Nervous

Julia Michaels, Scott Harris, Shawn Mendes

Paroles Traduction

I saw you on a Sunday in a café
And all you did was look my way
And my heart started to race
And my hands started to shake, yeah
I heard you asked about me through a friend
My adrenaline kicked in
'Cause I've been askin' 'bout you too
And now we're out here in this room

I get a little bit nervous around you
Get a little bit stressed out when I think about you
Get a little excited
Baby, when I think about you, yeah
Talk a little too much around you (I talk a little too much, yeah)
Get a little self-conscious (I get a little self-conscious)
When I think about you
Get a little excited (I get a little excited)
Baby, when I think about you
Yeah, when I think about you, babe

We walked in the rain
A couple blocks to your apartment
You told me to come inside
Caught me staring in your eyes
And I'm not usually like this
But I like what you're doing to me
Ah, what you're doing to me

I get a little bit nervous (I get a little bit nervous)
Around you
Get a little bit stressed out (I get a little bit stressed out)
When I think about you
Get a little excited (I get a little excited)
Baby, when I think about you
Yeah, when I think about you, babe (oh yeah)

Talk a little too much (I talk a little too much, yeah)
Around you
Get a little self-conscious (I get a little self-conscious)
When I think about you
Get a little excited (I get a little excited)
Baby, when I think about you
Yeah, when I think about you, babe

You got me acting like I've never done this before
I promise I'll be ready when I walk through the door
And I don't know why
No, I don't know why
Yeah yeah

I get a little bit nervous (I get a little bit nervous)
Around you
Get a little bit stressed out (I get a little bit stressed out)
When I think about you
Get a little excited (I get a little excited)
Baby, when I think about you
Yeah, when I think about you, babe (oh yeah)

Talk a little too much (I talk a little too much, yeah)
Around you
Get a little self-conscious (I get a little self-conscious)
When I think about you (I get a little self-conscious)
Get a little excited (I get a little excited)
Baby, when I think about you
Yeah, when I think about you, babe

I saw you on a Sunday in a café
Je t'ai vu un dimanche dans un café
And all you did was look my way
Et tout ce que tu as fait, c'est me regarder
And my heart started to race
Et mon cœur a commencé à battre la chamade
And my hands started to shake, yeah
Et mes mains ont commencé à trembler, ouais
I heard you asked about me through a friend
J'ai entendu dire que tu t'étais renseigné sur moi par un ami
My adrenaline kicked in
Mon adrénaline a commencé à monter
'Cause I've been askin' 'bout you too
Parce que je me suis aussi renseigné sur toi
And now we're out here in this room
Et maintenant nous sommes ici dans cette pièce
I get a little bit nervous around you
Je deviens un peu nerveux quand je suis près de toi
Get a little bit stressed out when I think about you
Je suis un peu stressé quand je pense à toi
Get a little excited
Je suis un peu excité
Baby, when I think about you, yeah
Chérie, quand je pense à toi, ouais
Talk a little too much around you (I talk a little too much, yeah)
Je parle un peu trop quand je suis près de toi (je parle un peu trop, ouais)
Get a little self-conscious (I get a little self-conscious)
Je deviens un peu conscient de moi-même (je deviens un peu conscient de moi-même)
When I think about you
Quand je pense à toi
Get a little excited (I get a little excited)
Je suis un peu excité (je suis un peu excité)
Baby, when I think about you
Chérie, quand je pense à toi
Yeah, when I think about you, babe
Ouais, quand je pense à toi, chérie
We walked in the rain
Nous avons marché sous la pluie
A couple blocks to your apartment
Quelques pâtés de maisons jusqu'à ton appartement
You told me to come inside
Tu m'as dit de rentrer
Caught me staring in your eyes
Tu m'as surpris à te regarder dans les yeux
And I'm not usually like this
Et je ne suis pas habituellement comme ça
But I like what you're doing to me
Mais j'aime ce que tu me fais
Ah, what you're doing to me
Ah, ce que tu me fais
I get a little bit nervous (I get a little bit nervous)
Je deviens un peu nerveux (je deviens un peu nerveux)
Around you
Autour de toi
Get a little bit stressed out (I get a little bit stressed out)
Je suis un peu stressé (je suis un peu stressé)
When I think about you
Quand je pense à toi
Get a little excited (I get a little excited)
Je suis un peu excité (je suis un peu excité)
Baby, when I think about you
Chérie, quand je pense à toi
Yeah, when I think about you, babe (oh yeah)
Ouais, quand je pense à toi, chérie (oh ouais)
Talk a little too much (I talk a little too much, yeah)
Je parle un peu trop (je parle un peu trop, ouais)
Around you
Autour de toi
Get a little self-conscious (I get a little self-conscious)
Je deviens un peu conscient de moi-même (je deviens un peu conscient de moi-même)
When I think about you
Quand je pense à toi
Get a little excited (I get a little excited)
Je suis un peu excité (je suis un peu excité)
Baby, when I think about you
Chérie, quand je pense à toi
Yeah, when I think about you, babe
Ouais, quand je pense à toi, chérie
You got me acting like I've never done this before
Tu me fais agir comme si je n'avais jamais fait ça avant
I promise I'll be ready when I walk through the door
Je promets que je serai prêt quand je passerai la porte
And I don't know why
Et je ne sais pas pourquoi
No, I don't know why
Non, je ne sais pas pourquoi
Yeah yeah
Ouais ouais
I get a little bit nervous (I get a little bit nervous)
Je deviens un peu nerveux (je deviens un peu nerveux)
Around you
Autour de toi
Get a little bit stressed out (I get a little bit stressed out)
Je suis un peu stressé (je suis un peu stressé)
When I think about you
Quand je pense à toi
Get a little excited (I get a little excited)
Je suis un peu excité (je suis un peu excité)
Baby, when I think about you
Chérie, quand je pense à toi
Yeah, when I think about you, babe (oh yeah)
Ouais, quand je pense à toi, chérie (oh ouais)
Talk a little too much (I talk a little too much, yeah)
Je parle un peu trop (je parle un peu trop, ouais)
Around you
Autour de toi
Get a little self-conscious (I get a little self-conscious)
Je deviens un peu conscient de moi-même (je deviens un peu conscient de moi-même)
When I think about you (I get a little self-conscious)
Quand je pense à toi (je deviens un peu conscient de moi-même)
Get a little excited (I get a little excited)
Je suis un peu excité (je suis un peu excité)
Baby, when I think about you
Chérie, quand je pense à toi
Yeah, when I think about you, babe
Ouais, quand je pense à toi, chérie
I saw you on a Sunday in a café
Eu te vi num domingo em um café
And all you did was look my way
E tudo o que você fez foi olhar para mim
And my heart started to race
E meu coração começou a acelerar
And my hands started to shake, yeah
E minhas mãos começaram a tremer, sim
I heard you asked about me through a friend
Eu ouvi que você perguntou sobre mim através de um amigo
My adrenaline kicked in
Minha adrenalina chutou
'Cause I've been askin' 'bout you too
Porque eu também estive perguntando sobre você
And now we're out here in this room
E agora estamos aqui neste quarto
I get a little bit nervous around you
Fico um pouco nervoso perto de você
Get a little bit stressed out when I think about you
Fico um pouco estressado quando penso em você
Get a little excited
Fico um pouco animado
Baby, when I think about you, yeah
Baby, quando penso em você, sim
Talk a little too much around you (I talk a little too much, yeah)
Falo um pouco demais perto de você (eu falo um pouco demais, sim)
Get a little self-conscious (I get a little self-conscious)
Fico um pouco autoconsciente (eu fico um pouco autoconsciente)
When I think about you
Quando penso em você
Get a little excited (I get a little excited)
Fico um pouco animado (eu fico um pouco animado)
Baby, when I think about you
Baby, quando penso em você
Yeah, when I think about you, babe
Sim, quando penso em você, querida
We walked in the rain
Nós caminhamos na chuva
A couple blocks to your apartment
Algumas quadras até o seu apartamento
You told me to come inside
Você me disse para entrar
Caught me staring in your eyes
Me pegou olhando em seus olhos
And I'm not usually like this
E eu não sou normalmente assim
But I like what you're doing to me
Mas eu gosto do que você está fazendo comigo
Ah, what you're doing to me
Ah, o que você está fazendo comigo
I get a little bit nervous (I get a little bit nervous)
Fico um pouco nervoso (eu fico um pouco nervoso)
Around you
Perto de você
Get a little bit stressed out (I get a little bit stressed out)
Fico um pouco estressado (eu fico um pouco estressado)
When I think about you
Quando penso em você
Get a little excited (I get a little excited)
Fico um pouco animado (eu fico um pouco animado)
Baby, when I think about you
Baby, quando penso em você
Yeah, when I think about you, babe (oh yeah)
Sim, quando penso em você, querida (oh sim)
Talk a little too much (I talk a little too much, yeah)
Falo um pouco demais (eu falo um pouco demais, sim)
Around you
Perto de você
Get a little self-conscious (I get a little self-conscious)
Fico um pouco autoconsciente (eu fico um pouco autoconsciente)
When I think about you
Quando penso em você
Get a little excited (I get a little excited)
Fico um pouco animado (eu fico um pouco animado)
Baby, when I think about you
Baby, quando penso em você
Yeah, when I think about you, babe
Sim, quando penso em você, querida
You got me acting like I've never done this before
Você me faz agir como se eu nunca tivesse feito isso antes
I promise I'll be ready when I walk through the door
Eu prometo que estarei pronto quando passar pela porta
And I don't know why
E eu não sei por quê
No, I don't know why
Não, eu não sei por quê
Yeah yeah
Sim sim
I get a little bit nervous (I get a little bit nervous)
Fico um pouco nervoso (eu fico um pouco nervoso)
Around you
Perto de você
Get a little bit stressed out (I get a little bit stressed out)
Fico um pouco estressado (eu fico um pouco estressado)
When I think about you
Quando penso em você
Get a little excited (I get a little excited)
Fico um pouco animado (eu fico um pouco animado)
Baby, when I think about you
Baby, quando penso em você
Yeah, when I think about you, babe (oh yeah)
Sim, quando penso em você, querida (oh sim)
Talk a little too much (I talk a little too much, yeah)
Falo um pouco demais (eu falo um pouco demais, sim)
Around you
Perto de você
Get a little self-conscious (I get a little self-conscious)
Fico um pouco autoconsciente (eu fico um pouco autoconsciente)
When I think about you (I get a little self-conscious)
Quando penso em você (eu fico um pouco autoconsciente)
Get a little excited (I get a little excited)
Fico um pouco animado (eu fico um pouco animado)
Baby, when I think about you
Baby, quando penso em você
Yeah, when I think about you, babe
Sim, quando penso em você, querida
I saw you on a Sunday in a café
Te vi un domingo en un café
And all you did was look my way
Y todo lo que hiciste fue mirar hacia mí
And my heart started to race
Y mi corazón empezó a acelerarse
And my hands started to shake, yeah
Y mis manos empezaron a temblar, sí
I heard you asked about me through a friend
Escuché que preguntaste por mí a través de un amigo
My adrenaline kicked in
Mi adrenalina se disparó
'Cause I've been askin' 'bout you too
Porque yo también he estado preguntando por ti
And now we're out here in this room
Y ahora estamos aquí en esta habitación
I get a little bit nervous around you
Me pongo un poco nervioso cuando estoy contigo
Get a little bit stressed out when I think about you
Me estreso un poco cuando pienso en ti
Get a little excited
Me emociono un poco
Baby, when I think about you, yeah
Cariño, cuando pienso en ti, sí
Talk a little too much around you (I talk a little too much, yeah)
Hablo un poco demasiado cuando estoy contigo (hablo un poco demasiado, sí)
Get a little self-conscious (I get a little self-conscious)
Me pongo un poco consciente de mí mismo (me pongo un poco consciente de mí mismo)
When I think about you
Cuando pienso en ti
Get a little excited (I get a little excited)
Me emociono un poco (me emociono un poco)
Baby, when I think about you
Cariño, cuando pienso en ti
Yeah, when I think about you, babe
Sí, cuando pienso en ti, cariño
We walked in the rain
Caminamos bajo la lluvia
A couple blocks to your apartment
Un par de cuadras hasta tu apartamento
You told me to come inside
Me dijiste que entrara
Caught me staring in your eyes
Me pillaste mirándote a los ojos
And I'm not usually like this
Y normalmente no soy así
But I like what you're doing to me
Pero me gusta lo que me estás haciendo
Ah, what you're doing to me
Ah, lo que me estás haciendo
I get a little bit nervous (I get a little bit nervous)
Me pongo un poco nervioso (me pongo un poco nervioso)
Around you
Cuando estoy contigo
Get a little bit stressed out (I get a little bit stressed out)
Me estreso un poco (me estreso un poco)
When I think about you
Cuando pienso en ti
Get a little excited (I get a little excited)
Me emociono un poco (me emociono un poco)
Baby, when I think about you
Cariño, cuando pienso en ti
Yeah, when I think about you, babe (oh yeah)
Sí, cuando pienso en ti, cariño (oh sí)
Talk a little too much (I talk a little too much, yeah)
Hablo un poco demasiado (hablo un poco demasiado, sí)
Around you
Cuando estoy contigo
Get a little self-conscious (I get a little self-conscious)
Me pongo un poco consciente de mí mismo (me pongo un poco consciente de mí mismo)
When I think about you
Cuando pienso en ti
Get a little excited (I get a little excited)
Me emociono un poco (me emociono un poco)
Baby, when I think about you
Cariño, cuando pienso en ti
Yeah, when I think about you, babe
Sí, cuando pienso en ti, cariño
You got me acting like I've never done this before
Me tienes actuando como si nunca hubiera hecho esto antes
I promise I'll be ready when I walk through the door
Prometo que estaré listo cuando cruce la puerta
And I don't know why
Y no sé por qué
No, I don't know why
No, no sé por qué
Yeah yeah
Sí sí
I get a little bit nervous (I get a little bit nervous)
Me pongo un poco nervioso (me pongo un poco nervioso)
Around you
Cuando estoy contigo
Get a little bit stressed out (I get a little bit stressed out)
Me estreso un poco (me estreso un poco)
When I think about you
Cuando pienso en ti
Get a little excited (I get a little excited)
Me emociono un poco (me emociono un poco)
Baby, when I think about you
Cariño, cuando pienso en ti
Yeah, when I think about you, babe (oh yeah)
Sí, cuando pienso en ti, cariño (oh sí)
Talk a little too much (I talk a little too much, yeah)
Hablo un poco demasiado (hablo un poco demasiado, sí)
Around you
Cuando estoy contigo
Get a little self-conscious (I get a little self-conscious)
Me pongo un poco consciente de mí mismo (me pongo un poco consciente de mí mismo)
When I think about you (I get a little self-conscious)
Cuando pienso en ti (me pongo un poco consciente de mí mismo)
Get a little excited (I get a little excited)
Me emociono un poco (me emociono un poco)
Baby, when I think about you
Cariño, cuando pienso en ti
Yeah, when I think about you, babe
Sí, cuando pienso en ti, cariño
I saw you on a Sunday in a café
Ich sah dich an einem Sonntag in einem Café
And all you did was look my way
Und alles, was du getan hast, war, meinen Weg zu schauen
And my heart started to race
Und mein Herz begann zu rasen
And my hands started to shake, yeah
Und meine Hände begannen zu zittern, ja
I heard you asked about me through a friend
Ich hörte, du hast durch einen Freund nach mir gefragt
My adrenaline kicked in
Mein Adrenalin setzte ein
'Cause I've been askin' 'bout you too
Denn ich habe auch nach dir gefragt
And now we're out here in this room
Und jetzt sind wir hier in diesem Raum
I get a little bit nervous around you
Ich werde ein bisschen nervös um dich herum
Get a little bit stressed out when I think about you
Werde ein bisschen gestresst, wenn ich an dich denke
Get a little excited
Werde ein bisschen aufgeregt
Baby, when I think about you, yeah
Baby, wenn ich an dich denke, ja
Talk a little too much around you (I talk a little too much, yeah)
Rede ein bisschen zu viel um dich herum (Ich rede ein bisschen zu viel, ja)
Get a little self-conscious (I get a little self-conscious)
Werde ein bisschen selbstbewusst (Ich werde ein bisschen selbstbewusst)
When I think about you
Wenn ich an dich denke
Get a little excited (I get a little excited)
Werde ein bisschen aufgeregt (Ich werde ein bisschen aufgeregt)
Baby, when I think about you
Baby, wenn ich an dich denke
Yeah, when I think about you, babe
Ja, wenn ich an dich denke, Schatz
We walked in the rain
Wir gingen im Regen
A couple blocks to your apartment
Ein paar Blocks zu deiner Wohnung
You told me to come inside
Du hast mich gebeten, reinzukommen
Caught me staring in your eyes
Erwischte mich dabei, wie ich in deine Augen starrte
And I'm not usually like this
Und normalerweise bin ich nicht so
But I like what you're doing to me
Aber mir gefällt, was du mit mir machst
Ah, what you're doing to me
Ah, was du mit mir machst
I get a little bit nervous (I get a little bit nervous)
Ich werde ein bisschen nervös (Ich werde ein bisschen nervös)
Around you
Um dich herum
Get a little bit stressed out (I get a little bit stressed out)
Werde ein bisschen gestresst (Ich werde ein bisschen gestresst)
When I think about you
Wenn ich an dich denke
Get a little excited (I get a little excited)
Werde ein bisschen aufgeregt (Ich werde ein bisschen aufgeregt)
Baby, when I think about you
Baby, wenn ich an dich denke
Yeah, when I think about you, babe (oh yeah)
Ja, wenn ich an dich denke, Schatz (oh ja)
Talk a little too much (I talk a little too much, yeah)
Rede ein bisschen zu viel (Ich rede ein bisschen zu viel, ja)
Around you
Um dich herum
Get a little self-conscious (I get a little self-conscious)
Werde ein bisschen selbstbewusst (Ich werde ein bisschen selbstbewusst)
When I think about you
Wenn ich an dich denke
Get a little excited (I get a little excited)
Werde ein bisschen aufgeregt (Ich werde ein bisschen aufgeregt)
Baby, when I think about you
Baby, wenn ich an dich denke
Yeah, when I think about you, babe
Ja, wenn ich an dich denke, Schatz
You got me acting like I've never done this before
Du bringst mich dazu, mich zu verhalten, als hätte ich das noch nie zuvor getan
I promise I'll be ready when I walk through the door
Ich verspreche, ich werde bereit sein, wenn ich durch die Tür gehe
And I don't know why
Und ich weiß nicht warum
No, I don't know why
Nein, ich weiß nicht warum
Yeah yeah
Ja ja
I get a little bit nervous (I get a little bit nervous)
Ich werde ein bisschen nervös (Ich werde ein bisschen nervös)
Around you
Um dich herum
Get a little bit stressed out (I get a little bit stressed out)
Werde ein bisschen gestresst (Ich werde ein bisschen gestresst)
When I think about you
Wenn ich an dich denke
Get a little excited (I get a little excited)
Werde ein bisschen aufgeregt (Ich werde ein bisschen aufgeregt)
Baby, when I think about you
Baby, wenn ich an dich denke
Yeah, when I think about you, babe (oh yeah)
Ja, wenn ich an dich denke, Schatz (oh ja)
Talk a little too much (I talk a little too much, yeah)
Rede ein bisschen zu viel (Ich rede ein bisschen zu viel, ja)
Around you
Um dich herum
Get a little self-conscious (I get a little self-conscious)
Werde ein bisschen selbstbewusst (Ich werde ein bisschen selbstbewusst)
When I think about you (I get a little self-conscious)
Wenn ich an dich denke (Ich werde ein bisschen selbstbewusst)
Get a little excited (I get a little excited)
Werde ein bisschen aufgeregt (Ich werde ein bisschen aufgeregt)
Baby, when I think about you
Baby, wenn ich an dich denke
Yeah, when I think about you, babe
Ja, wenn ich an dich denke, Schatz
I saw you on a Sunday in a café
Ti ho visto una domenica in un caffè
And all you did was look my way
E tutto quello che hai fatto è stato guardare verso di me
And my heart started to race
E il mio cuore ha iniziato a correre
And my hands started to shake, yeah
E le mie mani hanno iniziato a tremare, sì
I heard you asked about me through a friend
Ho sentito che hai chiesto di me attraverso un amico
My adrenaline kicked in
Il mio adrenalina è entrata in azione
'Cause I've been askin' 'bout you too
Perché anch'io ho chiesto di te
And now we're out here in this room
E ora siamo qui in questa stanza
I get a little bit nervous around you
Mi sento un po' nervoso intorno a te
Get a little bit stressed out when I think about you
Mi sento un po' stressato quando penso a te
Get a little excited
Mi sento un po' eccitato
Baby, when I think about you, yeah
Baby, quando penso a te, sì
Talk a little too much around you (I talk a little too much, yeah)
Parlo un po' troppo intorno a te (parlo un po' troppo, sì)
Get a little self-conscious (I get a little self-conscious)
Mi sento un po' autoconsapevole (mi sento un po' autoconsapevole)
When I think about you
Quando penso a te
Get a little excited (I get a little excited)
Mi sento un po' eccitato (mi sento un po' eccitato)
Baby, when I think about you
Baby, quando penso a te
Yeah, when I think about you, babe
Sì, quando penso a te, amore
We walked in the rain
Abbiamo camminato sotto la pioggia
A couple blocks to your apartment
Un paio di isolati fino al tuo appartamento
You told me to come inside
Mi hai detto di entrare
Caught me staring in your eyes
Mi hai colto a fissare i tuoi occhi
And I'm not usually like this
E di solito non sono così
But I like what you're doing to me
Ma mi piace quello che mi stai facendo
Ah, what you're doing to me
Ah, quello che mi stai facendo
I get a little bit nervous (I get a little bit nervous)
Mi sento un po' nervoso (mi sento un po' nervoso)
Around you
Intorno a te
Get a little bit stressed out (I get a little bit stressed out)
Mi sento un po' stressato (mi sento un po' stressato)
When I think about you
Quando penso a te
Get a little excited (I get a little excited)
Mi sento un po' eccitato (mi sento un po' eccitato)
Baby, when I think about you
Baby, quando penso a te
Yeah, when I think about you, babe (oh yeah)
Sì, quando penso a te, amore (oh sì)
Talk a little too much (I talk a little too much, yeah)
Parlo un po' troppo (parlo un po' troppo, sì)
Around you
Intorno a te
Get a little self-conscious (I get a little self-conscious)
Mi sento un po' autoconsapevole (mi sento un po' autoconsapevole)
When I think about you
Quando penso a te
Get a little excited (I get a little excited)
Mi sento un po' eccitato (mi sento un po' eccitato)
Baby, when I think about you
Baby, quando penso a te
Yeah, when I think about you, babe
Sì, quando penso a te, amore
You got me acting like I've never done this before
Mi fai comportare come se non avessi mai fatto questo prima
I promise I'll be ready when I walk through the door
Prometto che sarò pronto quando entrerò dalla porta
And I don't know why
E non so perché
No, I don't know why
No, non so perché
Yeah yeah
Sì sì
I get a little bit nervous (I get a little bit nervous)
Mi sento un po' nervoso (mi sento un po' nervoso)
Around you
Intorno a te
Get a little bit stressed out (I get a little bit stressed out)
Mi sento un po' stressato (mi sento un po' stressato)
When I think about you
Quando penso a te
Get a little excited (I get a little excited)
Mi sento un po' eccitato (mi sento un po' eccitato)
Baby, when I think about you
Baby, quando penso a te
Yeah, when I think about you, babe (oh yeah)
Sì, quando penso a te, amore (oh sì)
Talk a little too much (I talk a little too much, yeah)
Parlo un po' troppo (parlo un po' troppo, sì)
Around you
Intorno a te
Get a little self-conscious (I get a little self-conscious)
Mi sento un po' autoconsapevole (mi sento un po' autoconsapevole)
When I think about you (I get a little self-conscious)
Quando penso a te (mi sento un po' autoconsapevole)
Get a little excited (I get a little excited)
Mi sento un po' eccitato (mi sento un po' eccitato)
Baby, when I think about you
Baby, quando penso a te
Yeah, when I think about you, babe
Sì, quando penso a te, amore

Curiosités sur la chanson Nervous de Shawn Mendes

Sur quels albums la chanson “Nervous” a-t-elle été lancée par Shawn Mendes?
Shawn Mendes a lancé la chanson sur les albums “Shawn Mendes” en 2018 et “Shawn Mendes {Japan Deluxe Edition)” en 2019.
Qui a composé la chanson “Nervous” de Shawn Mendes?
La chanson “Nervous” de Shawn Mendes a été composée par Julia Michaels, Scott Harris, Shawn Mendes.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Shawn Mendes

Autres artistes de Pop