle
Verso là, vive di ricettazione, verso là, vive di hustle
Tir blindé comme en Corse, avance sans père, sans mentor
Tiro blindato come in Corsica, avanzo senza padre, senza mentore
3.5.7 sous l'manteau, on vient quand les p'tits s'endorment
3.5.7 sotto il cappotto, arriviamo quando i piccoli si addormentano
Doré dans la sacoche, conditionné au détail
Dorato nella borsa, condizionato al dettaglio
Gros, deux micros dans l'appart', ça mène la zipette en Smart
Grosso, due microfoni nell'appartamento, porta la zipetta in Smart
Le shit et la mach', dans les mœurs comme l'Olympique
La merda e la macchina, nei costumi come l'Olympique
Beaucoup trop impliqués, beaucoup trop indiqués
Troppo coinvolti, troppo indicati
Empéguer vers l'horloge, t'sais qu'on aime trop le bordel
Avanzare verso l'orologio, sai che amiamo troppo il caos
Sors un briquet j'allume le chiffon qui sort du cocktail
Tira fuori un accendino accendo lo straccio che esce dal cocktail
Deux tapins dans la 500, garée d'vant l'hôtel
Due puttane nella 500, parcheggiata davanti all'hotel
J'ai besoin d'oxygène, ça finit en bain d'sang
Ho bisogno di ossigeno, finisce in un bagno di sangue
10K sur un coup d'tête, j'ai déjà trop morflé
10K su un colpo di testa, ho già sofferto troppo
Et fais-toi du soucis si c'est moi qui tient la bouteille
E preoccupati se sono io a tenere la bottiglia
Mes douleurs dans la vo'-vo', souvent mauvais karma
I miei dolori nella vo'-vo', spesso cattivo karma
Mais ça roule pas en Volvo, ça vend que la pasta
Ma non gira in Volvo, vende solo la pasta
Et sa mère le 36, sa mère les végé'
E sua madre il 36, sua madre i vegani
Il m'faut un océan d'javel pour m'laver d'mes péchés
Ho bisogno di un oceano di candeggina per lavarmi dai miei peccati
J'ai 3.6.5 des pêchés (j'ai 3.6.5 des pêchés)
Ho 3.6.5 peccati (ho 3.6.5 peccati)
Et si hier, on t'a lâché, on va jamais t'repêcher
E se ieri ti abbiamo lasciato, non ti ripesceremo mai
S.R.P.J, sale affaire, elle reviendra la moisson
S.R.P.J, brutta faccenda, tornerà il raccolto
J.V.L.I.V.S, mais reviendra la boisson
J.V.L.I.V.S, ma tornerà l'alcol
Des CZ et des guitares, ça fait peur à la nation
CZ e chitarre, spaventano la nazione
Bébé, j't'aimerai encore quand s'en ira la passion
Bambina, ti amerò ancora quando la passione se ne andrà
(Quand s'en ira la passion)
(Quando la passione se ne andrà)
Parano, j'peux pas donner trop d'amour
Paranoico, non posso dare troppo amore
Mais par amour, j'crois qu'j'vais devenir parano
Ma per amore, credo che diventerò paranoico
J'ai pardonné mais j'ai trop donné par amour
Ho perdonato ma ho dato troppo per amore
Mais depuis ne-jeu, l'oseille rend nerveux
Ma da quando ho iniziato, il denaro rende nervoso
Parano, j'peux pas donner trop d'amour
Paranoico, non posso dare troppo amore
Mais par amour, j'crois qu'j'vais devenir parano
Ma per amore, credo che diventerò paranoico
J'ai pardonné mais j'ai trop donné par amour
Ho perdonato ma ho dato troppo per amore
Mais depuis ne-jeu, l'oseille rend nerveux
Ma da quando ho iniziato, il denaro rende nervoso
Cherche à trouver tes faiblesses aussi les points d'pression
Cerca di trovare le tue debolezze e anche i punti di pressione
Longtemps qu'on n'est plus grossiers, et si on s'met sur toi, c'est dur
Da tempo non siamo più volgari, e se ci mettiamo su di te, è duro
Cherche à trouver ton adresse, cherche à trouver deux millions
Cerca di trovare il tuo indirizzo, cerca di trovare due milioni
Cherche la faille dans l'dossier, on cherche les vices de procédure
Cerca la falla nel dossier, cerchiamo i vizi di procedura
Toujours les idées tordues quand on rentre dans la que-ban
Sempre le idee contorte quando entriamo nel ghetto
J'vais faire comme Franck Lucas, dans deux ans, j'suis au Roucas-Blanc
Farò come Franck Lucas, tra due anni, sarò a Roucas-Blanc
Et dis "Alléluia" si on t'a pas vé-trou
E dì "Alleluia" se non ti hanno sparato
Tendu quand y a des anges, quand y a des gros sous et tout
Teso quando ci sono angeli, quando ci sono un sacco di soldi e tutto
Y a la moula, mon garçon, sûr qu'tu vas saigner du nez
C'è il denaro, ragazzo mio, sicuro che sanguinerai dal naso
Fauteuil à l'entrée du tiekson, que la écaille de poisson
Poltrona all'ingresso del tiekson, solo le squame di pesce
Ici, on n'est pas trop lover, ici, on n'est pas trop rêveur
Qui, non siamo troppo innamorati, qui, non siamo troppo sognatori
Une cagoule, un revolver, ça shoote comme Larry Hoover
Un passamontagna, un revolver, spara come Larry Hoover
Parano, j'peux pas donner trop d'amour
Paranoico, non posso dare troppo amore
Mais par amour, j'crois qu'j'vais devenir parano
Ma per amore, credo che diventerò paranoico
J'ai pardonné mais j'ai trop donné par amour
Ho perdonato ma ho dato troppo per amore
Mais depuis ne-jeu, l'oseille rend nerveux
Ma da quando ho iniziato, il denaro rende nervoso
[كلمات "بارانو"]
[مقدمة]
JVLI.V.S
[الآية 1]
أنت تعلم أننا بحاجة إلى الوصفة ، فالله هو الذي يعطي القيادة
نحو هناك ، تعيش على الإخفاء ، نحو هناك ، تعيش في صخب
الرماية المدرعة كما في كورسيكا تتقدم بدون أب وبدون معلم
3.5.7 تحت المعطف ، نأتي عندما ينام الصغار
الذهب في الكيس ، عبوات التجزئة
يوجد عدد كبير جدًا من الميكروفونات في الشقة ، يؤدي إلى تحويل الرمز البريدي إلى سمارت
الهاش والماشي ، أحدهما في العادات مثل الأولمبي
متورط بعيدا جدا ، مبين جدا
توتر نحو الساعة ، أنت تعلم أننا نحب الفوضى كثيرًا
أخرج ولاعة ، أشعل الخرقة التي تخرج من الكوكتيل
اثنين من المحتالين في 500 ، متوقفة أمام الفندق
أحتاج إلى أكسجين ، ينتهي بحمام الدم
10K لمجرد نزوة ، لقد كان لدي بالفعل الكثير من الموت
وتقلق إذا كنت أنا من يمسك الزجاجة
آلامي في vo'-vo '، غالبًا ما تكون كارما سيئة
لكنها لا تقود في فولفو ، إنها تبيع المعكرونة فقط
وأمه يوم 36 ، والدته المطران بقصر
أحتاج إلى محيط من المبيض لأغسل خطاياي
لدي 3.6.5 إرساليات (لدي 3.6.5 إرسالات)
وإذا سمحنا لك بالرحيل بالأمس ، فلن نصطادك أبدًا
S.R.P.J ، أعمال قذرة ، ستعيد المحصول
J.V.L.I.V.S لكن المشروب سيعود
تشيكوسلوفاكيا والقيثارات تخيف الأمة
حبيبي ، سأظل أحبك عندما يزول الشغف (عندما يزول الشغف)
[جوقة]
بجنون العظمة ، لا يمكنني إعطاء الكثير من الحب
لكن بالنسبة للحب ، أعتقد أنني سأصبح مصابًا بجنون العظمة
سامحت لكني أعطيت الكثير من أجل الحب
ومنذ لعبة جديدة ، يجعلك الحميض متوترًا
بجنون العظمة ، لا يمكنني إعطاء الكثير من الحب
لكن بالنسبة للحب ، أعتقد أنني سأصبح مصابًا بجنون العظمة
سامحت لكني أعطيت الكثير من أجل الحب
ومنذ اللعبة الجديدة ، يجعلك الحميض متوترًا
[الآية 2]
ابحث عن نقاط ضعفك ونقاط الضغط أيضًا
لفترة طويلة لم نعد وقحين ، وإذا وضعنا أنفسنا عليك ، فهذا صعب
ابحث عن عنوانك ، اعثر على مليوني شخص
ابحث عن الخلل في الملف ، ونبحث عن العيوب الإجرائية
الأفكار الملتوية دائمًا عندما ندخل إلى قائمة الانتظار
سأفعل مثل فرانك لوكاس ، في غضون عامين ، سأعمل في Roucas-Blanc
وقل "هللويا" إذا لم نراك
توتر عندما تكون هناك رهانات ، عندما يكون هناك دولارات كبيرة وكل شيء
ها هي المول ، يا بني ، بالتأكيد ستنزف من أنفك
كرسي بذراعين عند مدخل التعادل ، أن مقياس السمك
هنا ، لسنا عاشقين للغاية ، هنا ، لسنا حالمة للغاية
بالاكلافا ، مسدس: يطلق النار مثل لاري هوفر
[جوقة]
بجنون العظمة ، لا يمكنني إعطاء الكثير من الحب
لكن بالنسبة للحب ، أعتقد أنني سأصبح مصابًا بجنون العظمة
سامحت لكني أعطيت الكثير من أجل الحب
ومنذ اللعبة الجديدة ، يجعلك الحميض متوترًا