Roche

Guillaume Homem Christo, Sebastien Tellier

Paroles Traduction

Je rêve de Biarritz en été
Pourtant le soleil brille sur ma peau
Je rêve de Biarritz en été
Je vois les filles changer de couleur de peau

Je vois le ciel bleu t'épouser
Et moi d'un seul coup t'aimer
Je rêve de toi et moi, ma main dans la main
Amoureuse de Sébastien

Le soleil brille, brûle mon nom sur ta peau
Amoureuse du vent chaud
Je sens la chaleur de l'été, c'est ah!, c'est ah!
Je sens la chaleur de l'été, c'est ah!, c'est ah!, c'est ah!

Je rêve de Biarritz en été
Pourtant le soleil brille sur ma peau
Je rêve de Biarritz en été
Je vois les filles changer de couleur de peau

Je vois le ciel bleu t'épouser
Et moi d'un seul coup t'aimer
Je rêve de toi et moi, ma main dans la main
Amoureuse de Sébastien

Le soleil brille, brûle mon nom sur ta peau
Amoureuse du vent chaud
Je sens la chaleur de l'été, c'est ah!, c'est ah!
Je sens la chaleur de l'été, c'est ah!, c'est ah!, c'est ah!

Je rêve de Biarritz en été
Je rêve de Biarritz en été
Je rêve de Biarritz en été
Je rêve de Biarritz en été

C'est ah! C'est ah! C'est ah!

Je rêve de Biarritz en été
Eu sonho com Biarritz no verão
Pourtant le soleil brille sur ma peau
No entanto, o sol brilha na minha pele
Je rêve de Biarritz en été
Eu sonho com Biarritz no verão
Je vois les filles changer de couleur de peau
Vejo as meninas mudarem a cor da pele
Je vois le ciel bleu t'épouser
Vejo o céu azul te casar
Et moi d'un seul coup t'aimer
E de repente te amo
Je rêve de toi et moi, ma main dans la main
Sonho com você e eu, minha mão na sua
Amoureuse de Sébastien
Apaixonada por Sébastien
Le soleil brille, brûle mon nom sur ta peau
O sol brilha, queima meu nome na sua pele
Amoureuse du vent chaud
Apaixonada pelo vento quente
Je sens la chaleur de l'été, c'est ah!, c'est ah!
Sinto o calor do verão, é ah!, é ah!
Je sens la chaleur de l'été, c'est ah!, c'est ah!, c'est ah!
Sinto o calor do verão, é ah!, é ah!, é ah!
Je rêve de Biarritz en été
Eu sonho com Biarritz no verão
Pourtant le soleil brille sur ma peau
No entanto, o sol brilha na minha pele
Je rêve de Biarritz en été
Eu sonho com Biarritz no verão
Je vois les filles changer de couleur de peau
Vejo as meninas mudarem a cor da pele
Je vois le ciel bleu t'épouser
Vejo o céu azul te casar
Et moi d'un seul coup t'aimer
E de repente te amo
Je rêve de toi et moi, ma main dans la main
Sonho com você e eu, minha mão na sua
Amoureuse de Sébastien
Apaixonada por Sébastien
Le soleil brille, brûle mon nom sur ta peau
O sol brilha, queima meu nome na sua pele
Amoureuse du vent chaud
Apaixonada pelo vento quente
Je sens la chaleur de l'été, c'est ah!, c'est ah!
Sinto o calor do verão, é ah!, é ah!
Je sens la chaleur de l'été, c'est ah!, c'est ah!, c'est ah!
Sinto o calor do verão, é ah!, é ah!, é ah!
Je rêve de Biarritz en été
Eu sonho com Biarritz no verão
Je rêve de Biarritz en été
Eu sonho com Biarritz no verão
Je rêve de Biarritz en été
Eu sonho com Biarritz no verão
Je rêve de Biarritz en été
Eu sonho com Biarritz no verão
C'est ah! C'est ah! C'est ah!
É ah! É ah! É ah!
Je rêve de Biarritz en été
I dream of Biarritz in the summer
Pourtant le soleil brille sur ma peau
Yet the sun shines on my skin
Je rêve de Biarritz en été
I dream of Biarritz in the summer
Je vois les filles changer de couleur de peau
I see the girls changing skin color
Je vois le ciel bleu t'épouser
I see the blue sky marrying you
Et moi d'un seul coup t'aimer
And me suddenly loving you
Je rêve de toi et moi, ma main dans la main
I dream of you and me, my hand in yours
Amoureuse de Sébastien
In love with Sebastien
Le soleil brille, brûle mon nom sur ta peau
The sun shines, burns my name on your skin
Amoureuse du vent chaud
In love with the warm wind
Je sens la chaleur de l'été, c'est ah!, c'est ah!
I feel the heat of the summer, it's ah!, it's ah!
Je sens la chaleur de l'été, c'est ah!, c'est ah!, c'est ah!
I feel the heat of the summer, it's ah!, it's ah!, it's ah!
Je rêve de Biarritz en été
I dream of Biarritz in the summer
Pourtant le soleil brille sur ma peau
Yet the sun shines on my skin
Je rêve de Biarritz en été
I dream of Biarritz in the summer
Je vois les filles changer de couleur de peau
I see the girls changing skin color
Je vois le ciel bleu t'épouser
I see the blue sky marrying you
Et moi d'un seul coup t'aimer
And me suddenly loving you
Je rêve de toi et moi, ma main dans la main
I dream of you and me, my hand in yours
Amoureuse de Sébastien
In love with Sebastien
Le soleil brille, brûle mon nom sur ta peau
The sun shines, burns my name on your skin
Amoureuse du vent chaud
In love with the warm wind
Je sens la chaleur de l'été, c'est ah!, c'est ah!
I feel the heat of the summer, it's ah!, it's ah!
Je sens la chaleur de l'été, c'est ah!, c'est ah!, c'est ah!
I feel the heat of the summer, it's ah!, it's ah!, it's ah!
Je rêve de Biarritz en été
I dream of Biarritz in the summer
Je rêve de Biarritz en été
I dream of Biarritz in the summer
Je rêve de Biarritz en été
I dream of Biarritz in the summer
Je rêve de Biarritz en été
I dream of Biarritz in the summer
C'est ah! C'est ah! C'est ah!
It's ah! It's ah! It's ah!
Je rêve de Biarritz en été
Sueño con Biarritz en verano
Pourtant le soleil brille sur ma peau
Aunque el sol brilla en mi piel
Je rêve de Biarritz en été
Sueño con Biarritz en verano
Je vois les filles changer de couleur de peau
Veo a las chicas cambiar de color de piel
Je vois le ciel bleu t'épouser
Veo el cielo azul casarse contigo
Et moi d'un seul coup t'aimer
Y de repente te amo
Je rêve de toi et moi, ma main dans la main
Sueño contigo y conmigo, mi mano en la tuya
Amoureuse de Sébastien
Enamorada de Sebastián
Le soleil brille, brûle mon nom sur ta peau
El sol brilla, quema mi nombre en tu piel
Amoureuse du vent chaud
Enamorada del viento caliente
Je sens la chaleur de l'été, c'est ah!, c'est ah!
Siento el calor del verano, ¡ah!, ¡ah!
Je sens la chaleur de l'été, c'est ah!, c'est ah!, c'est ah!
Siento el calor del verano, ¡ah!, ¡ah!, ¡ah!
Je rêve de Biarritz en été
Sueño con Biarritz en verano
Pourtant le soleil brille sur ma peau
Aunque el sol brilla en mi piel
Je rêve de Biarritz en été
Sueño con Biarritz en verano
Je vois les filles changer de couleur de peau
Veo a las chicas cambiar de color de piel
Je vois le ciel bleu t'épouser
Veo el cielo azul casarse contigo
Et moi d'un seul coup t'aimer
Y de repente te amo
Je rêve de toi et moi, ma main dans la main
Sueño contigo y conmigo, mi mano en la tuya
Amoureuse de Sébastien
Enamorada de Sebastián
Le soleil brille, brûle mon nom sur ta peau
El sol brilla, quema mi nombre en tu piel
Amoureuse du vent chaud
Enamorada del viento caliente
Je sens la chaleur de l'été, c'est ah!, c'est ah!
Siento el calor del verano, ¡ah!, ¡ah!
Je sens la chaleur de l'été, c'est ah!, c'est ah!, c'est ah!
Siento el calor del verano, ¡ah!, ¡ah!, ¡ah!
Je rêve de Biarritz en été
Sueño con Biarritz en verano
Je rêve de Biarritz en été
Sueño con Biarritz en verano
Je rêve de Biarritz en été
Sueño con Biarritz en verano
Je rêve de Biarritz en été
Sueño con Biarritz en verano
C'est ah! C'est ah! C'est ah!
¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
Je rêve de Biarritz en été
Ich träume von Biarritz im Sommer
Pourtant le soleil brille sur ma peau
Obwohl die Sonne auf meiner Haut scheint
Je rêve de Biarritz en été
Ich träume von Biarritz im Sommer
Je vois les filles changer de couleur de peau
Ich sehe die Mädchen ihre Hautfarbe ändern
Je vois le ciel bleu t'épouser
Ich sehe den blauen Himmel, der dich heiratet
Et moi d'un seul coup t'aimer
Und ich liebe dich plötzlich
Je rêve de toi et moi, ma main dans la main
Ich träume von dir und mir, Hand in Hand
Amoureuse de Sébastien
Verliebt in Sébastien
Le soleil brille, brûle mon nom sur ta peau
Die Sonne scheint, brennt meinen Namen auf deine Haut
Amoureuse du vent chaud
Verliebt in den warmen Wind
Je sens la chaleur de l'été, c'est ah!, c'est ah!
Ich fühle die Wärme des Sommers, es ist ah!, es ist ah!
Je sens la chaleur de l'été, c'est ah!, c'est ah!, c'est ah!
Ich fühle die Wärme des Sommers, es ist ah!, es ist ah!, es ist ah!
Je rêve de Biarritz en été
Ich träume von Biarritz im Sommer
Pourtant le soleil brille sur ma peau
Obwohl die Sonne auf meiner Haut scheint
Je rêve de Biarritz en été
Ich träume von Biarritz im Sommer
Je vois les filles changer de couleur de peau
Ich sehe die Mädchen ihre Hautfarbe ändern
Je vois le ciel bleu t'épouser
Ich sehe den blauen Himmel, der dich heiratet
Et moi d'un seul coup t'aimer
Und ich liebe dich plötzlich
Je rêve de toi et moi, ma main dans la main
Ich träume von dir und mir, Hand in Hand
Amoureuse de Sébastien
Verliebt in Sébastien
Le soleil brille, brûle mon nom sur ta peau
Die Sonne scheint, brennt meinen Namen auf deine Haut
Amoureuse du vent chaud
Verliebt in den warmen Wind
Je sens la chaleur de l'été, c'est ah!, c'est ah!
Ich fühle die Wärme des Sommers, es ist ah!, es ist ah!
Je sens la chaleur de l'été, c'est ah!, c'est ah!, c'est ah!
Ich fühle die Wärme des Sommers, es ist ah!, es ist ah!, es ist ah!
Je rêve de Biarritz en été
Ich träume von Biarritz im Sommer
Je rêve de Biarritz en été
Ich träume von Biarritz im Sommer
Je rêve de Biarritz en été
Ich träume von Biarritz im Sommer
Je rêve de Biarritz en été
Ich träume von Biarritz im Sommer
C'est ah! C'est ah! C'est ah!
Es ist ah! Es ist ah! Es ist ah!
Je rêve de Biarritz en été
Sogno di Biarritz in estate
Pourtant le soleil brille sur ma peau
Eppure il sole splende sulla mia pelle
Je rêve de Biarritz en été
Sogno di Biarritz in estate
Je vois les filles changer de couleur de peau
Vedo le ragazze cambiare colore della pelle
Je vois le ciel bleu t'épouser
Vedo il cielo blu sposarti
Et moi d'un seul coup t'aimer
E io all'improvviso ti amo
Je rêve de toi et moi, ma main dans la main
Sogno di te e me, la mia mano nella tua
Amoureuse de Sébastien
Innamorata di Sebastien
Le soleil brille, brûle mon nom sur ta peau
Il sole splende, brucia il mio nome sulla tua pelle
Amoureuse du vent chaud
Innamorata del vento caldo
Je sens la chaleur de l'été, c'est ah!, c'est ah!
Sento il calore dell'estate, è ah!, è ah!
Je sens la chaleur de l'été, c'est ah!, c'est ah!, c'est ah!
Sento il calore dell'estate, è ah!, è ah!, è ah!
Je rêve de Biarritz en été
Sogno di Biarritz in estate
Pourtant le soleil brille sur ma peau
Eppure il sole splende sulla mia pelle
Je rêve de Biarritz en été
Sogno di Biarritz in estate
Je vois les filles changer de couleur de peau
Vedo le ragazze cambiare colore della pelle
Je vois le ciel bleu t'épouser
Vedo il cielo blu sposarti
Et moi d'un seul coup t'aimer
E io all'improvviso ti amo
Je rêve de toi et moi, ma main dans la main
Sogno di te e me, la mia mano nella tua
Amoureuse de Sébastien
Innamorata di Sebastien
Le soleil brille, brûle mon nom sur ta peau
Il sole splende, brucia il mio nome sulla tua pelle
Amoureuse du vent chaud
Innamorata del vento caldo
Je sens la chaleur de l'été, c'est ah!, c'est ah!
Sento il calore dell'estate, è ah!, è ah!
Je sens la chaleur de l'été, c'est ah!, c'est ah!, c'est ah!
Sento il calore dell'estate, è ah!, è ah!, è ah!
Je rêve de Biarritz en été
Sogno di Biarritz in estate
Je rêve de Biarritz en été
Sogno di Biarritz in estate
Je rêve de Biarritz en été
Sogno di Biarritz in estate
Je rêve de Biarritz en été
Sogno di Biarritz in estate
C'est ah! C'est ah! C'est ah!
È ah! È ah! È ah!

Curiosités sur la chanson Roche de Sébastien Tellier

Quand la chanson “Roche” a-t-elle été lancée par Sébastien Tellier?
La chanson Roche a été lancée en 2008, sur l’album “Sexuality”.
Qui a composé la chanson “Roche” de Sébastien Tellier?
La chanson “Roche” de Sébastien Tellier a été composée par Guillaume Homem Christo, Sebastien Tellier.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Sébastien Tellier

Autres artistes de Pop rock