It's 3:05
I'm on a rollercoaster ride
Hoping you don't change your mind
I don't wanna let go
Never been so sure in my life
You're my sunlight on a rainy day
Would take my heart with you if you walked away
I'm a mess right now
I'm a wreck right now
I'm waiting for the moment that you let me down
If you cut the cord
I don't know what I'd do
Don't wanna skydive without my parachute
I'm a mess right now
Baby, help me out
I'm scared I'm gonna wake up
And you'll let me down
This feeling doesn't fade no matter how hard that I try
I always think about it at the same time every night
It's 3:05
I'm on a rollercoaster ride
Hoping you don't change your mind
I don't wanna let go
Never been so sure in my life
I'm terrified
You'll turn around and say goodbye
Hoping you don't change your mind
I don't wanna let go
Never been so sure in my life
If there's a door to heaven, baby, you're the key
And if I had to beg, I'd be on my knees
Oh, please don't say
Anything has changed
You're the one I wanna wake up next to every day
This feeling doesn't fade no matter how hard that I try
I always think about it at the same time every night
It's 3:05
I'm on a rollercoaster ride
Hoping you don't change your mind
I don't wanna let go
Never been so sure in my life
I'm terrified
You'll turn around and say goodbye
Hoping you don't change your mind
I don't wanna let go
Never been so sure in my life
(I want to be with you)
(I want to fly with you)
(I want to be with you)
It's 3:05
I'm on a rollercoaster ride
Hoping you don't change your mind
I don't wanna let go
Never been so sure
Baby, I'm terrified
You'll turn around and say goodbye
(Hoping you don't change your mind)
Please, don't change your mind, darling (I don't wanna let go)
(Never been so sure in my life)
Oh yeah
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
It's 3:05
Il est 3h05
I'm on a rollercoaster ride
Je suis dans un tour de montagnes russes
Hoping you don't change your mind
Espérant que tu ne changes pas d'avis
I don't wanna let go
Je ne veux pas lâcher prise
Never been so sure in my life
Jamais été aussi sûr de ma vie
You're my sunlight on a rainy day
Tu es mon rayon de soleil un jour de pluie
Would take my heart with you if you walked away
Tu emporterais mon cœur avec toi si tu t'en allais
I'm a mess right now
Je suis un désastre en ce moment
I'm a wreck right now
Je suis une épave en ce moment
I'm waiting for the moment that you let me down
J'attends le moment où tu me laisseras tomber
If you cut the cord
Si tu coupes le cordon
I don't know what I'd do
Je ne sais pas ce que je ferais
Don't wanna skydive without my parachute
Je ne veux pas sauter en parachute sans mon parachute
I'm a mess right now
Je suis un désastre en ce moment
Baby, help me out
Bébé, aide-moi
I'm scared I'm gonna wake up
J'ai peur de me réveiller
And you'll let me down
Et que tu me laisses tomber
This feeling doesn't fade no matter how hard that I try
Ce sentiment ne s'estompe pas peu importe combien j'essaie
I always think about it at the same time every night
Je pense toujours à ça à la même heure chaque nuit
It's 3:05
Il est 3h05
I'm on a rollercoaster ride
Je suis dans un tour de montagnes russes
Hoping you don't change your mind
Espérant que tu ne changes pas d'avis
I don't wanna let go
Je ne veux pas lâcher prise
Never been so sure in my life
Jamais été aussi sûr de ma vie
I'm terrified
Je suis terrifié
You'll turn around and say goodbye
Tu te retourneras et diras au revoir
Hoping you don't change your mind
Espérant que tu ne changes pas d'avis
I don't wanna let go
Je ne veux pas lâcher prise
Never been so sure in my life
Jamais été aussi sûr de ma vie
If there's a door to heaven, baby, you're the key
S'il y a une porte vers le ciel, bébé, tu es la clé
And if I had to beg, I'd be on my knees
Et si je devais supplier, je serais à genoux
Oh, please don't say
Oh, s'il te plaît ne dis pas
Anything has changed
Que quelque chose a changé
You're the one I wanna wake up next to every day
Tu es celle à côté de qui je veux me réveiller chaque jour
This feeling doesn't fade no matter how hard that I try
Ce sentiment ne s'estompe pas peu importe combien j'essaie
I always think about it at the same time every night
Je pense toujours à ça à la même heure chaque nuit
It's 3:05
Il est 3h05
I'm on a rollercoaster ride
Je suis dans un tour de montagnes russes
Hoping you don't change your mind
Espérant que tu ne changes pas d'avis
I don't wanna let go
Je ne veux pas lâcher prise
Never been so sure in my life
Jamais été aussi sûr de ma vie
I'm terrified
Je suis terrifié
You'll turn around and say goodbye
Tu te retourneras et diras au revoir
Hoping you don't change your mind
Espérant que tu ne changes pas d'avis
I don't wanna let go
Je ne veux pas lâcher prise
Never been so sure in my life
Jamais été aussi sûr de ma vie
(I want to be with you)
(Je veux être avec toi)
(I want to fly with you)
(Je veux voler avec toi)
(I want to be with you)
(Je veux être avec toi)
It's 3:05
Il est 3h05
I'm on a rollercoaster ride
Je suis dans un tour de montagnes russes
Hoping you don't change your mind
Espérant que tu ne changes pas d'avis
I don't wanna let go
Je ne veux pas lâcher prise
Never been so sure
Jamais été aussi sûr
Baby, I'm terrified
Bébé, je suis terrifié
You'll turn around and say goodbye
Tu te retourneras et diras au revoir
(Hoping you don't change your mind)
(Espérant que tu ne changes pas d'avis)
Please, don't change your mind, darling (I don't wanna let go)
S'il te plaît, ne change pas d'avis, chérie (Je ne veux pas lâcher prise)
(Never been so sure in my life)
(Jamais été aussi sûr de ma vie)
Oh yeah
Oh ouais
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
It's 3:05
São 3:05
I'm on a rollercoaster ride
Estou numa montanha-russa
Hoping you don't change your mind
Esperando que você não mude de ideia
I don't wanna let go
Eu não quero deixar ir
Never been so sure in my life
Nunca estive tão certo na minha vida
You're my sunlight on a rainy day
Você é meu sol num dia chuvoso
Would take my heart with you if you walked away
Levaria meu coração com você se você fosse embora
I'm a mess right now
Estou uma bagunça agora
I'm a wreck right now
Estou um desastre agora
I'm waiting for the moment that you let me down
Estou esperando pelo momento que você me decepcione
If you cut the cord
Se você cortar o cordão
I don't know what I'd do
Eu não sei o que faria
Don't wanna skydive without my parachute
Não quero saltar de paraquedas sem meu paraquedas
I'm a mess right now
Estou uma bagunça agora
Baby, help me out
Baby, me ajude
I'm scared I'm gonna wake up
Estou com medo de acordar
And you'll let me down
E você me decepcionar
This feeling doesn't fade no matter how hard that I try
Esse sentimento não desaparece não importa o quanto eu tente
I always think about it at the same time every night
Eu sempre penso nisso no mesmo horário todas as noites
It's 3:05
São 3:05
I'm on a rollercoaster ride
Estou numa montanha-russa
Hoping you don't change your mind
Esperando que você não mude de ideia
I don't wanna let go
Eu não quero deixar ir
Never been so sure in my life
Nunca estive tão certo na minha vida
I'm terrified
Estou aterrorizado
You'll turn around and say goodbye
Você vai se virar e dizer adeus
Hoping you don't change your mind
Esperando que você não mude de ideia
I don't wanna let go
Eu não quero deixar ir
Never been so sure in my life
Nunca estive tão certo na minha vida
If there's a door to heaven, baby, you're the key
Se há uma porta para o céu, baby, você é a chave
And if I had to beg, I'd be on my knees
E se eu tivesse que implorar, estaria de joelhos
Oh, please don't say
Oh, por favor não diga
Anything has changed
Que algo mudou
You're the one I wanna wake up next to every day
Você é a única que eu quero acordar ao lado todos os dias
This feeling doesn't fade no matter how hard that I try
Esse sentimento não desaparece não importa o quanto eu tente
I always think about it at the same time every night
Eu sempre penso nisso no mesmo horário todas as noites
It's 3:05
São 3:05
I'm on a rollercoaster ride
Estou numa montanha-russa
Hoping you don't change your mind
Esperando que você não mude de ideia
I don't wanna let go
Eu não quero deixar ir
Never been so sure in my life
Nunca estive tão certo na minha vida
I'm terrified
Estou aterrorizado
You'll turn around and say goodbye
Você vai se virar e dizer adeus
Hoping you don't change your mind
Esperando que você não mude de ideia
I don't wanna let go
Eu não quero deixar ir
Never been so sure in my life
Nunca estive tão certo na minha vida
(I want to be with you)
(Eu quero estar com você)
(I want to fly with you)
(Eu quero voar com você)
(I want to be with you)
(Eu quero estar com você)
It's 3:05
São 3:05
I'm on a rollercoaster ride
Estou numa montanha-russa
Hoping you don't change your mind
Esperando que você não mude de ideia
I don't wanna let go
Eu não quero deixar ir
Never been so sure
Nunca estive tão certo
Baby, I'm terrified
Baby, estou aterrorizado
You'll turn around and say goodbye
Você vai se virar e dizer adeus
(Hoping you don't change your mind)
(Esperando que você não mude de ideia)
Please, don't change your mind, darling (I don't wanna let go)
Por favor, não mude de ideia, querida (Eu não quero deixar ir)
(Never been so sure in my life)
(Nunca estive tão certo na minha vida)
Oh yeah
Oh sim
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
It's 3:05
Son las 3:05
I'm on a rollercoaster ride
Estoy en una montaña rusa
Hoping you don't change your mind
Esperando que no cambies de opinión
I don't wanna let go
No quiero soltarte
Never been so sure in my life
Nunca he estado tan seguro en mi vida
You're my sunlight on a rainy day
Eres mi sol en un día lluvioso
Would take my heart with you if you walked away
Llevarías mi corazón contigo si te fueras
I'm a mess right now
Estoy hecho un lío ahora
I'm a wreck right now
Estoy destrozado ahora
I'm waiting for the moment that you let me down
Estoy esperando el momento en que me decepciones
If you cut the cord
Si cortas el cordón
I don't know what I'd do
No sé qué haría
Don't wanna skydive without my parachute
No quiero saltar en paracaídas sin mi paracaídas
I'm a mess right now
Estoy hecho un lío ahora
Baby, help me out
Cariño, ayúdame
I'm scared I'm gonna wake up
Tengo miedo de despertar
And you'll let me down
Y que me decepciones
This feeling doesn't fade no matter how hard that I try
Este sentimiento no desaparece sin importar cuánto lo intente
I always think about it at the same time every night
Siempre pienso en ello a la misma hora todas las noches
It's 3:05
Son las 3:05
I'm on a rollercoaster ride
Estoy en una montaña rusa
Hoping you don't change your mind
Esperando que no cambies de opinión
I don't wanna let go
No quiero soltarte
Never been so sure in my life
Nunca he estado tan seguro en mi vida
I'm terrified
Estoy aterrado
You'll turn around and say goodbye
Darás la vuelta y dirás adiós
Hoping you don't change your mind
Esperando que no cambies de opinión
I don't wanna let go
No quiero soltarte
Never been so sure in my life
Nunca he estado tan seguro en mi vida
If there's a door to heaven, baby, you're the key
Si hay una puerta al cielo, cariño, tú eres la llave
And if I had to beg, I'd be on my knees
Y si tuviera que rogar, estaría de rodillas
Oh, please don't say
Oh, por favor no digas
Anything has changed
Que algo ha cambiado
You're the one I wanna wake up next to every day
Eres a quien quiero despertar al lado todos los días
This feeling doesn't fade no matter how hard that I try
Este sentimiento no desaparece sin importar cuánto lo intente
I always think about it at the same time every night
Siempre pienso en ello a la misma hora todas las noches
It's 3:05
Son las 3:05
I'm on a rollercoaster ride
Estoy en una montaña rusa
Hoping you don't change your mind
Esperando que no cambies de opinión
I don't wanna let go
No quiero soltarte
Never been so sure in my life
Nunca he estado tan seguro en mi vida
I'm terrified
Estoy aterrado
You'll turn around and say goodbye
Darás la vuelta y dirás adiós
Hoping you don't change your mind
Esperando que no cambies de opinión
I don't wanna let go
No quiero soltarte
Never been so sure in my life
Nunca he estado tan seguro en mi vida
(I want to be with you)
(Quiero estar contigo)
(I want to fly with you)
(Quiero volar contigo)
(I want to be with you)
(Quiero estar contigo)
It's 3:05
Son las 3:05
I'm on a rollercoaster ride
Estoy en una montaña rusa
Hoping you don't change your mind
Esperando que no cambies de opinión
I don't wanna let go
No quiero soltarte
Never been so sure
Nunca he estado tan seguro
Baby, I'm terrified
Cariño, estoy aterrado
You'll turn around and say goodbye
Darás la vuelta y dirás adiós
(Hoping you don't change your mind)
(Esperando que no cambies de opinión)
Please, don't change your mind, darling (I don't wanna let go)
Por favor, no cambies de opinión, cariño (No quiero soltarte)
(Never been so sure in my life)
(Nunca he estado tan seguro en mi vida)
Oh yeah
Oh sí
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
It's 3:05
Es ist 3:05 Uhr
I'm on a rollercoaster ride
Ich bin auf einer Achterbahnfahrt
Hoping you don't change your mind
Hoffe, dass du deine Meinung nicht änderst
I don't wanna let go
Ich will nicht loslassen
Never been so sure in my life
Noch nie war ich mir so sicher in meinem Leben
You're my sunlight on a rainy day
Du bist mein Sonnenlicht an einem regnerischen Tag
Would take my heart with you if you walked away
Würdest mein Herz mitnehmen, wenn du gehen würdest
I'm a mess right now
Ich bin gerade ein Durcheinander
I'm a wreck right now
Ich bin gerade ein Wrack
I'm waiting for the moment that you let me down
Ich warte auf den Moment, in dem du mich enttäuschst
If you cut the cord
Wenn du das Seil durchschneidest
I don't know what I'd do
Ich weiß nicht, was ich tun würde
Don't wanna skydive without my parachute
Will nicht Fallschirmspringen ohne meinen Fallschirm
I'm a mess right now
Ich bin gerade ein Durcheinander
Baby, help me out
Baby, hilf mir
I'm scared I'm gonna wake up
Ich habe Angst aufzuwachen
And you'll let me down
Und du enttäuschst mich
This feeling doesn't fade no matter how hard that I try
Dieses Gefühl verblasst nicht, egal wie sehr ich es versuche
I always think about it at the same time every night
Ich denke immer zur gleichen Zeit jeden Abend daran
It's 3:05
Es ist 3:05 Uhr
I'm on a rollercoaster ride
Ich bin auf einer Achterbahnfahrt
Hoping you don't change your mind
Hoffe, dass du deine Meinung nicht änderst
I don't wanna let go
Ich will nicht loslassen
Never been so sure in my life
Noch nie war ich mir so sicher in meinem Leben
I'm terrified
Ich habe Angst
You'll turn around and say goodbye
Du wirst dich umdrehen und auf Wiedersehen sagen
Hoping you don't change your mind
Hoffe, dass du deine Meinung nicht änderst
I don't wanna let go
Ich will nicht loslassen
Never been so sure in my life
Noch nie war ich mir so sicher in meinem Leben
If there's a door to heaven, baby, you're the key
Wenn es eine Tür zum Himmel gibt, Baby, du bist der Schlüssel
And if I had to beg, I'd be on my knees
Und wenn ich betteln müsste, wäre ich auf meinen Knien
Oh, please don't say
Oh, bitte sag nicht
Anything has changed
Dass sich etwas geändert hat
You're the one I wanna wake up next to every day
Du bist derjenige, neben dem ich jeden Tag aufwachen möchte
This feeling doesn't fade no matter how hard that I try
Dieses Gefühl verblasst nicht, egal wie sehr ich es versuche
I always think about it at the same time every night
Ich denke immer zur gleichen Zeit jeden Abend daran
It's 3:05
Es ist 3:05 Uhr
I'm on a rollercoaster ride
Ich bin auf einer Achterbahnfahrt
Hoping you don't change your mind
Hoffe, dass du deine Meinung nicht änderst
I don't wanna let go
Ich will nicht loslassen
Never been so sure in my life
Noch nie war ich mir so sicher in meinem Leben
I'm terrified
Ich habe Angst
You'll turn around and say goodbye
Du wirst dich umdrehen und auf Wiedersehen sagen
Hoping you don't change your mind
Hoffe, dass du deine Meinung nicht änderst
I don't wanna let go
Ich will nicht loslassen
Never been so sure in my life
Noch nie war ich mir so sicher in meinem Leben
(I want to be with you)
(Ich will bei dir sein)
(I want to fly with you)
(Ich will mit dir fliegen)
(I want to be with you)
(Ich will bei dir sein)
It's 3:05
Es ist 3:05 Uhr
I'm on a rollercoaster ride
Ich bin auf einer Achterbahnfahrt
Hoping you don't change your mind
Hoffe, dass du deine Meinung nicht änderst
I don't wanna let go
Ich will nicht loslassen
Never been so sure
Noch nie war ich mir so sicher
Baby, I'm terrified
Baby, ich habe Angst
You'll turn around and say goodbye
Du wirst dich umdrehen und auf Wiedersehen sagen
(Hoping you don't change your mind)
(Hoffe, dass du deine Meinung nicht änderst)
Please, don't change your mind, darling (I don't wanna let go)
Bitte ändere deine Meinung nicht, Liebling (Ich will nicht loslassen)
(Never been so sure in my life)
(Noch nie war ich mir so sicher in meinem Leben)
Oh yeah
Oh ja
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
It's 3:05
Sono le 3:05
I'm on a rollercoaster ride
Sono su un giro in montagna russa
Hoping you don't change your mind
Sperando che tu non cambi idea
I don't wanna let go
Non voglio lasciare andare
Never been so sure in my life
Non sono mai stato così sicuro nella mia vita
You're my sunlight on a rainy day
Sei la mia luce del sole in un giorno di pioggia
Would take my heart with you if you walked away
Porteresti via il mio cuore se te ne andassi
I'm a mess right now
Sono un disastro adesso
I'm a wreck right now
Sono un relitto adesso
I'm waiting for the moment that you let me down
Sto aspettando il momento in cui mi deluderai
If you cut the cord
Se tagliassi il cordone
I don't know what I'd do
Non so cosa farei
Don't wanna skydive without my parachute
Non voglio fare skydive senza il mio paracadute
I'm a mess right now
Sono un disastro adesso
Baby, help me out
Baby, aiutami
I'm scared I'm gonna wake up
Ho paura di svegliarmi
And you'll let me down
E tu mi deluderai
This feeling doesn't fade no matter how hard that I try
Questo sentimento non svanisce, non importa quanto io provi
I always think about it at the same time every night
Ci penso sempre alla stessa ora ogni notte
It's 3:05
Sono le 3:05
I'm on a rollercoaster ride
Sono su un giro in montagna russa
Hoping you don't change your mind
Sperando che tu non cambi idea
I don't wanna let go
Non voglio lasciare andare
Never been so sure in my life
Non sono mai stato così sicuro nella mia vita
I'm terrified
Sono terrorizzato
You'll turn around and say goodbye
Ti girerai e dirai addio
Hoping you don't change your mind
Sperando che tu non cambi idea
I don't wanna let go
Non voglio lasciare andare
Never been so sure in my life
Non sono mai stato così sicuro nella mia vita
If there's a door to heaven, baby, you're the key
Se c'è una porta per il paradiso, baby, tu sei la chiave
And if I had to beg, I'd be on my knees
E se dovessi pregare, sarei in ginocchio
Oh, please don't say
Oh, per favore non dire
Anything has changed
Che qualcosa è cambiato
You're the one I wanna wake up next to every day
Sei quella con cui voglio svegliarmi ogni giorno
This feeling doesn't fade no matter how hard that I try
Questo sentimento non svanisce, non importa quanto io provi
I always think about it at the same time every night
Ci penso sempre alla stessa ora ogni notte
It's 3:05
Sono le 3:05
I'm on a rollercoaster ride
Sono su un giro in montagna russa
Hoping you don't change your mind
Sperando che tu non cambi idea
I don't wanna let go
Non voglio lasciare andare
Never been so sure in my life
Non sono mai stato così sicuro nella mia vita
I'm terrified
Sono terrorizzato
You'll turn around and say goodbye
Ti girerai e dirai addio
Hoping you don't change your mind
Sperando che tu non cambi idea
I don't wanna let go
Non voglio lasciare andare
Never been so sure in my life
Non sono mai stato così sicuro nella mia vita
(I want to be with you)
(Voglio stare con te)
(I want to fly with you)
(Voglio volare con te)
(I want to be with you)
(Voglio stare con te)
It's 3:05
Sono le 3:05
I'm on a rollercoaster ride
Sono su un giro in montagna russa
Hoping you don't change your mind
Sperando che tu non cambi idea
I don't wanna let go
Non voglio lasciare andare
Never been so sure
Non sono mai stato così sicuro
Baby, I'm terrified
Baby, sono terrorizzato
You'll turn around and say goodbye
Ti girerai e dirai addio
(Hoping you don't change your mind)
(Sperando che tu non cambi idea)
Please, don't change your mind, darling (I don't wanna let go)
Per favore, non cambiare idea, tesoro (Non voglio lasciare andare)
(Never been so sure in my life)
(Non sono mai stato così sicuro nella mia vita)
Oh yeah
Oh sì
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
It's 3:05
三時五分
I'm on a rollercoaster ride
ジェットコースターに乗ってる
Hoping you don't change your mind
君の気持が変わらないことを願ってる
I don't wanna let go
行かせたくないんだ
Never been so sure in my life
僕の人生でこんなに確かなことはなかった
You're my sunlight on a rainy day
君は雨の日の太陽の光
Would take my heart with you if you walked away
もし君が離れて行くなら僕の心を連れて行くよ
I'm a mess right now
今僕は滅茶苦茶なんだ
I'm a wreck right now
今僕はボロボロなんだ
I'm waiting for the moment that you let me down
君が僕をがっかりさせる瞬間を待ってる
If you cut the cord
もし君がコードを切れば
I don't know what I'd do
どうしていいかわからないよ
Don't wanna skydive without my parachute
パラシュートなしにスカイダイビングしたくない
I'm a mess right now
今僕は滅茶苦茶なんだ
Baby, help me out
ベイビー、助けてよ
I'm scared I'm gonna wake up
目を覚ますのが怖いんだ
And you'll let me down
そして君は僕をがっかりさせるだろう
This feeling doesn't fade no matter how hard that I try
どれだけ頑張ってもこの気持ちが消えていくことはない
I always think about it at the same time every night
毎晩同じ時間にこのことをいつも考えてる
It's 3:05
三時五分
I'm on a rollercoaster ride
ジェットコースターに乗ってる
Hoping you don't change your mind
君の気持が変わらないことを願ってる
I don't wanna let go
行かせたくないんだ
Never been so sure in my life
僕の人生でこんなに確かなことはなかった
I'm terrified
怖いんだ
You'll turn around and say goodbye
君は背を向けてさよならを言うだろう
Hoping you don't change your mind
君の気持が変わらないことを願ってる
I don't wanna let go
行かせたくないんだ
Never been so sure in my life
僕の人生でこんなに確かなことはなかった
If there's a door to heaven, baby, you're the key
もし天国へのドアがあるなら、ベイビー、君が鍵だよ
And if I had to beg, I'd be on my knees
そしてもし僕が懇願しなきゃならないなら、両膝を着くよ
Oh, please don't say
あぁ、どうか言わないで
Anything has changed
何かが変わった
You're the one I wanna wake up next to every day
君こそが毎日隣で目を覚ましたい人なんだ
This feeling doesn't fade no matter how hard that I try
どれだけ頑張ってもこの気持ちが消えていくことはない
I always think about it at the same time every night
毎晩同じ時間にこのことをいつも考えてる
It's 3:05
三時五分
I'm on a rollercoaster ride
ジェットコースターに乗ってる
Hoping you don't change your mind
君の気持が変わらないことを願ってる
I don't wanna let go
行かせたくないんだ
Never been so sure in my life
僕の人生でこんなに確かなことはなかった
I'm terrified
怖いんだ
You'll turn around and say goodbye
君は背を向けてさよならを言うだろう
Hoping you don't change your mind
君の気持が変わらないことを願ってる
I don't wanna let go
行かせたくないんだ
Never been so sure in my life
僕の人生でこんなに確かなことはなかった
(I want to be with you)
(君と一緒にいたい)
(I want to fly with you)
(君と一緒に飛びたい)
(I want to be with you)
(君と一緒にいたい)
It's 3:05
三時五分
I'm on a rollercoaster ride
ジェットコースターに乗ってる
Hoping you don't change your mind
君の気持が変わらないことを願ってる
I don't wanna let go
行かせたくないんだ
Never been so sure
僕の人生でこんなに確かなことはなかった
Baby, I'm terrified
ベイビー、怖いんだ
You'll turn around and say goodbye
君は背を向けてさよならを言うだろう
(Hoping you don't change your mind)
(君の気持が変わらないことを願ってる)
Please, don't change your mind, darling (I don't wanna let go)
お願いだ、心変わりしないでよ、ねぇ (行かせたくないんだ)
(Never been so sure in my life)
(僕の人生でこんなに確かなことはなかった)
Oh yeah
Oh yeah
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
[Перевод песни Shawn Mendes - 305]
[Интро]
На часах 3:05
Я катаюсь на американских горках
Надеюсь, ты не передумаешь
Не хочу отпускать тебя, никогда в жизни не был столь уверенным
[Куплет 1]
Ты мой лучик света в дождливые дни
Отдам своё сердце тебе, если ты уйдёшь
Я сейчас в полном беспорядке, прямо посреди развалин
Я жду момента, когда ты меня подведёшь
Если ты прервёшь нашу связь, я не знаю, что буду делать
Не хочу прыгать без своего парашюта
Я сейчас в полном беспорядке, детка, помоги мне выбраться
Боюсь, что когда я проснусь, ты меня подведёшь
[Предприпев]
Это чувство не исчезает, как бы я ни старался
Я всегда думаю об этом в одно и то же время каждую ночь
[Припев]
На часах 3:05
Я катаюсь на американских горках
Надеюсь, ты не передумаешь
Не хочу отпускать тебя, никогда в жизни не был столь уверенным
Мне страшно
Ты развернёшься и скажешь: "Прощай"
Надеюсь, ты не передумаешь
Не хочу отпускать тебя, никогда в жизни не был столь уверенным
[Куплет 2]
Если есть дверь в рай, детка, то ты ключ от неё
И если бы мне пришлось упрашивать, я бы стоял на коленях
Оу, прошу, не говори, что ничего не изменилось
Ты та самая, с которой я хочу просыпаться рядом каждый день
[Предприпев]
Это чувство не исчезает, как бы я ни старался
Я всегда думаю об этом в одно и то же время каждую ночь
[Припев]
На часах 3:05
Я катаюсь на американских горках
Надеюсь, ты не передумаешь
Не хочу отпускать тебя, никогда в жизни не был столь уверенным
Мне страшно
Ты развернёшься и скажешь: "Прощай"
Надеюсь, ты не передумаешь
Не хочу отпускать тебя, никогда в жизни не был столь уверенным
[Бридж]
Хочу быть с тобой
Хочу летать с тобой
Хочу быть с тобой
[Припев]
На часах 3:05
Я катаюсь на американских горках
Надеюсь, ты не передумаешь
Не хочу отпускать тебя, никогда в жизни не был столь уверенным
Детка, мне страшно
Ты развернёшься и скажешь: "Прощай"
Надеюсь, ты не передумаешь
(Пожалуйста, не передумай, дорогая)
Не хочу отпускать тебя, никогда в жизни не был столь уверенным (Оу, да)
У-у-у-у-у-у, у-у-у-у-у-у
У-у-у-у-у-у