Holidays in the Sun

Paul Thomas Cook, Stephen Philip Jones, Sid Vicious, John Lydon

Paroles Traduction

I don't want to holiday in the sun
I wanna go to the new Belsen
I wanna see some history
'Cause now I got a reasonable economy

Oh now I got a reason
Now I got a reason
Now I got a reason
And I'm still waiting
Now I got a reason
Now I got a reason
To be waiting
The Berlin wall

In Sensurround sound in a two inch wall
Well I was waiting for the communist call
I didn't ask for sunshine
And I got world war three
I'm looking over the wall
And they're looking at me

Now I got a reason
Now I got a reason
Now I got a reason
And I'm still waiting
Now I got a reason
Now I got a reason
To be waiting
The Berlin wall

They're staring all night
And they're staring all day
I had no reason to be here at all
Oh now I got a reason, it's no real reason
And I'm waiting at Berlin wall
I gotta go over the Berlin wall
I don't understand it
I'm gonna go over and over the Berlin wall
I gotta go over the Berlin wall
I'm gonna go over the Berlin wall

Claustrophobia yeah, there's too much paranoia
There's too many closets
I went in before
And now I got a reason
It's no real reason to be waiting
The Berlin wall

I gotta go over the wall
I don't understand this bit at all
This third rate B movie show
Cheap dialogue, cheap essential scenery

I gotta go over the wall
I wanna go on the Berlin wall, before them
Come over the Berlin Wall
I don't understand this bit at all
I gotta go on the wall
I wanna go on the Berlin wall
I gotta go over the Berlin wall, before them
Come over to the Berlin Wall
I don't understand this bit at all
Please don't be waiting for me

I don't want to holiday in the sun
Je ne veux pas passer des vacances au soleil
I wanna go to the new Belsen
Je veux aller au nouveau Belsen
I wanna see some history
Je veux voir un peu d'histoire
'Cause now I got a reasonable economy
Parce que maintenant j'ai une économie raisonnable
Oh now I got a reason
Oh maintenant j'ai une raison
Now I got a reason
Maintenant j'ai une raison
Now I got a reason
Maintenant j'ai une raison
And I'm still waiting
Et j'attends toujours
Now I got a reason
Maintenant j'ai une raison
Now I got a reason
Maintenant j'ai une raison
To be waiting
D'attendre
The Berlin wall
Le mur de Berlin
In Sensurround sound in a two inch wall
En son Sensurround dans un mur de deux pouces
Well I was waiting for the communist call
Eh bien, j'attendais l'appel communiste
I didn't ask for sunshine
Je n'ai pas demandé de soleil
And I got world war three
Et j'ai eu la troisième guerre mondiale
I'm looking over the wall
Je regarde par-dessus le mur
And they're looking at me
Et ils me regardent
Now I got a reason
Maintenant j'ai une raison
Now I got a reason
Maintenant j'ai une raison
Now I got a reason
Maintenant j'ai une raison
And I'm still waiting
Et j'attends toujours
Now I got a reason
Maintenant j'ai une raison
Now I got a reason
Maintenant j'ai une raison
To be waiting
D'attendre
The Berlin wall
Le mur de Berlin
They're staring all night
Ils fixent toute la nuit
And they're staring all day
Et ils fixent toute la journée
I had no reason to be here at all
Je n'avais aucune raison d'être ici du tout
Oh now I got a reason, it's no real reason
Oh maintenant j'ai une raison, ce n'est pas une vraie raison
And I'm waiting at Berlin wall
Et j'attends au mur de Berlin
I gotta go over the Berlin wall
Je dois passer par-dessus le mur de Berlin
I don't understand it
Je ne comprends pas
I'm gonna go over and over the Berlin wall
Je vais passer encore et encore par-dessus le mur de Berlin
I gotta go over the Berlin wall
Je dois passer par-dessus le mur de Berlin
I'm gonna go over the Berlin wall
Je vais passer par-dessus le mur de Berlin
Claustrophobia yeah, there's too much paranoia
Claustrophobie ouais, il y a trop de paranoïa
There's too many closets
Il y a trop de placards
I went in before
Je suis entré avant
And now I got a reason
Et maintenant j'ai une raison
It's no real reason to be waiting
Ce n'est pas une vraie raison d'attendre
The Berlin wall
Le mur de Berlin
I gotta go over the wall
Je dois passer par-dessus le mur
I don't understand this bit at all
Je ne comprends pas du tout cette partie
This third rate B movie show
Ce spectacle de film B de troisième ordre
Cheap dialogue, cheap essential scenery
Dialogue bon marché, décor essentiel bon marché
I gotta go over the wall
Je dois passer par-dessus le mur
I wanna go on the Berlin wall, before them
Je veux aller sur le mur de Berlin, avant eux
Come over the Berlin Wall
Venez par-dessus le mur de Berlin
I don't understand this bit at all
Je ne comprends pas du tout cette partie
I gotta go on the wall
Je dois aller sur le mur
I wanna go on the Berlin wall
Je veux aller sur le mur de Berlin
I gotta go over the Berlin wall, before them
Je dois passer par-dessus le mur de Berlin, avant eux
Come over to the Berlin Wall
Venez au mur de Berlin
I don't understand this bit at all
Je ne comprends pas du tout cette partie
Please don't be waiting for me
S'il vous plaît, n'attendez pas pour moi
I don't want to holiday in the sun
Eu não quero férias ao sol
I wanna go to the new Belsen
Eu quero ir para a nova Belsen
I wanna see some history
Eu quero ver alguma história
'Cause now I got a reasonable economy
Porque agora eu tenho uma economia razoável
Oh now I got a reason
Oh agora eu tenho um motivo
Now I got a reason
Agora eu tenho um motivo
Now I got a reason
Agora eu tenho um motivo
And I'm still waiting
E ainda estou esperando
Now I got a reason
Agora eu tenho um motivo
Now I got a reason
Agora eu tenho um motivo
To be waiting
Para estar esperando
The Berlin wall
O muro de Berlim
In Sensurround sound in a two inch wall
Em som Sensurround em uma parede de duas polegadas
Well I was waiting for the communist call
Bem, eu estava esperando pela chamada comunista
I didn't ask for sunshine
Eu não pedi por sol
And I got world war three
E eu consegui a terceira guerra mundial
I'm looking over the wall
Estou olhando por cima do muro
And they're looking at me
E eles estão olhando para mim
Now I got a reason
Agora eu tenho um motivo
Now I got a reason
Agora eu tenho um motivo
Now I got a reason
Agora eu tenho um motivo
And I'm still waiting
E ainda estou esperando
Now I got a reason
Agora eu tenho um motivo
Now I got a reason
Agora eu tenho um motivo
To be waiting
Para estar esperando
The Berlin wall
O muro de Berlim
They're staring all night
Eles estão olhando a noite toda
And they're staring all day
E eles estão olhando o dia todo
I had no reason to be here at all
Eu não tinha motivo para estar aqui
Oh now I got a reason, it's no real reason
Oh agora eu tenho um motivo, não é um motivo real
And I'm waiting at Berlin wall
E estou esperando no muro de Berlim
I gotta go over the Berlin wall
Eu tenho que passar por cima do muro de Berlim
I don't understand it
Eu não entendo isso
I'm gonna go over and over the Berlin wall
Vou passar por cima e por cima do muro de Berlim
I gotta go over the Berlin wall
Eu tenho que passar por cima do muro de Berlim
I'm gonna go over the Berlin wall
Vou passar por cima do muro de Berlim
Claustrophobia yeah, there's too much paranoia
Claustrofobia sim, há muita paranoia
There's too many closets
Há muitos armários
I went in before
Eu entrei antes
And now I got a reason
E agora eu tenho um motivo
It's no real reason to be waiting
Não é um motivo real para estar esperando
The Berlin wall
O muro de Berlim
I gotta go over the wall
Eu tenho que passar por cima do muro
I don't understand this bit at all
Eu não entendo essa parte de jeito nenhum
This third rate B movie show
Este show de filme B de terceira categoria
Cheap dialogue, cheap essential scenery
Diálogo barato, cenário essencial barato
I gotta go over the wall
Eu tenho que passar por cima do muro
I wanna go on the Berlin wall, before them
Eu quero ir no muro de Berlim, antes deles
Come over the Berlin Wall
Venha para o muro de Berlim
I don't understand this bit at all
Eu não entendo essa parte de jeito nenhum
I gotta go on the wall
Eu tenho que ir no muro
I wanna go on the Berlin wall
Eu quero ir no muro de Berlim
I gotta go over the Berlin wall, before them
Eu tenho que passar por cima do muro de Berlim, antes deles
Come over to the Berlin Wall
Venha para o muro de Berlim
I don't understand this bit at all
Eu não entendo essa parte de jeito nenhum
Please don't be waiting for me
Por favor, não esteja esperando por mim
I don't want to holiday in the sun
No quiero vacacionar bajo el sol
I wanna go to the new Belsen
Quiero ir al nuevo Belsen
I wanna see some history
Quiero ver algo de historia
'Cause now I got a reasonable economy
Porque ahora tengo una economía razonable
Oh now I got a reason
Oh ahora tengo una razón
Now I got a reason
Ahora tengo una razón
Now I got a reason
Ahora tengo una razón
And I'm still waiting
Y sigo esperando
Now I got a reason
Ahora tengo una razón
Now I got a reason
Ahora tengo una razón
To be waiting
Para estar esperando
The Berlin wall
El muro de Berlín
In Sensurround sound in a two inch wall
En sonido Sensurround en una pared de dos pulgadas
Well I was waiting for the communist call
Bueno, estaba esperando la llamada comunista
I didn't ask for sunshine
No pedí sol
And I got world war three
Y obtuve la tercera guerra mundial
I'm looking over the wall
Estoy mirando por encima del muro
And they're looking at me
Y ellos me están mirando a mí
Now I got a reason
Ahora tengo una razón
Now I got a reason
Ahora tengo una razón
Now I got a reason
Ahora tengo una razón
And I'm still waiting
Y sigo esperando
Now I got a reason
Ahora tengo una razón
Now I got a reason
Ahora tengo una razón
To be waiting
Para estar esperando
The Berlin wall
El muro de Berlín
They're staring all night
Están mirando toda la noche
And they're staring all day
Y están mirando todo el día
I had no reason to be here at all
No tenía ninguna razón para estar aquí en absoluto
Oh now I got a reason, it's no real reason
Oh ahora tengo una razón, no es una verdadera razón
And I'm waiting at Berlin wall
Y estoy esperando en el muro de Berlín
I gotta go over the Berlin wall
Tengo que pasar por encima del muro de Berlín
I don't understand it
No lo entiendo
I'm gonna go over and over the Berlin wall
Voy a pasar una y otra vez por el muro de Berlín
I gotta go over the Berlin wall
Tengo que pasar por encima del muro de Berlín
I'm gonna go over the Berlin wall
Voy a pasar por encima del muro de Berlín
Claustrophobia yeah, there's too much paranoia
Claustrofobia sí, hay demasiada paranoia
There's too many closets
Hay demasiados armarios
I went in before
Entré antes
And now I got a reason
Y ahora tengo una razón
It's no real reason to be waiting
No es una verdadera razón para estar esperando
The Berlin wall
El muro de Berlín
I gotta go over the wall
Tengo que pasar por encima del muro
I don't understand this bit at all
No entiendo esta parte en absoluto
This third rate B movie show
Este espectáculo de película B de tercera categoría
Cheap dialogue, cheap essential scenery
Diálogo barato, escenografía esencial barata
I gotta go over the wall
Tengo que pasar por encima del muro
I wanna go on the Berlin wall, before them
Quiero ir al muro de Berlín, antes que ellos
Come over the Berlin Wall
Ven al muro de Berlín
I don't understand this bit at all
No entiendo esta parte en absoluto
I gotta go on the wall
Tengo que ir al muro
I wanna go on the Berlin wall
Quiero ir al muro de Berlín
I gotta go over the Berlin wall, before them
Tengo que pasar por encima del muro de Berlín, antes que ellos
Come over to the Berlin Wall
Ven al muro de Berlín
I don't understand this bit at all
No entiendo esta parte en absoluto
Please don't be waiting for me
Por favor, no estés esperándome
I don't want to holiday in the sun
Ich will nicht in der Sonne Urlaub machen
I wanna go to the new Belsen
Ich will ins neue Belsen gehen
I wanna see some history
Ich will etwas Geschichte sehen
'Cause now I got a reasonable economy
Denn jetzt habe ich eine vernünftige Wirtschaft
Oh now I got a reason
Oh jetzt habe ich einen Grund
Now I got a reason
Jetzt habe ich einen Grund
Now I got a reason
Jetzt habe ich einen Grund
And I'm still waiting
Und ich warte immer noch
Now I got a reason
Jetzt habe ich einen Grund
Now I got a reason
Jetzt habe ich einen Grund
To be waiting
Zu warten
The Berlin wall
Die Berliner Mauer
In Sensurround sound in a two inch wall
In Sensurround-Sound in einer zwei Zoll Wand
Well I was waiting for the communist call
Nun, ich wartete auf den kommunistischen Ruf
I didn't ask for sunshine
Ich habe nicht nach Sonnenschein gefragt
And I got world war three
Und ich bekam den dritten Weltkrieg
I'm looking over the wall
Ich schaue über die Mauer
And they're looking at me
Und sie schauen mich an
Now I got a reason
Jetzt habe ich einen Grund
Now I got a reason
Jetzt habe ich einen Grund
Now I got a reason
Jetzt habe ich einen Grund
And I'm still waiting
Und ich warte immer noch
Now I got a reason
Jetzt habe ich einen Grund
Now I got a reason
Jetzt habe ich einen Grund
To be waiting
Zu warten
The Berlin wall
Die Berliner Mauer
They're staring all night
Sie starren die ganze Nacht
And they're staring all day
Und sie starren den ganzen Tag
I had no reason to be here at all
Ich hatte keinen Grund, überhaupt hier zu sein
Oh now I got a reason, it's no real reason
Oh jetzt habe ich einen Grund, es ist kein echter Grund
And I'm waiting at Berlin wall
Und ich warte an der Berliner Mauer
I gotta go over the Berlin wall
Ich muss über die Berliner Mauer gehen
I don't understand it
Ich verstehe es nicht
I'm gonna go over and over the Berlin wall
Ich werde immer und immer wieder über die Berliner Mauer gehen
I gotta go over the Berlin wall
Ich muss über die Berliner Mauer gehen
I'm gonna go over the Berlin wall
Ich werde über die Berliner Mauer gehen
Claustrophobia yeah, there's too much paranoia
Klaustrophobie ja, es gibt zu viel Paranoia
There's too many closets
Es gibt zu viele Schränke
I went in before
Ich bin vorher hineingegangen
And now I got a reason
Und jetzt habe ich einen Grund
It's no real reason to be waiting
Es ist kein echter Grund zu warten
The Berlin wall
Die Berliner Mauer
I gotta go over the wall
Ich muss über die Mauer gehen
I don't understand this bit at all
Ich verstehe diesen Teil überhaupt nicht
This third rate B movie show
Diese drittklassige B-Film-Show
Cheap dialogue, cheap essential scenery
Billiger Dialog, billige essentielle Szenerie
I gotta go over the wall
Ich muss über die Mauer gehen
I wanna go on the Berlin wall, before them
Ich will auf die Berliner Mauer gehen, vor ihnen
Come over the Berlin Wall
Komm über die Berliner Mauer
I don't understand this bit at all
Ich verstehe diesen Teil überhaupt nicht
I gotta go on the wall
Ich muss auf die Mauer gehen
I wanna go on the Berlin wall
Ich will auf die Berliner Mauer gehen
I gotta go over the Berlin wall, before them
Ich muss über die Berliner Mauer gehen, vor ihnen
Come over to the Berlin Wall
Komm zur Berliner Mauer
I don't understand this bit at all
Ich verstehe diesen Teil überhaupt nicht
Please don't be waiting for me
Bitte warte nicht auf mich
I don't want to holiday in the sun
Non voglio fare vacanza al sole
I wanna go to the new Belsen
Voglio andare al nuovo Belsen
I wanna see some history
Voglio vedere un po' di storia
'Cause now I got a reasonable economy
Perché ora ho un'economia ragionevole
Oh now I got a reason
Oh ora ho un motivo
Now I got a reason
Ora ho un motivo
Now I got a reason
Ora ho un motivo
And I'm still waiting
E sto ancora aspettando
Now I got a reason
Ora ho un motivo
Now I got a reason
Ora ho un motivo
To be waiting
Per aspettare
The Berlin wall
Il muro di Berlino
In Sensurround sound in a two inch wall
In suono Sensurround in un muro di due pollici
Well I was waiting for the communist call
Ero in attesa della chiamata comunista
I didn't ask for sunshine
Non ho chiesto il sole
And I got world war three
E ho avuto la terza guerra mondiale
I'm looking over the wall
Sto guardando oltre il muro
And they're looking at me
E loro mi stanno guardando
Now I got a reason
Ora ho un motivo
Now I got a reason
Ora ho un motivo
Now I got a reason
Ora ho un motivo
And I'm still waiting
E sto ancora aspettando
Now I got a reason
Ora ho un motivo
Now I got a reason
Ora ho un motivo
To be waiting
Per aspettare
The Berlin wall
Il muro di Berlino
They're staring all night
Stanno fissando tutta la notte
And they're staring all day
E stanno fissando tutto il giorno
I had no reason to be here at all
Non avevo motivo di essere qui affatto
Oh now I got a reason, it's no real reason
Oh ora ho un motivo, non è un vero motivo
And I'm waiting at Berlin wall
E sto aspettando al muro di Berlino
I gotta go over the Berlin wall
Devo andare oltre il muro di Berlino
I don't understand it
Non lo capisco
I'm gonna go over and over the Berlin wall
Devo andare oltre e oltre il muro di Berlino
I gotta go over the Berlin wall
Devo andare oltre il muro di Berlino
I'm gonna go over the Berlin wall
Sto per andare oltre il muro di Berlino
Claustrophobia yeah, there's too much paranoia
Claustrofobia sì, c'è troppa paranoia
There's too many closets
Ci sono troppi armadi
I went in before
Ci sono entrato prima
And now I got a reason
E ora ho un motivo
It's no real reason to be waiting
Non è un vero motivo per aspettare
The Berlin wall
Il muro di Berlino
I gotta go over the wall
Devo andare oltre il muro
I don't understand this bit at all
Non capisco affatto questa parte
This third rate B movie show
Questo spettacolo di terza categoria B
Cheap dialogue, cheap essential scenery
Dialoghi economici, scenografie essenziali economiche
I gotta go over the wall
Devo andare oltre il muro
I wanna go on the Berlin wall, before them
Voglio andare sul muro di Berlino, prima di loro
Come over the Berlin Wall
Vieni oltre il muro di Berlino
I don't understand this bit at all
Non capisco affatto questa parte
I gotta go on the wall
Devo andare sul muro
I wanna go on the Berlin wall
Voglio andare sul muro di Berlino
I gotta go over the Berlin wall, before them
Devo andare oltre il muro di Berlino, prima di loro
Come over to the Berlin Wall
Vieni al muro di Berlino
I don't understand this bit at all
Non capisco affatto questa parte
Please don't be waiting for me
Per favore non aspettarmi

Curiosités sur la chanson Holidays in the Sun de Sex Pistols

Sur quels albums la chanson “Holidays in the Sun” a-t-elle été lancée par Sex Pistols?
Sex Pistols a lancé la chanson sur les albums “Never Mind the Bollocks, Here's the Sex Pistols” en 1977, “Flogging a Dead Horse” en 1980, “Kiss This” en 1992, “Filthy Lucre Live” en 1996, et “Jubilee” en 2002.
Qui a composé la chanson “Holidays in the Sun” de Sex Pistols?
La chanson “Holidays in the Sun” de Sex Pistols a été composée par Paul Thomas Cook, Stephen Philip Jones, Sid Vicious, John Lydon.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Sex Pistols

Autres artistes de Punk rock