Take 2

Andrea Arrigoni, Davide Maddalena

Paroles Traduction

(Santana)
Uah, uah, uah, ueh (uah, uah)
Ah, ready, ready, ready, ready
Ready, ready, ready, ready
Un anno fa, yeah
L'anno scorso, ah

L'anno scorso, ricordi?
Vivevamo da soli (eh)
Proprio sotto 'sto cielo (oh)
Ne succedon di ogni
La via non è più scialla (scialla)
Ho il tesoro in spalla (spalla)
Dio ha visto i miei sogni
Non mi scordo chi ero
Ready, ready, ready, ready (ready)
I piatti sopra quel fornello (oh)
Non vedi, vedi, vedi, vedi
Le cose che ci sono dietro
Uoah, oah, il tuo sguardo è diverso (-verso)
Il mio suono è diverso (-verso)
Su 'sto brum che fa oh (oh oh)

Il fra non ha ancora un visto
In cerca di cibo e di lavoro fisso
Quello che vivo non è una cazzata
Non scrivo finché non l'ho visto
Ho un braccio destro ma anche il sinistro
Mi chiedo se il cielo sappia che esisto
Da 'sti parcheggi a suonare in disco
Con una band come i Karen Sisco
Antiproiettile con sopra cristo
La TV dice cazzate
So solo che non tradisco
Bravi ragazzi dietro le grate
Imprese di strade in mano ai bambini
Fanno la guerra tra blocchi vicini
Smetti di stare dentro a 'sti confini
O di comprare Gucci per alleggerirmi
Ring ring
Togli il trucco, togli i filtri
Stufo di fumare erba
Sempre nei soliti palazzi grigi (Corsico)
Gigi, prudon le mani, non è aria di festa
Più di un nemico lo mira alla testa
Spero soltanto non sia la mia testa

L'anno scorso, ricordi?
Vivevamo da soli (eh)
Proprio sotto 'sto cielo (oh)
Ne succedon di ogni
La via non è più scialla (scialla)
Ho il tesoro in spalla (spalla)
Dio ha visto i miei sogni
Non mi scordo chi ero
Ready, ready, ready, ready (ready)
I piatti sopra quel fornello (oh)
Non vedi, vedi, vedi, vedi
Le cose che ci sono dietro
Uoah, oah, il tuo sguardo è diverso (-verso)
Il mio suono è diverso (-verso)
Su 'sto brum che fa oh (oh oh)

Take 2 in registrazione
Prendi i giubbotti per la protezione
Dio sa che non ho religione (no)
Se venisse qui mi darebbe ragione
Ero a un passo da sbagliare il bivio
Come ha fatto chi è mio nemico
Mentre un altro assegno in arrivo
A Pierre assegnano il definitivo, oh
Conta nel back, sold-out, arrivo in hotel
Divido folle, Mosè
Il mio pendente ora ringhia per me
Il tuo odio dice di me
Quello che non hai il coraggio di fare
Mentre lei ama chi è facile odiare
La tangenziale la vedo dall'Aler
Guarda la mia faccia
Sì perché è l'unica, non sto scherzando
Facciam soldi con la musica
Pensi che sbaglio, sei soltanto un pazzo
Vengo dal cazzo di niente
Non mi farai un cazzo di niente
Santana ai fornelli per sempre
Stai rinnegando il cavallo vincente

L'anno scorso, ricordi?
Vivevamo da soli (eh)
Proprio sotto 'sto cielo (oh)
Ne succedon di ogni
La via non è più scialla (scialla)
Ho il tesoro in spalla (spalla)
Dio ha visto i miei sogni
Non mi scordo chi ero
Ready, ready, ready, ready (ready)
I piatti sopra quel fornello (oh)
Non vedi, vedi, vedi, vedi
Le cose che ci sono dietro
Uoah, oah, il tuo sguardo è diverso (-verso)
Il mio suono è diverso (-verso)
Su 'sto brum che fa oh (oh oh)

(Santana)
(Santana)
Uah, uah, uah, ueh (uah, uah)
Uah, uah, uah, ueh (uah, uah)
Ah, ready, ready, ready, ready
Ah, prêt, prêt, prêt, prêt
Ready, ready, ready, ready
Prêt, prêt, prêt, prêt
Un anno fa, yeah
Un an auparavant, ouais
L'anno scorso, ah
L'année dernière, ah
L'anno scorso, ricordi?
L'année dernière, te souviens-tu ?
Vivevamo da soli (eh)
Nous vivions seuls (eh)
Proprio sotto 'sto cielo (oh)
Juste sous ce ciel (oh)
Ne succedon di ogni
Il se passe de tout
La via non è più scialla (scialla)
La rue n'est plus tranquille (tranquille)
Ho il tesoro in spalla (spalla)
J'ai le trésor sur l'épaule (épaule)
Dio ha visto i miei sogni
Dieu a vu mes rêves
Non mi scordo chi ero
Je n'oublie pas qui j'étais
Ready, ready, ready, ready (ready)
Prêt, prêt, prêt, prêt (prêt)
I piatti sopra quel fornello (oh)
Les assiettes sur cette cuisinière (oh)
Non vedi, vedi, vedi, vedi
Tu ne vois pas, vois pas, vois pas, vois pas
Le cose che ci sono dietro
Les choses qui sont derrière
Uoah, oah, il tuo sguardo è diverso (-verso)
Uoah, oah, ton regard est différent (-vers)
Il mio suono è diverso (-verso)
Mon son est différent (-vers)
Su 'sto brum che fa oh (oh oh)
Sur ce brum qui fait oh (oh oh)
Il fra non ha ancora un visto
Le frère n'a pas encore de visa
In cerca di cibo e di lavoro fisso
À la recherche de nourriture et d'un emploi stable
Quello che vivo non è una cazzata
Ce que je vis n'est pas une connerie
Non scrivo finché non l'ho visto
Je n'écris pas tant que je ne l'ai pas vu
Ho un braccio destro ma anche il sinistro
J'ai un bras droit mais aussi un gauche
Mi chiedo se il cielo sappia che esisto
Je me demande si le ciel sait que j'existe
Da 'sti parcheggi a suonare in disco
De ces parkings à jouer en discothèque
Con una band come i Karen Sisco
Avec un groupe comme les Karen Sisco
Antiproiettile con sopra cristo
Gilet pare-balles avec le Christ dessus
La TV dice cazzate
La télé dit des conneries
So solo che non tradisco
Je sais juste que je ne trahis pas
Bravi ragazzi dietro le grate
De bons garçons derrière les barreaux
Imprese di strade in mano ai bambini
Des entreprises de rues entre les mains des enfants
Fanno la guerra tra blocchi vicini
Ils font la guerre entre blocs voisins
Smetti di stare dentro a 'sti confini
Arrête de rester dans ces limites
O di comprare Gucci per alleggerirmi
Ou d'acheter du Gucci pour me soulager
Ring ring
Ring ring
Togli il trucco, togli i filtri
Enlève le maquillage, enlève les filtres
Stufo di fumare erba
Fatigué de fumer de l'herbe
Sempre nei soliti palazzi grigi (Corsico)
Toujours dans les mêmes bâtiments gris (Corsico)
Gigi, prudon le mani, non è aria di festa
Gigi, les mains me démangent, ce n'est pas l'heure de la fête
Più di un nemico lo mira alla testa
Plus d'un ennemi le vise à la tête
Spero soltanto non sia la mia testa
J'espère seulement que ce n'est pas ma tête
L'anno scorso, ricordi?
L'année dernière, te souviens-tu ?
Vivevamo da soli (eh)
Nous vivions seuls (eh)
Proprio sotto 'sto cielo (oh)
Juste sous ce ciel (oh)
Ne succedon di ogni
Il se passe de tout
La via non è più scialla (scialla)
La rue n'est plus tranquille (tranquille)
Ho il tesoro in spalla (spalla)
J'ai le trésor sur l'épaule (épaule)
Dio ha visto i miei sogni
Dieu a vu mes rêves
Non mi scordo chi ero
Je n'oublie pas qui j'étais
Ready, ready, ready, ready (ready)
Prêt, prêt, prêt, prêt (prêt)
I piatti sopra quel fornello (oh)
Les assiettes sur cette cuisinière (oh)
Non vedi, vedi, vedi, vedi
Tu ne vois pas, vois pas, vois pas, vois pas
Le cose che ci sono dietro
Les choses qui sont derrière
Uoah, oah, il tuo sguardo è diverso (-verso)
Uoah, oah, ton regard est différent (-vers)
Il mio suono è diverso (-verso)
Mon son est différent (-vers)
Su 'sto brum che fa oh (oh oh)
Sur ce brum qui fait oh (oh oh)
Take 2 in registrazione
Prise 2 en enregistrement
Prendi i giubbotti per la protezione
Prends les gilets pour la protection
Dio sa che non ho religione (no)
Dieu sait que je n'ai pas de religion (non)
Se venisse qui mi darebbe ragione
S'il venait ici, il me donnerait raison
Ero a un passo da sbagliare il bivio
J'étais à deux doigts de prendre le mauvais chemin
Come ha fatto chi è mio nemico
Comme l'a fait mon ennemi
Mentre un altro assegno in arrivo
Alors qu'un autre chèque arrive
A Pierre assegnano il definitivo, oh
À Pierre, ils attribuent le définitif, oh
Conta nel back, sold-out, arrivo in hotel
Compte dans le dos, sold-out, j'arrive à l'hôtel
Divido folle, Mosè
Je divise la foule, Moïse
Il mio pendente ora ringhia per me
Mon pendentif grogne maintenant pour moi
Il tuo odio dice di me
Ta haine parle de moi
Quello che non hai il coraggio di fare
Ce que tu n'as pas le courage de faire
Mentre lei ama chi è facile odiare
Alors qu'elle aime celui qu'il est facile de détester
La tangenziale la vedo dall'Aler
Je vois la rocade depuis l'Aler
Guarda la mia faccia
Regarde mon visage
Sì perché è l'unica, non sto scherzando
Oui, parce que c'est le seul, je ne plaisante pas
Facciam soldi con la musica
Faisons de l'argent avec la musique
Pensi che sbaglio, sei soltanto un pazzo
Tu penses que je me trompe, tu es juste un fou
Vengo dal cazzo di niente
Je viens de rien du tout
Non mi farai un cazzo di niente
Tu ne me feras rien du tout
Santana ai fornelli per sempre
Santana aux fourneaux pour toujours
Stai rinnegando il cavallo vincente
Tu renies le cheval gagnant
L'anno scorso, ricordi?
L'année dernière, te souviens-tu ?
Vivevamo da soli (eh)
Nous vivions seuls (eh)
Proprio sotto 'sto cielo (oh)
Juste sous ce ciel (oh)
Ne succedon di ogni
Il se passe de tout
La via non è più scialla (scialla)
La rue n'est plus tranquille (tranquille)
Ho il tesoro in spalla (spalla)
J'ai le trésor sur l'épaule (épaule)
Dio ha visto i miei sogni
Dieu a vu mes rêves
Non mi scordo chi ero
Je n'oublie pas qui j'étais
Ready, ready, ready, ready (ready)
Prêt, prêt, prêt, prêt (prêt)
I piatti sopra quel fornello (oh)
Les assiettes sur cette cuisinière (oh)
Non vedi, vedi, vedi, vedi
Tu ne vois pas, vois pas, vois pas, vois pas
Le cose che ci sono dietro
Les choses qui sont derrière
Uoah, oah, il tuo sguardo è diverso (-verso)
Uoah, oah, ton regard est différent (-vers)
Il mio suono è diverso (-verso)
Mon son est différent (-vers)
Su 'sto brum che fa oh (oh oh)
Sur ce brum qui fait oh (oh oh)
(Santana)
(Santana)
Uah, uah, uah, ueh (uah, uah)
Uah, uah, uah, ueh (uah, uah)
Ah, ready, ready, ready, ready
Ah, pronto, pronto, pronto, pronto
Ready, ready, ready, ready
Pronto, pronto, pronto, pronto
Un anno fa, yeah
Um ano atrás, yeah
L'anno scorso, ah
O ano passado, ah
L'anno scorso, ricordi?
O ano passado, você se lembra?
Vivevamo da soli (eh)
Vivíamos sozinhos (eh)
Proprio sotto 'sto cielo (oh)
Justamente sob este céu (oh)
Ne succedon di ogni
Acontecem coisas de todos os tipos
La via non è più scialla (scialla)
A rua não é mais tranquila (tranquila)
Ho il tesoro in spalla (spalla)
Tenho o tesouro nas costas (costas)
Dio ha visto i miei sogni
Deus viu meus sonhos
Non mi scordo chi ero
Não me esqueço de quem eu era
Ready, ready, ready, ready (ready)
Pronto, pronto, pronto, pronto (pronto)
I piatti sopra quel fornello (oh)
Os pratos sobre aquele fogão (oh)
Non vedi, vedi, vedi, vedi
Você não vê, vê, vê, vê
Le cose che ci sono dietro
As coisas que estão por trás
Uoah, oah, il tuo sguardo è diverso (-verso)
Uoah, oah, seu olhar é diferente (-diferente)
Il mio suono è diverso (-verso)
Meu som é diferente (-diferente)
Su 'sto brum che fa oh (oh oh)
Neste brum que faz oh (oh oh)
Il fra non ha ancora un visto
O irmão ainda não tem visto
In cerca di cibo e di lavoro fisso
Procurando por comida e trabalho fixo
Quello che vivo non è una cazzata
O que eu vivo não é uma bobagem
Non scrivo finché non l'ho visto
Não escrevo até que eu tenha visto
Ho un braccio destro ma anche il sinistro
Tenho um braço direito, mas também o esquerdo
Mi chiedo se il cielo sappia che esisto
Pergunto-me se o céu sabe que existo
Da 'sti parcheggi a suonare in disco
Desses estacionamentos para tocar em discotecas
Con una band come i Karen Sisco
Com uma banda como Karen Sisco
Antiproiettile con sopra cristo
À prova de balas com Cristo por cima
La TV dice cazzate
A TV fala bobagens
So solo che non tradisco
Só sei que não traio
Bravi ragazzi dietro le grate
Bons rapazes atrás das grades
Imprese di strade in mano ai bambini
Empresas de ruas nas mãos das crianças
Fanno la guerra tra blocchi vicini
Fazem guerra entre blocos vizinhos
Smetti di stare dentro a 'sti confini
Pare de ficar dentro desses limites
O di comprare Gucci per alleggerirmi
Ou de comprar Gucci para me aliviar
Ring ring
Ring ring
Togli il trucco, togli i filtri
Tire a maquiagem, tire os filtros
Stufo di fumare erba
Cansado de fumar erva
Sempre nei soliti palazzi grigi (Corsico)
Sempre nos mesmos prédios cinzentos (Corsico)
Gigi, prudon le mani, non è aria di festa
Gigi, as mãos estão coçando, não é clima de festa
Più di un nemico lo mira alla testa
Mais de um inimigo o mira na cabeça
Spero soltanto non sia la mia testa
Espero apenas que não seja a minha cabeça
L'anno scorso, ricordi?
O ano passado, você se lembra?
Vivevamo da soli (eh)
Vivíamos sozinhos (eh)
Proprio sotto 'sto cielo (oh)
Justamente sob este céu (oh)
Ne succedon di ogni
Acontecem coisas de todos os tipos
La via non è più scialla (scialla)
A rua não é mais tranquila (tranquila)
Ho il tesoro in spalla (spalla)
Tenho o tesouro nas costas (costas)
Dio ha visto i miei sogni
Deus viu meus sonhos
Non mi scordo chi ero
Não me esqueço de quem eu era
Ready, ready, ready, ready (ready)
Pronto, pronto, pronto, pronto (pronto)
I piatti sopra quel fornello (oh)
Os pratos sobre aquele fogão (oh)
Non vedi, vedi, vedi, vedi
Você não vê, vê, vê, vê
Le cose che ci sono dietro
As coisas que estão por trás
Uoah, oah, il tuo sguardo è diverso (-verso)
Uoah, oah, seu olhar é diferente (-diferente)
Il mio suono è diverso (-verso)
Meu som é diferente (-diferente)
Su 'sto brum che fa oh (oh oh)
Neste brum que faz oh (oh oh)
Take 2 in registrazione
Take 2 na gravação
Prendi i giubbotti per la protezione
Pegue os coletes para proteção
Dio sa che non ho religione (no)
Deus sabe que não tenho religião (não)
Se venisse qui mi darebbe ragione
Se ele viesse aqui, ele me daria razão
Ero a un passo da sbagliare il bivio
Estava a um passo de errar o desvio
Come ha fatto chi è mio nemico
Como fez quem é meu inimigo
Mentre un altro assegno in arrivo
Enquanto outro cheque está chegando
A Pierre assegnano il definitivo, oh
A Pierre atribuem o definitivo, oh
Conta nel back, sold-out, arrivo in hotel
Conta no back, sold-out, chego no hotel
Divido folle, Mosè
Divido a multidão, Moisés
Il mio pendente ora ringhia per me
Meu pingente agora rosna por mim
Il tuo odio dice di me
Seu ódio fala de mim
Quello che non hai il coraggio di fare
O que você não tem coragem de fazer
Mentre lei ama chi è facile odiare
Enquanto ela ama quem é fácil odiar
La tangenziale la vedo dall'Aler
Vejo a tangencial do Aler
Guarda la mia faccia
Olhe para o meu rosto
Sì perché è l'unica, non sto scherzando
Sim, porque é o único, não estou brincando
Facciam soldi con la musica
Vamos ganhar dinheiro com a música
Pensi che sbaglio, sei soltanto un pazzo
Você acha que estou errado, você é apenas um louco
Vengo dal cazzo di niente
Venho do nada
Non mi farai un cazzo di niente
Você não vai me fazer nada
Santana ai fornelli per sempre
Santana nos fogões para sempre
Stai rinnegando il cavallo vincente
Você está renegando o cavalo vencedor
L'anno scorso, ricordi?
O ano passado, você se lembra?
Vivevamo da soli (eh)
Vivíamos sozinhos (eh)
Proprio sotto 'sto cielo (oh)
Justamente sob este céu (oh)
Ne succedon di ogni
Acontecem coisas de todos os tipos
La via non è più scialla (scialla)
A rua não é mais tranquila (tranquila)
Ho il tesoro in spalla (spalla)
Tenho o tesouro nas costas (costas)
Dio ha visto i miei sogni
Deus viu meus sonhos
Non mi scordo chi ero
Não me esqueço de quem eu era
Ready, ready, ready, ready (ready)
Pronto, pronto, pronto, pronto (pronto)
I piatti sopra quel fornello (oh)
Os pratos sobre aquele fogão (oh)
Non vedi, vedi, vedi, vedi
Você não vê, vê, vê, vê
Le cose che ci sono dietro
As coisas que estão por trás
Uoah, oah, il tuo sguardo è diverso (-verso)
Uoah, oah, seu olhar é diferente (-diferente)
Il mio suono è diverso (-verso)
Meu som é diferente (-diferente)
Su 'sto brum che fa oh (oh oh)
Neste brum que faz oh (oh oh)
(Santana)
(Santana)
Uah, uah, uah, ueh (uah, uah)
Uah, uah, uah, ueh (uah, uah)
Ah, ready, ready, ready, ready
Ah, ready, ready, ready, ready
Ready, ready, ready, ready
Ready, ready, ready, ready
Un anno fa, yeah
A year ago, yeah
L'anno scorso, ah
Last year, ah
L'anno scorso, ricordi?
Last year, remember?
Vivevamo da soli (eh)
We lived alone (eh)
Proprio sotto 'sto cielo (oh)
Right under this sky (oh)
Ne succedon di ogni
Anything can happen
La via non è più scialla (scialla)
The street is no longer chill (chill)
Ho il tesoro in spalla (spalla)
I have the treasure on my shoulder (shoulder)
Dio ha visto i miei sogni
God has seen my dreams
Non mi scordo chi ero
I don't forget who I was
Ready, ready, ready, ready (ready)
Ready, ready, ready, ready (ready)
I piatti sopra quel fornello (oh)
The dishes on that stove (oh)
Non vedi, vedi, vedi, vedi
You don't see, see, see, see
Le cose che ci sono dietro
The things that are behind
Uoah, oah, il tuo sguardo è diverso (-verso)
Uoah, oah, your look is different (-verso)
Il mio suono è diverso (-verso)
My sound is different (-verso)
Su 'sto brum che fa oh (oh oh)
On this brum that goes oh (oh oh)
Il fra non ha ancora un visto
The brother still doesn't have a visa
In cerca di cibo e di lavoro fisso
Looking for food and a steady job
Quello che vivo non è una cazzata
What I live is not bullshit
Non scrivo finché non l'ho visto
I don't write until I've seen it
Ho un braccio destro ma anche il sinistro
I have a right arm but also the left
Mi chiedo se il cielo sappia che esisto
I wonder if the sky knows I exist
Da 'sti parcheggi a suonare in disco
From these parking lots to playing in discos
Con una band come i Karen Sisco
With a band like Karen Sisco
Antiproiettile con sopra cristo
Bulletproof with Christ on top
La TV dice cazzate
The TV says bullshit
So solo che non tradisco
I only know that I don't betray
Bravi ragazzi dietro le grate
Good guys behind bars
Imprese di strade in mano ai bambini
Street ventures in the hands of children
Fanno la guerra tra blocchi vicini
They make war between neighboring blocks
Smetti di stare dentro a 'sti confini
Stop staying within these borders
O di comprare Gucci per alleggerirmi
Or buying Gucci to lighten me
Ring ring
Ring ring
Togli il trucco, togli i filtri
Remove the makeup, remove the filters
Stufo di fumare erba
Tired of smoking weed
Sempre nei soliti palazzi grigi (Corsico)
Always in the usual gray buildings (Corsico)
Gigi, prudon le mani, non è aria di festa
Gigi, my hands itch, it's not a party atmosphere
Più di un nemico lo mira alla testa
More than one enemy aims at his head
Spero soltanto non sia la mia testa
I just hope it's not my head
L'anno scorso, ricordi?
Last year, remember?
Vivevamo da soli (eh)
We lived alone (eh)
Proprio sotto 'sto cielo (oh)
Right under this sky (oh)
Ne succedon di ogni
Anything can happen
La via non è più scialla (scialla)
The street is no longer chill (chill)
Ho il tesoro in spalla (spalla)
I have the treasure on my shoulder (shoulder)
Dio ha visto i miei sogni
God has seen my dreams
Non mi scordo chi ero
I don't forget who I was
Ready, ready, ready, ready (ready)
Ready, ready, ready, ready (ready)
I piatti sopra quel fornello (oh)
The dishes on that stove (oh)
Non vedi, vedi, vedi, vedi
You don't see, see, see, see
Le cose che ci sono dietro
The things that are behind
Uoah, oah, il tuo sguardo è diverso (-verso)
Uoah, oah, your look is different (-verso)
Il mio suono è diverso (-verso)
My sound is different (-verso)
Su 'sto brum che fa oh (oh oh)
On this brum that goes oh (oh oh)
Take 2 in registrazione
Take 2 in recording
Prendi i giubbotti per la protezione
Take the jackets for protection
Dio sa che non ho religione (no)
God knows I have no religion (no)
Se venisse qui mi darebbe ragione
If he came here he would agree with me
Ero a un passo da sbagliare il bivio
I was one step away from taking the wrong fork
Come ha fatto chi è mio nemico
Like those who are my enemy did
Mentre un altro assegno in arrivo
While another check is coming
A Pierre assegnano il definitivo, oh
They assign Pierre the definitive, oh
Conta nel back, sold-out, arrivo in hotel
Count in the back, sold-out, I arrive at the hotel
Divido folle, Mosè
I divide the crowd, Moses
Il mio pendente ora ringhia per me
My pendant now growls for me
Il tuo odio dice di me
Your hatred speaks of me
Quello che non hai il coraggio di fare
What you don't have the courage to do
Mentre lei ama chi è facile odiare
While she loves who is easy to hate
La tangenziale la vedo dall'Aler
I see the ring road from the Aler
Guarda la mia faccia
Look at my face
Sì perché è l'unica, non sto scherzando
Yes because it's the only one, I'm not joking
Facciam soldi con la musica
Let's make money with music
Pensi che sbaglio, sei soltanto un pazzo
You think I'm wrong, you're just a madman
Vengo dal cazzo di niente
I come from fucking nothing
Non mi farai un cazzo di niente
You won't do a fucking thing to me
Santana ai fornelli per sempre
Santana at the stove forever
Stai rinnegando il cavallo vincente
You are denying the winning horse
L'anno scorso, ricordi?
Last year, remember?
Vivevamo da soli (eh)
We lived alone (eh)
Proprio sotto 'sto cielo (oh)
Right under this sky (oh)
Ne succedon di ogni
Anything can happen
La via non è più scialla (scialla)
The street is no longer chill (chill)
Ho il tesoro in spalla (spalla)
I have the treasure on my shoulder (shoulder)
Dio ha visto i miei sogni
God has seen my dreams
Non mi scordo chi ero
I don't forget who I was
Ready, ready, ready, ready (ready)
Ready, ready, ready, ready (ready)
I piatti sopra quel fornello (oh)
The dishes on that stove (oh)
Non vedi, vedi, vedi, vedi
You don't see, see, see, see
Le cose che ci sono dietro
The things that are behind
Uoah, oah, il tuo sguardo è diverso (-verso)
Uoah, oah, your look is different (-verso)
Il mio suono è diverso (-verso)
My sound is different (-verso)
Su 'sto brum che fa oh (oh oh)
On this brum that goes oh (oh oh)
(Santana)
(Santana)
Uah, uah, uah, ueh (uah, uah)
Uah, uah, uah, ueh (uah, uah)
Ah, ready, ready, ready, ready
Ah, listo, listo, listo, listo
Ready, ready, ready, ready
Listo, listo, listo, listo
Un anno fa, yeah
Hace un año, sí
L'anno scorso, ah
El año pasado, ah
L'anno scorso, ricordi?
¿Recuerdas el año pasado?
Vivevamo da soli (eh)
Vivíamos solos (eh)
Proprio sotto 'sto cielo (oh)
Justo bajo este cielo (oh)
Ne succedon di ogni
Suceden todo tipo de cosas
La via non è più scialla (scialla)
La calle ya no es tranquila (tranquila)
Ho il tesoro in spalla (spalla)
Tengo el tesoro en la espalda (espalda)
Dio ha visto i miei sogni
Dios ha visto mis sueños
Non mi scordo chi ero
No olvido quién era
Ready, ready, ready, ready (ready)
Listo, listo, listo, listo (listo)
I piatti sopra quel fornello (oh)
Los platos sobre esa estufa (oh)
Non vedi, vedi, vedi, vedi
No ves, ves, ves, ves
Le cose che ci sono dietro
Las cosas que hay detrás
Uoah, oah, il tuo sguardo è diverso (-verso)
Uoah, oah, tu mirada es diferente (-ferente)
Il mio suono è diverso (-verso)
Mi sonido es diferente (-ferente)
Su 'sto brum che fa oh (oh oh)
En este brum que hace oh (oh oh)
Il fra non ha ancora un visto
El hermano aún no tiene visa
In cerca di cibo e di lavoro fisso
Buscando comida y trabajo fijo
Quello che vivo non è una cazzata
Lo que vivo no es una tontería
Non scrivo finché non l'ho visto
No escribo hasta que lo he visto
Ho un braccio destro ma anche il sinistro
Tengo un brazo derecho pero también el izquierdo
Mi chiedo se il cielo sappia che esisto
Me pregunto si el cielo sabe que existo
Da 'sti parcheggi a suonare in disco
De estos estacionamientos a tocar en discotecas
Con una band come i Karen Sisco
Con una banda como Karen Sisco
Antiproiettile con sopra cristo
Antibalas con Cristo encima
La TV dice cazzate
La TV dice tonterías
So solo che non tradisco
Solo sé que no traiciono
Bravi ragazzi dietro le grate
Buenos chicos detrás de las rejas
Imprese di strade in mano ai bambini
Empresas de calles en manos de niños
Fanno la guerra tra blocchi vicini
Hacen la guerra entre bloques cercanos
Smetti di stare dentro a 'sti confini
Deja de estar dentro de estos límites
O di comprare Gucci per alleggerirmi
O de comprar Gucci para aliviarme
Ring ring
Ring ring
Togli il trucco, togli i filtri
Quítate el maquillaje, quítate los filtros
Stufo di fumare erba
Cansado de fumar hierba
Sempre nei soliti palazzi grigi (Corsico)
Siempre en los mismos edificios grises (Corsico)
Gigi, prudon le mani, non è aria di festa
Gigi, las manos pican, no es aire de fiesta
Più di un nemico lo mira alla testa
Más de un enemigo lo apunta a la cabeza
Spero soltanto non sia la mia testa
Solo espero que no sea mi cabeza
L'anno scorso, ricordi?
¿Recuerdas el año pasado?
Vivevamo da soli (eh)
Vivíamos solos (eh)
Proprio sotto 'sto cielo (oh)
Justo bajo este cielo (oh)
Ne succedon di ogni
Suceden todo tipo de cosas
La via non è più scialla (scialla)
La calle ya no es tranquila (tranquila)
Ho il tesoro in spalla (spalla)
Tengo el tesoro en la espalda (espalda)
Dio ha visto i miei sogni
Dios ha visto mis sueños
Non mi scordo chi ero
No olvido quién era
Ready, ready, ready, ready (ready)
Listo, listo, listo, listo (listo)
I piatti sopra quel fornello (oh)
Los platos sobre esa estufa (oh)
Non vedi, vedi, vedi, vedi
No ves, ves, ves, ves
Le cose che ci sono dietro
Las cosas que hay detrás
Uoah, oah, il tuo sguardo è diverso (-verso)
Uoah, oah, tu mirada es diferente (-ferente)
Il mio suono è diverso (-verso)
Mi sonido es diferente (-ferente)
Su 'sto brum che fa oh (oh oh)
En este brum que hace oh (oh oh)
Take 2 in registrazione
Toma 2 en grabación
Prendi i giubbotti per la protezione
Coge los chalecos para la protección
Dio sa che non ho religione (no)
Dios sabe que no tengo religión (no)
Se venisse qui mi darebbe ragione
Si viniera aquí me daría la razón
Ero a un passo da sbagliare il bivio
Estaba a un paso de tomar el camino equivocado
Come ha fatto chi è mio nemico
Como lo hizo quien es mi enemigo
Mentre un altro assegno in arrivo
Mientras otro cheque está llegando
A Pierre assegnano il definitivo, oh
A Pierre le asignan el definitivo, oh
Conta nel back, sold-out, arrivo in hotel
Cuenta en el back, agotado, llego al hotel
Divido folle, Mosè
Divido multitudes, Moisés
Il mio pendente ora ringhia per me
Mi colgante ahora gruñe por mí
Il tuo odio dice di me
Tu odio habla de mí
Quello che non hai il coraggio di fare
Lo que no tienes el coraje de hacer
Mentre lei ama chi è facile odiare
Mientras ella ama a quien es fácil odiar
La tangenziale la vedo dall'Aler
La carretera la veo desde el Aler
Guarda la mia faccia
Mira mi cara
Sì perché è l'unica, non sto scherzando
Sí, porque es la única, no estoy bromeando
Facciam soldi con la musica
Hagamos dinero con la música
Pensi che sbaglio, sei soltanto un pazzo
Piensas que me equivoco, solo eres un loco
Vengo dal cazzo di niente
Vengo de la nada
Non mi farai un cazzo di niente
No me harás nada
Santana ai fornelli per sempre
Santana en la cocina para siempre
Stai rinnegando il cavallo vincente
Estás renegando del caballo ganador
L'anno scorso, ricordi?
¿Recuerdas el año pasado?
Vivevamo da soli (eh)
Vivíamos solos (eh)
Proprio sotto 'sto cielo (oh)
Justo bajo este cielo (oh)
Ne succedon di ogni
Suceden todo tipo de cosas
La via non è più scialla (scialla)
La calle ya no es tranquila (tranquila)
Ho il tesoro in spalla (spalla)
Tengo el tesoro en la espalda (espalda)
Dio ha visto i miei sogni
Dios ha visto mis sueños
Non mi scordo chi ero
No olvido quién era
Ready, ready, ready, ready (ready)
Listo, listo, listo, listo (listo)
I piatti sopra quel fornello (oh)
Los platos sobre esa estufa (oh)
Non vedi, vedi, vedi, vedi
No ves, ves, ves, ves
Le cose che ci sono dietro
Las cosas que hay detrás
Uoah, oah, il tuo sguardo è diverso (-verso)
Uoah, oah, tu mirada es diferente (-ferente)
Il mio suono è diverso (-verso)
Mi sonido es diferente (-ferente)
Su 'sto brum che fa oh (oh oh)
En este brum que hace oh (oh oh)
(Santana)
(Santana)
Uah, uah, uah, ueh (uah, uah)
Uah, uah, uah, ueh (uah, uah)
Ah, ready, ready, ready, ready
Ah, bereit, bereit, bereit, bereit
Ready, ready, ready, ready
Bereit, bereit, bereit, bereit
Un anno fa, yeah
Vor einem Jahr, ja
L'anno scorso, ah
Letztes Jahr, ah
L'anno scorso, ricordi?
Erinnerst du dich an letztes Jahr?
Vivevamo da soli (eh)
Wir lebten alleine (eh)
Proprio sotto 'sto cielo (oh)
Genau unter diesem Himmel (oh)
Ne succedon di ogni
Es passiert so viel
La via non è più scialla (scialla)
Die Straße ist nicht mehr entspannt (entspannt)
Ho il tesoro in spalla (spalla)
Ich habe den Schatz auf der Schulter (Schulter)
Dio ha visto i miei sogni
Gott hat meine Träume gesehen
Non mi scordo chi ero
Ich vergesse nicht, wer ich war
Ready, ready, ready, ready (ready)
Bereit, bereit, bereit, bereit (bereit)
I piatti sopra quel fornello (oh)
Die Teller auf dem Herd (oh)
Non vedi, vedi, vedi, vedi
Siehst du nicht, siehst du nicht, siehst du nicht
Le cose che ci sono dietro
Die Dinge, die dahinter stecken
Uoah, oah, il tuo sguardo è diverso (-verso)
Uoah, oah, dein Blick ist anders (-anders)
Il mio suono è diverso (-verso)
Mein Klang ist anders (-anders)
Su 'sto brum che fa oh (oh oh)
Auf diesem Brummen, das oh macht (oh oh)
Il fra non ha ancora un visto
Der Bruder hat noch kein Visum
In cerca di cibo e di lavoro fisso
Auf der Suche nach Essen und fester Arbeit
Quello che vivo non è una cazzata
Was ich erlebe, ist kein Unsinn
Non scrivo finché non l'ho visto
Ich schreibe nicht, bis ich es gesehen habe
Ho un braccio destro ma anche il sinistro
Ich habe einen rechten Arm, aber auch einen linken
Mi chiedo se il cielo sappia che esisto
Ich frage mich, ob der Himmel weiß, dass ich existiere
Da 'sti parcheggi a suonare in disco
Von diesen Parkplätzen bis hin zum Spielen in der Disko
Con una band come i Karen Sisco
Mit einer Band wie Karen Sisco
Antiproiettile con sopra cristo
Kugelsicher mit Christus darauf
La TV dice cazzate
Das Fernsehen erzählt Unsinn
So solo che non tradisco
Ich weiß nur, dass ich nicht betrüge
Bravi ragazzi dietro le grate
Gute Jungs hinter Gittern
Imprese di strade in mano ai bambini
Unternehmen von Straßen in den Händen von Kindern
Fanno la guerra tra blocchi vicini
Sie führen Krieg zwischen benachbarten Blöcken
Smetti di stare dentro a 'sti confini
Hör auf, in diesen Grenzen zu bleiben
O di comprare Gucci per alleggerirmi
Oder kaufe Gucci, um mich zu erleichtern
Ring ring
Ring ring
Togli il trucco, togli i filtri
Nimm das Make-up ab, nimm die Filter ab
Stufo di fumare erba
Müde vom Gras rauchen
Sempre nei soliti palazzi grigi (Corsico)
Immer in den üblichen grauen Gebäuden (Corsico)
Gigi, prudon le mani, non è aria di festa
Gigi, die Hände jucken, es ist keine Party-Stimmung
Più di un nemico lo mira alla testa
Mehr als ein Feind zielt auf seinen Kopf
Spero soltanto non sia la mia testa
Ich hoffe nur, es ist nicht mein Kopf
L'anno scorso, ricordi?
Erinnerst du dich an letztes Jahr?
Vivevamo da soli (eh)
Wir lebten alleine (eh)
Proprio sotto 'sto cielo (oh)
Genau unter diesem Himmel (oh)
Ne succedon di ogni
Es passiert so viel
La via non è più scialla (scialla)
Die Straße ist nicht mehr entspannt (entspannt)
Ho il tesoro in spalla (spalla)
Ich habe den Schatz auf der Schulter (Schulter)
Dio ha visto i miei sogni
Gott hat meine Träume gesehen
Non mi scordo chi ero
Ich vergesse nicht, wer ich war
Ready, ready, ready, ready (ready)
Bereit, bereit, bereit, bereit (bereit)
I piatti sopra quel fornello (oh)
Die Teller auf dem Herd (oh)
Non vedi, vedi, vedi, vedi
Siehst du nicht, siehst du nicht, siehst du nicht
Le cose che ci sono dietro
Die Dinge, die dahinter stecken
Uoah, oah, il tuo sguardo è diverso (-verso)
Uoah, oah, dein Blick ist anders (-anders)
Il mio suono è diverso (-verso)
Mein Klang ist anders (-anders)
Su 'sto brum che fa oh (oh oh)
Auf diesem Brummen, das oh macht (oh oh)
Take 2 in registrazione
Take 2 in Aufnahme
Prendi i giubbotti per la protezione
Nimm die Schutzwesten
Dio sa che non ho religione (no)
Gott weiß, dass ich keine Religion habe (nein)
Se venisse qui mi darebbe ragione
Wenn er hierher käme, würde er mir recht geben
Ero a un passo da sbagliare il bivio
Ich war kurz davor, die falsche Abzweigung zu nehmen
Come ha fatto chi è mio nemico
Wie es mein Feind getan hat
Mentre un altro assegno in arrivo
Während ein weiterer Scheck eintrifft
A Pierre assegnano il definitivo, oh
Pierre bekommt das endgültige Urteil, oh
Conta nel back, sold-out, arrivo in hotel
Zähle im Hintergrund, ausverkauft, ich komme im Hotel an
Divido folle, Mosè
Ich teile die Menge, Moses
Il mio pendente ora ringhia per me
Mein Anhänger knurrt jetzt für mich
Il tuo odio dice di me
Dein Hass spricht von mir
Quello che non hai il coraggio di fare
Was du nicht den Mut hast zu tun
Mentre lei ama chi è facile odiare
Während sie denjenigen liebt, den es leicht ist zu hassen
La tangenziale la vedo dall'Aler
Ich sehe die Umgehungsstraße vom Aler
Guarda la mia faccia
Schau in mein Gesicht
Sì perché è l'unica, non sto scherzando
Ja, weil es das einzige ist, ich mache keine Witze
Facciam soldi con la musica
Lasst uns mit Musik Geld verdienen
Pensi che sbaglio, sei soltanto un pazzo
Du denkst, ich mache einen Fehler, du bist nur ein Verrückter
Vengo dal cazzo di niente
Ich komme aus dem Nichts
Non mi farai un cazzo di niente
Du wirst mir nichts antun
Santana ai fornelli per sempre
Santana ist immer am Herd
Stai rinnegando il cavallo vincente
Du leugnest das siegreiche Pferd
L'anno scorso, ricordi?
Erinnerst du dich an letztes Jahr?
Vivevamo da soli (eh)
Wir lebten alleine (eh)
Proprio sotto 'sto cielo (oh)
Genau unter diesem Himmel (oh)
Ne succedon di ogni
Es passiert so viel
La via non è più scialla (scialla)
Die Straße ist nicht mehr entspannt (entspannt)
Ho il tesoro in spalla (spalla)
Ich habe den Schatz auf der Schulter (Schulter)
Dio ha visto i miei sogni
Gott hat meine Träume gesehen
Non mi scordo chi ero
Ich vergesse nicht, wer ich war
Ready, ready, ready, ready (ready)
Bereit, bereit, bereit, bereit (bereit)
I piatti sopra quel fornello (oh)
Die Teller auf dem Herd (oh)
Non vedi, vedi, vedi, vedi
Siehst du nicht, siehst du nicht, siehst du nicht
Le cose che ci sono dietro
Die Dinge, die dahinter stecken
Uoah, oah, il tuo sguardo è diverso (-verso)
Uoah, oah, dein Blick ist anders (-anders)
Il mio suono è diverso (-verso)
Mein Klang ist anders (-anders)
Su 'sto brum che fa oh (oh oh)
Auf diesem Brummen, das oh macht (oh oh)

Curiosités sur la chanson Take 2 de Shiva

Quand la chanson “Take 2” a-t-elle été lancée par Shiva?
La chanson Take 2 a été lancée en 2020, sur l’album “Take 2”.
Qui a composé la chanson “Take 2” de Shiva?
La chanson “Take 2” de Shiva a été composée par Andrea Arrigoni, Davide Maddalena.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Shiva

Autres artistes de Heavy metal music