Können wir bitte aufhören, perfekt zu sein?
Damit ich dir sagen kann: „Es ist vorbei“
Am selben Tisch, aber einen Planeten weit weg
Ganz allein, yeah, ganz allein'
Es ist vorbei
Alles vom feinsten
Deko ist reizend
Abendkleider und Nadelstreifen
Ich glaub, ich kann es nicht leiden
Deine Blicke, sie demolieren mich
Was machen wir beide noch hier?
Deine Augen gehen hier drin randalieren
Und ich hoffe, alles hier explodiert, (yeah)
Du bist ein Stern entfernt
Bitte, brich mein Herz (mein Herz, yeah)
Starrer Blick wie Kadaver, wo bist du?
Aschewolken und Lava, wo bist du?
Der ganze Laden voll Napalm, Mon Bijou (uh, uh)
Doch du bist seelenruhig, seelenruhig
Starrer Blick wie Kadaver, wo bist du?
Flammen in deinem Haar, aber wo bist du?
Der ganze Laden voll Napalm, Mon Bijou
Doch du bist seelenruhig
Du bist ein Stern entfernt
Auch direkt neben mir
Bitte, brich mein Herz (mein Herz, yeah)
Damit hier endlich was passiert
Können jetzt aufhören, perfekt zu sein?
Damit ich dir sagen kann: „Es ist vorbei“
Am selben Tisch, aber einen Planeten weit weg
Ganz allein, ganz allein, ja
Es ist vorbei (oh)
Können wir bitte aufhören, perfekt zu sein?
Pouvons-nous arrêter d'être parfaits, s'il te plaît ?
Damit ich dir sagen kann: „Es ist vorbei“
Pour que je puisse te dire : "C'est fini"
Am selben Tisch, aber einen Planeten weit weg
À la même table, mais à une planète de distance
Ganz allein, yeah, ganz allein'
Tout seul, oui, tout seul
Es ist vorbei
C'est fini
Alles vom feinsten
Tout est du meilleur
Deko ist reizend
La déco est charmante
Abendkleider und Nadelstreifen
Robes de soirée et rayures fines
Ich glaub, ich kann es nicht leiden
Je crois que je ne peux pas le supporter
Deine Blicke, sie demolieren mich
Ton regard, il me démolit
Was machen wir beide noch hier?
Que faisons-nous encore ici ?
Deine Augen gehen hier drin randalieren
Tes yeux font des ravages ici
Und ich hoffe, alles hier explodiert, (yeah)
Et j'espère que tout va exploser, (oui)
Du bist ein Stern entfernt
Tu es une étoile loin
Bitte, brich mein Herz (mein Herz, yeah)
S'il te plaît, brise mon cœur (mon cœur, oui)
Starrer Blick wie Kadaver, wo bist du?
Regard fixe comme un cadavre, où es-tu ?
Aschewolken und Lava, wo bist du?
Nuages de cendres et lave, où es-tu ?
Der ganze Laden voll Napalm, Mon Bijou (uh, uh)
Toute la boutique est pleine de napalm, Mon Bijou (uh, uh)
Doch du bist seelenruhig, seelenruhig
Mais tu es parfaitement calme, parfaitement calme
Starrer Blick wie Kadaver, wo bist du?
Regard fixe comme un cadavre, où es-tu ?
Flammen in deinem Haar, aber wo bist du?
Des flammes dans tes cheveux, mais où es-tu ?
Der ganze Laden voll Napalm, Mon Bijou
Toute la boutique est pleine de napalm, Mon Bijou
Doch du bist seelenruhig
Mais tu es parfaitement calme
Du bist ein Stern entfernt
Tu es une étoile loin
Auch direkt neben mir
Même juste à côté de moi
Bitte, brich mein Herz (mein Herz, yeah)
S'il te plaît, brise mon cœur (mon cœur, oui)
Damit hier endlich was passiert
Pour que quelque chose se passe enfin ici
Können jetzt aufhören, perfekt zu sein?
Pouvons-nous arrêter d'être parfaits maintenant ?
Damit ich dir sagen kann: „Es ist vorbei“
Pour que je puisse te dire : "C'est fini"
Am selben Tisch, aber einen Planeten weit weg
À la même table, mais à une planète de distance
Ganz allein, ganz allein, ja
Tout seul, tout seul, oui
Es ist vorbei (oh)
C'est fini (oh)
Können wir bitte aufhören, perfekt zu sein?
Podemos por favor parar de ser perfeitos?
Damit ich dir sagen kann: „Es ist vorbei“
Para que eu possa te dizer: "Acabou"
Am selben Tisch, aber einen Planeten weit weg
Na mesma mesa, mas a um planeta de distância
Ganz allein, yeah, ganz allein'
Totalmente sozinho, sim, totalmente sozinho
Es ist vorbei
Acabou
Alles vom feinsten
Tudo do melhor
Deko ist reizend
A decoração é encantadora
Abendkleider und Nadelstreifen
Vestidos de noite e listras finas
Ich glaub, ich kann es nicht leiden
Acho que não posso suportar
Deine Blicke, sie demolieren mich
Seus olhares, eles me demoliram
Was machen wir beide noch hier?
O que ainda estamos fazendo aqui?
Deine Augen gehen hier drin randalieren
Seus olhos estão causando estragos aqui
Und ich hoffe, alles hier explodiert, (yeah)
E eu espero que tudo exploda, (sim)
Du bist ein Stern entfernt
Você está a uma estrela de distância
Bitte, brich mein Herz (mein Herz, yeah)
Por favor, quebre meu coração (meu coração, sim)
Starrer Blick wie Kadaver, wo bist du?
Olhar fixo como um cadáver, onde você está?
Aschewolken und Lava, wo bist du?
Nuvens de cinzas e lava, onde você está?
Der ganze Laden voll Napalm, Mon Bijou (uh, uh)
A loja inteira cheia de napalm, Mon Bijou (uh, uh)
Doch du bist seelenruhig, seelenruhig
Mas você está completamente calmo, completamente calmo
Starrer Blick wie Kadaver, wo bist du?
Olhar fixo como um cadáver, onde você está?
Flammen in deinem Haar, aber wo bist du?
Chamas no seu cabelo, mas onde você está?
Der ganze Laden voll Napalm, Mon Bijou
A loja inteira cheia de napalm, Mon Bijou
Doch du bist seelenruhig
Mas você está completamente calmo
Du bist ein Stern entfernt
Você está a uma estrela de distância
Auch direkt neben mir
Mesmo ao meu lado
Bitte, brich mein Herz (mein Herz, yeah)
Por favor, quebre meu coração (meu coração, sim)
Damit hier endlich was passiert
Para que finalmente algo aconteça
Können jetzt aufhören, perfekt zu sein?
Podemos parar de ser perfeitos agora?
Damit ich dir sagen kann: „Es ist vorbei“
Para que eu possa te dizer: "Acabou"
Am selben Tisch, aber einen Planeten weit weg
Na mesma mesa, mas a um planeta de distância
Ganz allein, ganz allein, ja
Totalmente sozinho, totalmente sozinho, sim
Es ist vorbei (oh)
Acabou (oh)
Können wir bitte aufhören, perfekt zu sein?
Can we please stop being perfect?
Damit ich dir sagen kann: „Es ist vorbei“
So I can tell you: "It's over"
Am selben Tisch, aber einen Planeten weit weg
At the same table, but a planet away
Ganz allein, yeah, ganz allein'
All alone, yeah, all alone
Es ist vorbei
It's over
Alles vom feinsten
Everything is top-notch
Deko ist reizend
The decor is lovely
Abendkleider und Nadelstreifen
Evening dresses and pinstripes
Ich glaub, ich kann es nicht leiden
I think I can't stand it
Deine Blicke, sie demolieren mich
Your looks, they demolish me
Was machen wir beide noch hier?
What are we both still doing here?
Deine Augen gehen hier drin randalieren
Your eyes are rampaging in here
Und ich hoffe, alles hier explodiert, (yeah)
And I hope everything here explodes, (yeah)
Du bist ein Stern entfernt
You're a star away
Bitte, brich mein Herz (mein Herz, yeah)
Please, break my heart (my heart, yeah)
Starrer Blick wie Kadaver, wo bist du?
Staring like a cadaver, where are you?
Aschewolken und Lava, wo bist du?
Ash clouds and lava, where are you?
Der ganze Laden voll Napalm, Mon Bijou (uh, uh)
The whole place full of napalm, my jewel (uh, uh)
Doch du bist seelenruhig, seelenruhig
But you are calm, calm
Starrer Blick wie Kadaver, wo bist du?
Staring like a cadaver, where are you?
Flammen in deinem Haar, aber wo bist du?
Flames in your hair, but where are you?
Der ganze Laden voll Napalm, Mon Bijou
The whole place full of napalm, my jewel
Doch du bist seelenruhig
But you are calm
Du bist ein Stern entfernt
You're a star away
Auch direkt neben mir
Even right next to me
Bitte, brich mein Herz (mein Herz, yeah)
Please, break my heart (my heart, yeah)
Damit hier endlich was passiert
So something finally happens here
Können jetzt aufhören, perfekt zu sein?
Can we stop being perfect now?
Damit ich dir sagen kann: „Es ist vorbei“
So I can tell you: "It's over"
Am selben Tisch, aber einen Planeten weit weg
At the same table, but a planet away
Ganz allein, ganz allein, ja
All alone, all alone, yeah
Es ist vorbei (oh)
It's over (oh)
Können wir bitte aufhören, perfekt zu sein?
¿Podemos dejar de ser perfectos, por favor?
Damit ich dir sagen kann: „Es ist vorbei“
Para que pueda decirte: "Se acabó"
Am selben Tisch, aber einen Planeten weit weg
En la misma mesa, pero a un planeta de distancia
Ganz allein, yeah, ganz allein'
Completamente solo, sí, completamente solo
Es ist vorbei
Se acabó
Alles vom feinsten
Todo de lo más fino
Deko ist reizend
La decoración es encantadora
Abendkleider und Nadelstreifen
Vestidos de noche y trajes a rayas
Ich glaub, ich kann es nicht leiden
Creo que no puedo soportarlo
Deine Blicke, sie demolieren mich
Tus miradas, me están demoliendo
Was machen wir beide noch hier?
¿Qué estamos haciendo todavía aquí?
Deine Augen gehen hier drin randalieren
Tus ojos están causando estragos aquí dentro
Und ich hoffe, alles hier explodiert, (yeah)
Y espero que todo aquí explote, (sí)
Du bist ein Stern entfernt
Estás a una estrella de distancia
Bitte, brich mein Herz (mein Herz, yeah)
Por favor, rompe mi corazón (mi corazón, sí)
Starrer Blick wie Kadaver, wo bist du?
Mirada fija como un cadáver, ¿dónde estás?
Aschewolken und Lava, wo bist du?
Nubes de ceniza y lava, ¿dónde estás?
Der ganze Laden voll Napalm, Mon Bijou (uh, uh)
La tienda entera llena de napalm, Mon Bijou (uh, uh)
Doch du bist seelenruhig, seelenruhig
Pero estás completamente tranquilo, completamente tranquilo
Starrer Blick wie Kadaver, wo bist du?
Mirada fija como un cadáver, ¿dónde estás?
Flammen in deinem Haar, aber wo bist du?
Llamas en tu cabello, pero ¿dónde estás?
Der ganze Laden voll Napalm, Mon Bijou
La tienda entera llena de napalm, Mon Bijou
Doch du bist seelenruhig
Pero estás completamente tranquilo
Du bist ein Stern entfernt
Estás a una estrella de distancia
Auch direkt neben mir
Incluso justo a mi lado
Bitte, brich mein Herz (mein Herz, yeah)
Por favor, rompe mi corazón (mi corazón, sí)
Damit hier endlich was passiert
Para que finalmente algo suceda aquí
Können jetzt aufhören, perfekt zu sein?
¿Podemos dejar de ser perfectos ahora?
Damit ich dir sagen kann: „Es ist vorbei“
Para que pueda decirte: "Se acabó"
Am selben Tisch, aber einen Planeten weit weg
En la misma mesa, pero a un planeta de distancia
Ganz allein, ganz allein, ja
Completamente solo, completamente solo, sí
Es ist vorbei (oh)
Se acabó (oh)
Können wir bitte aufhören, perfekt zu sein?
Possiamo smettere di essere perfetti, per favore?
Damit ich dir sagen kann: „Es ist vorbei“
Così posso dirti: "È finita"
Am selben Tisch, aber einen Planeten weit weg
Allo stesso tavolo, ma a un pianeta di distanza
Ganz allein, yeah, ganz allein'
Completamente solo, sì, completamente solo
Es ist vorbei
È finita
Alles vom feinsten
Tutto del meglio
Deko ist reizend
La decorazione è incantevole
Abendkleider und Nadelstreifen
Abiti da sera e righe gessate
Ich glaub, ich kann es nicht leiden
Credo che non lo sopporto
Deine Blicke, sie demolieren mich
I tuoi sguardi, mi demoliscono
Was machen wir beide noch hier?
Cosa stiamo ancora facendo qui?
Deine Augen gehen hier drin randalieren
I tuoi occhi fanno dei disastri qui dentro
Und ich hoffe, alles hier explodiert, (yeah)
E spero che tutto qui esploda, (sì)
Du bist ein Stern entfernt
Sei una stella lontana
Bitte, brich mein Herz (mein Herz, yeah)
Per favore, spezza il mio cuore (il mio cuore, sì)
Starrer Blick wie Kadaver, wo bist du?
Sguardo fisso come un cadavere, dove sei?
Aschewolken und Lava, wo bist du?
Nuvole di cenere e lava, dove sei?
Der ganze Laden voll Napalm, Mon Bijou (uh, uh)
L'intero negozio pieno di napalm, Mon Bijou (uh, uh)
Doch du bist seelenruhig, seelenruhig
Ma tu sei completamente calmo, completamente calmo
Starrer Blick wie Kadaver, wo bist du?
Sguardo fisso come un cadavere, dove sei?
Flammen in deinem Haar, aber wo bist du?
Fiamme nei tuoi capelli, ma dove sei?
Der ganze Laden voll Napalm, Mon Bijou
L'intero negozio pieno di napalm, Mon Bijou
Doch du bist seelenruhig
Ma tu sei completamente calmo
Du bist ein Stern entfernt
Sei una stella lontana
Auch direkt neben mir
Anche proprio accanto a me
Bitte, brich mein Herz (mein Herz, yeah)
Per favore, spezza il mio cuore (il mio cuore, sì)
Damit hier endlich was passiert
Così finalmente succede qualcosa
Können jetzt aufhören, perfekt zu sein?
Possiamo smettere di essere perfetti, adesso?
Damit ich dir sagen kann: „Es ist vorbei“
Così posso dirti: "È finita"
Am selben Tisch, aber einen Planeten weit weg
Allo stesso tavolo, ma a un pianeta di distanza
Ganz allein, ganz allein, ja
Completamente solo, completamente solo, sì
Es ist vorbei (oh)
È finita (oh)