Yeah, lost in the world
Like Siddhartha while I author these quotes
Cutting hoes like a varsity coach
Caught fire, no larceny
Please you gotta pardon these boasts
A lot of niggas pray to God that he choke
Never see the album drop
Fall off and be broke
Reminiscing on the hard times
So often he'd hope
To slip his foot in the door
Promise when I made it
I'd write my hooks for the poor
But now I'm hella faded
And got my foot to the floor
While I'm pushing this Porsche
Seem to be more concerned with how I look in The Source
Staring in the mirror just to see a look of remorse
Take a look at my chain
Look at what I became, mayne
You never had it easy, I know
But I still remember you
And what we used to say so
I say, this my song for you my friend
You can only see that I
Can hardly let things go, no, oh, yeah
So listen to the sound of my voice
You better send him all my love
He's given me no choice, no, no, no
Listen to the sound of the boys, huh
A raggamuffin is a freedom fighter
He's handling a choice
And I know that if
The raggamuffin is one of the friend
What you see is what you really get in the end
But what you're ever gonna, gonna do, I don't know
And the raggamuffin shall not fall down
Because he has the wisdom not to fool around
But why did you have to leave the good sense on the ground, yes
You never had it easy, I know
But I still remember you
And what we used to have so
I say, this my song for you my friend
You can only see that I
Will never forget ye-yes so
The raggamuffin is one of the friend
What you see is what you really get in the end
But what you're ever gonna, gonna do, I don't know
And the raggamuffin shall not fall down
Because he has the wisdom not to fool around
But why did you have to leave the good sense on the ground, yes
Yeah, that old me that you knew well is still in me
Somewhere, deep down there
Hiding in the corner is a nigga who cared
Believed he could change the world and he dared
Now he sits alone
Used to write poems but that's gone
It's been so long 'cause he's scared
The world ain't fair and I'm fully aware
When the revolution comes will I stare
Or will I ride
The raggamuffin is one of the friend
What you see is what you really get in the end
But what you're ever gonna, gonna do, I don't know
And the raggamuffin shall not fall down
Because he has the wisdom not to fool around
But why did you have to leave the good sense on the ground, yes
Yeah, lost in the world
Ouais, perdu dans le monde
Like Siddhartha while I author these quotes
Comme Siddhartha pendant que j'écris ces citations
Cutting hoes like a varsity coach
Couper les houes comme un entraîneur de varsity
Caught fire, no larceny
Pris feu, pas de larcin
Please you gotta pardon these boasts
S'il vous plaît, vous devez pardonner ces vantardises
A lot of niggas pray to God that he choke
Beaucoup de négros prient Dieu pour qu'il s'étouffe
Never see the album drop
Ne jamais voir l'album sortir
Fall off and be broke
Tomber et être fauché
Reminiscing on the hard times
Se remémorant les moments difficiles
So often he'd hope
Si souvent il espérait
To slip his foot in the door
Glisser son pied dans la porte
Promise when I made it
Promettre quand je l'ai fait
I'd write my hooks for the poor
J'écrirais mes crochets pour les pauvres
But now I'm hella faded
Mais maintenant je suis sacrément décoloré
And got my foot to the floor
Et j'ai mon pied sur le plancher
While I'm pushing this Porsche
Pendant que je pousse cette Porsche
Seem to be more concerned with how I look in The Source
Semble être plus préoccupé par mon apparence dans The Source
Staring in the mirror just to see a look of remorse
Se regarder dans le miroir juste pour voir un regard de remords
Take a look at my chain
Regarde ma chaîne
Look at what I became, mayne
Regarde ce que je suis devenu, mayne
You never had it easy, I know
Tu n'as jamais eu la vie facile, je sais
But I still remember you
Mais je me souviens encore de toi
And what we used to say so
Et de ce que nous avions l'habitude de dire alors
I say, this my song for you my friend
Je dis, c'est ma chanson pour toi mon ami
You can only see that I
Tu ne peux voir que je
Can hardly let things go, no, oh, yeah
Ai du mal à laisser les choses aller, non, oh, ouais
So listen to the sound of my voice
Alors écoute le son de ma voix
You better send him all my love
Tu ferais mieux de lui envoyer tout mon amour
He's given me no choice, no, no, no
Il ne m'a laissé aucun choix, non, non, non
Listen to the sound of the boys, huh
Écoute le son des garçons, hein
A raggamuffin is a freedom fighter
Un raggamuffin est un combattant pour la liberté
He's handling a choice
Il gère un choix
And I know that if
Et je sais que si
The raggamuffin is one of the friend
Le raggamuffin est l'un des amis
What you see is what you really get in the end
Ce que tu vois est ce que tu obtiens vraiment à la fin
But what you're ever gonna, gonna do, I don't know
Mais ce que tu vas faire, je ne sais pas
And the raggamuffin shall not fall down
Et le raggamuffin ne tombera pas
Because he has the wisdom not to fool around
Parce qu'il a la sagesse de ne pas faire l'idiot
But why did you have to leave the good sense on the ground, yes
Mais pourquoi as-tu dû laisser le bon sens sur le terrain, oui
You never had it easy, I know
Tu n'as jamais eu la vie facile, je sais
But I still remember you
Mais je me souviens encore de toi
And what we used to have so
Et de ce que nous avions l'habitude d'avoir alors
I say, this my song for you my friend
Je dis, c'est ma chanson pour toi mon ami
You can only see that I
Tu ne peux voir que je
Will never forget ye-yes so
Ne t'oublierai jamais, oui
The raggamuffin is one of the friend
Le raggamuffin est l'un des amis
What you see is what you really get in the end
Ce que tu vois est ce que tu obtiens vraiment à la fin
But what you're ever gonna, gonna do, I don't know
Mais ce que tu vas faire, je ne sais pas
And the raggamuffin shall not fall down
Et le raggamuffin ne tombera pas
Because he has the wisdom not to fool around
Parce qu'il a la sagesse de ne pas faire l'idiot
But why did you have to leave the good sense on the ground, yes
Mais pourquoi as-tu dû laisser le bon sens sur le terrain, oui
Yeah, that old me that you knew well is still in me
Ouais, ce vieux moi que tu connaissais bien est toujours en moi
Somewhere, deep down there
Quelque part, là-bas
Hiding in the corner is a nigga who cared
Caché dans le coin est un négro qui se souciait
Believed he could change the world and he dared
Croyait qu'il pouvait changer le monde et il a osé
Now he sits alone
Maintenant il est assis seul
Used to write poems but that's gone
Il écrivait des poèmes mais c'est fini
It's been so long 'cause he's scared
Ça fait si longtemps parce qu'il a peur
The world ain't fair and I'm fully aware
Le monde n'est pas juste et j'en suis pleinement conscient
When the revolution comes will I stare
Quand la révolution viendra, est-ce que je regarderai
Or will I ride
Ou est-ce que je monterai
The raggamuffin is one of the friend
Le raggamuffin est l'un des amis
What you see is what you really get in the end
Ce que tu vois est ce que tu obtiens vraiment à la fin
But what you're ever gonna, gonna do, I don't know
Mais ce que tu vas faire, je ne sais pas
And the raggamuffin shall not fall down
Et le raggamuffin ne tombera pas
Because he has the wisdom not to fool around
Parce qu'il a la sagesse de ne pas faire l'idiot
But why did you have to leave the good sense on the ground, yes
Mais pourquoi as-tu dû laisser le bon sens sur le terrain, oui
Yeah, lost in the world
Sim, perdido no mundo
Like Siddhartha while I author these quotes
Como Siddhartha enquanto eu escrevo essas citações
Cutting hoes like a varsity coach
Cortando garotas como um treinador de time universitário
Caught fire, no larceny
Pegou fogo, sem roubo
Please you gotta pardon these boasts
Por favor, você tem que perdoar essas vanglórias
A lot of niggas pray to God that he choke
Muitos caras rezam a Deus para que ele engasgue
Never see the album drop
Nunca veja o álbum ser lançado
Fall off and be broke
Cair e ficar sem dinheiro
Reminiscing on the hard times
Reminiscências dos tempos difíceis
So often he'd hope
Tão frequentemente ele esperava
To slip his foot in the door
Para colocar o pé na porta
Promise when I made it
Prometi quando eu chegasse lá
I'd write my hooks for the poor
Que escreveria minhas músicas para os pobres
But now I'm hella faded
Mas agora estou muito desvanecido
And got my foot to the floor
E tenho o pé no acelerador
While I'm pushing this Porsche
Enquanto estou dirigindo este Porsche
Seem to be more concerned with how I look in The Source
Parece estar mais preocupado com a minha aparência na The Source
Staring in the mirror just to see a look of remorse
Olhando no espelho apenas para ver um olhar de remorso
Take a look at my chain
Dê uma olhada na minha corrente
Look at what I became, mayne
Olhe no que me tornei, cara
You never had it easy, I know
Você nunca teve uma vida fácil, eu sei
But I still remember you
Mas eu ainda me lembro de você
And what we used to say so
E do que costumávamos dizer então
I say, this my song for you my friend
Eu digo, essa é minha música para você, meu amigo
You can only see that I
Você só pode ver que eu
Can hardly let things go, no, oh, yeah
Mal consigo deixar as coisas irem, não, oh, sim
So listen to the sound of my voice
Então ouça o som da minha voz
You better send him all my love
É melhor você enviar todo o meu amor
He's given me no choice, no, no, no
Ele não me deu escolha, não, não, não
Listen to the sound of the boys, huh
Ouça o som dos meninos, hein
A raggamuffin is a freedom fighter
Um raggamuffin é um lutador pela liberdade
He's handling a choice
Ele está lidando com uma escolha
And I know that if
E eu sei que se
The raggamuffin is one of the friend
O raggamuffin é um dos amigos
What you see is what you really get in the end
O que você vê é o que você realmente consegue no final
But what you're ever gonna, gonna do, I don't know
Mas o que você vai fazer, eu não sei
And the raggamuffin shall not fall down
E o raggamuffin não vai cair
Because he has the wisdom not to fool around
Porque ele tem a sabedoria de não brincar
But why did you have to leave the good sense on the ground, yes
Mas por que você teve que deixar o bom senso no chão, sim
You never had it easy, I know
Você nunca teve uma vida fácil, eu sei
But I still remember you
Mas eu ainda me lembro de você
And what we used to have so
E do que costumávamos ter então
I say, this my song for you my friend
Eu digo, essa é minha música para você, meu amigo
You can only see that I
Você só pode ver que eu
Will never forget ye-yes so
Nunca vou esquecer sim-sim
The raggamuffin is one of the friend
O raggamuffin é um dos amigos
What you see is what you really get in the end
O que você vê é o que você realmente consegue no final
But what you're ever gonna, gonna do, I don't know
Mas o que você vai fazer, eu não sei
And the raggamuffin shall not fall down
E o raggamuffin não vai cair
Because he has the wisdom not to fool around
Porque ele tem a sabedoria de não brincar
But why did you have to leave the good sense on the ground, yes
Mas por que você teve que deixar o bom senso no chão, sim
Yeah, that old me that you knew well is still in me
Sim, aquele velho eu que você conhecia bem ainda está em mim
Somewhere, deep down there
Em algum lugar, lá no fundo
Hiding in the corner is a nigga who cared
Escondido no canto está um cara que se importava
Believed he could change the world and he dared
Acreditava que poderia mudar o mundo e se atreveu
Now he sits alone
Agora ele senta sozinho
Used to write poems but that's gone
Costumava escrever poemas, mas isso se foi
It's been so long 'cause he's scared
Faz tanto tempo porque ele está assustado
The world ain't fair and I'm fully aware
O mundo não é justo e eu estou totalmente ciente
When the revolution comes will I stare
Quando a revolução chegar, vou ficar olhando
Or will I ride
Ou vou cavalgar
The raggamuffin is one of the friend
O raggamuffin é um dos amigos
What you see is what you really get in the end
O que você vê é o que você realmente consegue no final
But what you're ever gonna, gonna do, I don't know
Mas o que você vai fazer, eu não sei
And the raggamuffin shall not fall down
E o raggamuffin não vai cair
Because he has the wisdom not to fool around
Porque ele tem a sabedoria de não brincar
But why did you have to leave the good sense on the ground, yes
Mas por que você teve que deixar o bom senso no chão, sim
Yeah, lost in the world
Sí, perdido en el mundo
Like Siddhartha while I author these quotes
Como Siddhartha mientras escribo estas citas
Cutting hoes like a varsity coach
Cortando a las chicas como un entrenador de la universidad
Caught fire, no larceny
Prendió fuego, sin robo
Please you gotta pardon these boasts
Por favor, tienes que perdonar estas fanfarronadas
A lot of niggas pray to God that he choke
Muchos rezan a Dios para que se ahogue
Never see the album drop
Nunca ver el álbum lanzado
Fall off and be broke
Caer y estar en bancarrota
Reminiscing on the hard times
Recordando los tiempos difíciles
So often he'd hope
Tan a menudo esperaba
To slip his foot in the door
Meter el pie en la puerta
Promise when I made it
Prometí cuando lo lograra
I'd write my hooks for the poor
Escribiría mis ganchos para los pobres
But now I'm hella faded
Pero ahora estoy muy desvanecido
And got my foot to the floor
Y tengo el pie en el acelerador
While I'm pushing this Porsche
Mientras conduzco este Porsche
Seem to be more concerned with how I look in The Source
Parece que estoy más preocupado por cómo me veo en The Source
Staring in the mirror just to see a look of remorse
Mirándome en el espejo solo para ver un gesto de remordimiento
Take a look at my chain
Echa un vistazo a mi cadena
Look at what I became, mayne
Mira en lo que me convertí, amigo
You never had it easy, I know
Nunca lo tuviste fácil, lo sé
But I still remember you
Pero aún te recuerdo
And what we used to say so
Y lo que solíamos decir
I say, this my song for you my friend
Digo, esta es mi canción para ti, amigo mío
You can only see that I
Solo puedes ver que yo
Can hardly let things go, no, oh, yeah
Apenas puedo dejar las cosas ir, no, oh, sí
So listen to the sound of my voice
Así que escucha el sonido de mi voz
You better send him all my love
Mejor envíale todo mi amor
He's given me no choice, no, no, no
No me ha dejado otra opción, no, no, no
Listen to the sound of the boys, huh
Escucha el sonido de los chicos, eh
A raggamuffin is a freedom fighter
Un raggamuffin es un luchador por la libertad
He's handling a choice
Está manejando una elección
And I know that if
Y sé que si
The raggamuffin is one of the friend
El raggamuffin es uno de los amigos
What you see is what you really get in the end
Lo que ves es lo que realmente obtienes al final
But what you're ever gonna, gonna do, I don't know
Pero lo que vas a hacer, no lo sé
And the raggamuffin shall not fall down
Y el raggamuffin no caerá
Because he has the wisdom not to fool around
Porque tiene la sabiduría de no jugar
But why did you have to leave the good sense on the ground, yes
Pero ¿por qué tuviste que dejar el buen sentido en el suelo, sí?
You never had it easy, I know
Nunca lo tuviste fácil, lo sé
But I still remember you
Pero aún te recuerdo
And what we used to have so
Y lo que solíamos tener
I say, this my song for you my friend
Digo, esta es mi canción para ti, amigo mío
You can only see that I
Solo puedes ver que yo
Will never forget ye-yes so
Nunca te olvidaré, sí, sí
The raggamuffin is one of the friend
El raggamuffin es uno de los amigos
What you see is what you really get in the end
Lo que ves es lo que realmente obtienes al final
But what you're ever gonna, gonna do, I don't know
Pero lo que vas a hacer, no lo sé
And the raggamuffin shall not fall down
Y el raggamuffin no caerá
Because he has the wisdom not to fool around
Porque tiene la sabiduría de no jugar
But why did you have to leave the good sense on the ground, yes
Pero ¿por qué tuviste que dejar el buen sentido en el suelo, sí?
Yeah, that old me that you knew well is still in me
Sí, ese viejo yo que conocías bien todavía está en mí
Somewhere, deep down there
En algún lugar, muy adentro
Hiding in the corner is a nigga who cared
Escondido en la esquina hay un chico que le importaba
Believed he could change the world and he dared
Creía que podía cambiar el mundo y se atrevió
Now he sits alone
Ahora se sienta solo
Used to write poems but that's gone
Solía escribir poemas pero eso se fue
It's been so long 'cause he's scared
Ha pasado tanto tiempo porque tiene miedo
The world ain't fair and I'm fully aware
El mundo no es justo y estoy completamente consciente
When the revolution comes will I stare
Cuando llegue la revolución, ¿me quedaré mirando?
Or will I ride
O montaré
The raggamuffin is one of the friend
El raggamuffin es uno de los amigos
What you see is what you really get in the end
Lo que ves es lo que realmente obtienes al final
But what you're ever gonna, gonna do, I don't know
Pero lo que vas a hacer, no lo sé
And the raggamuffin shall not fall down
Y el raggamuffin no caerá
Because he has the wisdom not to fool around
Porque tiene la sabiduría de no jugar
But why did you have to leave the good sense on the ground, yes
Pero ¿por qué tuviste que dejar el buen sentido en el suelo, sí?
Yeah, lost in the world
Ja, verloren in der Welt
Like Siddhartha while I author these quotes
Wie Siddhartha, während ich diese Zitate verfasse
Cutting hoes like a varsity coach
Schneide Huren wie ein Varsity-Trainer
Caught fire, no larceny
Feuer gefangen, kein Diebstahl
Please you gotta pardon these boasts
Bitte, du musst diese Prahlereien entschuldigen
A lot of niggas pray to God that he choke
Viele Niggas beten zu Gott, dass er erstickt
Never see the album drop
Nie das Album fallen sehen
Fall off and be broke
Abstürzen und pleite sein
Reminiscing on the hard times
Erinnerungen an die harten Zeiten
So often he'd hope
So oft hoffte er
To slip his foot in the door
Seinen Fuß in die Tür zu bekommen
Promise when I made it
Versprach, als ich es geschafft hatte
I'd write my hooks for the poor
Würde ich meine Haken für die Armen schreiben
But now I'm hella faded
Aber jetzt bin ich total verblasst
And got my foot to the floor
Und habe meinen Fuß auf dem Boden
While I'm pushing this Porsche
Während ich diesen Porsche schiebe
Seem to be more concerned with how I look in The Source
Scheint mehr besorgt zu sein, wie ich in The Source aussehe
Staring in the mirror just to see a look of remorse
Starrt in den Spiegel, nur um einen Blick der Reue zu sehen
Take a look at my chain
Schau dir meine Kette an
Look at what I became, mayne
Schau, was ich geworden bin, Mann
You never had it easy, I know
Es war nie leicht für dich, das weiß ich
But I still remember you
Aber ich erinnere mich immer noch an dich
And what we used to say so
Und was wir immer gesagt haben
I say, this my song for you my friend
Ich sage, das ist mein Lied für dich, mein Freund
You can only see that I
Du kannst nur sehen, dass ich
Can hardly let things go, no, oh, yeah
Kaum Dinge loslassen kann, nein, oh, ja
So listen to the sound of my voice
Hör also auf den Klang meiner Stimme
You better send him all my love
Du solltest ihm all meine Liebe schicken
He's given me no choice, no, no, no
Er lässt mir keine Wahl, nein, nein, nein
Listen to the sound of the boys, huh
Hör auf den Klang der Jungs, huh
A raggamuffin is a freedom fighter
Ein Raggamuffin ist ein Freiheitskämpfer
He's handling a choice
Er trifft eine Wahl
And I know that if
Und ich weiß, dass wenn
The raggamuffin is one of the friend
Der Raggamuffin ist einer der Freunde
What you see is what you really get in the end
Was du siehst, ist was du am Ende wirklich bekommst
But what you're ever gonna, gonna do, I don't know
Aber was du jemals tun wirst, ich weiß es nicht
And the raggamuffin shall not fall down
Und der Raggamuffin wird nicht fallen
Because he has the wisdom not to fool around
Denn er hat die Weisheit, nicht herumzualbern
But why did you have to leave the good sense on the ground, yes
Aber warum musstest du den gesunden Menschenverstand auf dem Boden lassen, ja
You never had it easy, I know
Es war nie leicht für dich, das weiß ich
But I still remember you
Aber ich erinnere mich immer noch an dich
And what we used to have so
Und was wir einmal hatten
I say, this my song for you my friend
Ich sage, das ist mein Lied für dich, mein Freund
You can only see that I
Du kannst nur sehen, dass ich
Will never forget ye-yes so
Dich niemals vergessen werde, ja
The raggamuffin is one of the friend
Der Raggamuffin ist einer der Freunde
What you see is what you really get in the end
Was du siehst, ist was du am Ende wirklich bekommst
But what you're ever gonna, gonna do, I don't know
Aber was du jemals tun wirst, ich weiß es nicht
And the raggamuffin shall not fall down
Und der Raggamuffin wird nicht fallen
Because he has the wisdom not to fool around
Denn er hat die Weisheit, nicht herumzualbern
But why did you have to leave the good sense on the ground, yes
Aber warum musstest du den gesunden Menschenverstand auf dem Boden lassen, ja
Yeah, that old me that you knew well is still in me
Ja, der alte Ich, den du gut kanntest, ist immer noch in mir
Somewhere, deep down there
Irgendwo, tief unten
Hiding in the corner is a nigga who cared
Versteckt in der Ecke ist ein Nigga, der sich kümmerte
Believed he could change the world and he dared
Glaubte, er könnte die Welt verändern und wagte es
Now he sits alone
Jetzt sitzt er alleine
Used to write poems but that's gone
Schrieb früher Gedichte, aber das ist vorbei
It's been so long 'cause he's scared
Es ist so lange her, weil er Angst hat
The world ain't fair and I'm fully aware
Die Welt ist nicht fair und ich bin mir dessen voll bewusst
When the revolution comes will I stare
Wenn die Revolution kommt, werde ich starren
Or will I ride
Oder werde ich fahren
The raggamuffin is one of the friend
Der Raggamuffin ist einer der Freunde
What you see is what you really get in the end
Was du siehst, ist was du am Ende wirklich bekommst
But what you're ever gonna, gonna do, I don't know
Aber was du jemals tun wirst, ich weiß es nicht
And the raggamuffin shall not fall down
Und der Raggamuffin wird nicht fallen
Because he has the wisdom not to fool around
Denn er hat die Weisheit, nicht herumzualbern
But why did you have to leave the good sense on the ground, yes
Aber warum musstest du den gesunden Menschenverstand auf dem Boden lassen, ja
Yeah, lost in the world
Sì, perso nel mondo
Like Siddhartha while I author these quotes
Come Siddhartha mentre scrivo queste citazioni
Cutting hoes like a varsity coach
Tagliando le zoccole come un allenatore di varsity
Caught fire, no larceny
Preso fuoco, nessun furto
Please you gotta pardon these boasts
Per favore devi perdonare queste vanto
A lot of niggas pray to God that he choke
Molti neri pregano Dio che lui soffochi
Never see the album drop
Mai vedere l'album uscire
Fall off and be broke
Cadere e finire in rovina
Reminiscing on the hard times
Ricordando i tempi duri
So often he'd hope
Così spesso sperava
To slip his foot in the door
Di infilare il piede nella porta
Promise when I made it
Prometto quando ce l'ho fatta
I'd write my hooks for the poor
Avrei scritto i miei ritornelli per i poveri
But now I'm hella faded
Ma ora sono molto svanito
And got my foot to the floor
E ho il piede a terra
While I'm pushing this Porsche
Mentre sto spingendo questa Porsche
Seem to be more concerned with how I look in The Source
Sembra essere più preoccupato di come appaio su The Source
Staring in the mirror just to see a look of remorse
Guardando nello specchio solo per vedere un'espressione di rimorso
Take a look at my chain
Dai un'occhiata alla mia catena
Look at what I became, mayne
Guarda cosa sono diventato, amico
You never had it easy, I know
Non l'hai mai avuto facile, lo so
But I still remember you
Ma mi ricordo ancora di te
And what we used to say so
E di quello che dicevamo allora
I say, this my song for you my friend
Dico, questa è la mia canzone per te, amico mio
You can only see that I
Puoi solo vedere che io
Can hardly let things go, no, oh, yeah
Faccio fatica a lasciare andare le cose, no, oh, sì
So listen to the sound of my voice
Quindi ascolta il suono della mia voce
You better send him all my love
Meglio che gli mandi tutto il mio amore
He's given me no choice, no, no, no
Non mi ha lasciato scelta, no, no, no
Listen to the sound of the boys, huh
Ascolta il suono dei ragazzi, eh
A raggamuffin is a freedom fighter
Un raggamuffin è un combattente per la libertà
He's handling a choice
Sta gestendo una scelta
And I know that if
E so che se
The raggamuffin is one of the friend
Il raggamuffin è uno degli amici
What you see is what you really get in the end
Quello che vedi è quello che ottieni veramente alla fine
But what you're ever gonna, gonna do, I don't know
Ma cosa farai mai, non lo so
And the raggamuffin shall not fall down
E il raggamuffin non cadrà
Because he has the wisdom not to fool around
Perché ha la saggezza di non fare stupidaggini
But why did you have to leave the good sense on the ground, yes
Ma perché hai dovuto lasciare il buon senso per terra, sì
You never had it easy, I know
Non l'hai mai avuto facile, lo so
But I still remember you
Ma mi ricordo ancora di te
And what we used to have so
E di quello che avevamo allora
I say, this my song for you my friend
Dico, questa è la mia canzone per te, amico mio
You can only see that I
Puoi solo vedere che io
Will never forget ye-yes so
Non ti dimenticherò mai, sì
The raggamuffin is one of the friend
Il raggamuffin è uno degli amici
What you see is what you really get in the end
Quello che vedi è quello che ottieni veramente alla fine
But what you're ever gonna, gonna do, I don't know
Ma cosa farai mai, non lo so
And the raggamuffin shall not fall down
E il raggamuffin non cadrà
Because he has the wisdom not to fool around
Perché ha la saggezza di non fare stupidaggini
But why did you have to leave the good sense on the ground, yes
Ma perché hai dovuto lasciare il buon senso per terra, sì
Yeah, that old me that you knew well is still in me
Sì, quel vecchio me che conoscevi bene è ancora in me
Somewhere, deep down there
Da qualche parte, là in fondo
Hiding in the corner is a nigga who cared
Nascosto nell'angolo c'è un negro che si preoccupava
Believed he could change the world and he dared
Credeva di poter cambiare il mondo e osava
Now he sits alone
Ora siede da solo
Used to write poems but that's gone
Scriveva poesie ma ora è finito
It's been so long 'cause he's scared
È passato tanto tempo perché ha paura
The world ain't fair and I'm fully aware
Il mondo non è giusto e ne sono pienamente consapevole
When the revolution comes will I stare
Quando arriverà la rivoluzione starò a guardare
Or will I ride
O cavalcherò
The raggamuffin is one of the friend
Il raggamuffin è uno degli amici
What you see is what you really get in the end
Quello che vedi è quello che ottieni veramente alla fine
But what you're ever gonna, gonna do, I don't know
Ma cosa farai mai, non lo so
And the raggamuffin shall not fall down
E il raggamuffin non cadrà
Because he has the wisdom not to fool around
Perché ha la saggezza di non fare stupidaggini
But why did you have to leave the good sense on the ground, yes
Ma perché hai dovuto lasciare il buon senso per terra, sì