Vorrei

Andrea Arrigoni, Jacopo Lazzarini, Andrea Valenti, Davide Covino, Diego Vincenzo Vettraino

Paroles Traduction

Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ehi (ehi)

Dimmi se hanno già inventato un modo per riuscire a diventare invisibili (invisibili)
Quelle volte che mi guardo intorno e fatico a trovare i miei simili (miei simili)
Sembra sempre siano il mio esatto contrario proprio come gli ossimori
Ho sognato che eravamo agli antipodi
Vorrei antidoti (vorrei antidoti)
Per riuscire a cancellare quei lividi
Accettare che metà dei nemici miei
Poco tempo prima erano i miei idoli
E ricordati di chi ero io
Perché quando lo ero non eri qua
E ti mentirò, dirò una bugia
Che varrà più di duemila verità
E ora ne sto contando migliaia
Urli forte da crepare i vetri
Vorrei ucciderti ma sparo in aria
Come quando corri i cento metri
Di' quello che vuoi ma questi qua non fanno arte
Da adesso dimmi dove vai così andrò da tutt'altra parte (grr)

Vorrei fermare il tempo sopra il mio AP
Così un momento dura per sempre
So che mi menti ma io ti credo
Io so scappare dalla verità però lo faccio solo se mi vuoi
Aspetto il segnale giusto dal cielo

Dimmi (uh-yeah)
Se hanno già trovato un modo per fare andare d'accordo chi come noi (uoh, uoh, uoh)
Chi le cose troppo belle le posticipa sperando nel prima o poi (yeah, yeah, yeah)
Nella stanza fumando marijuana (uh-oh)
Sai, le strade mi hanno fatto da padre (uh-eh)
E la musica mi ha fatto da mamma (oh-oh-oh)
Okay (okay, okay), sai che ciò che dico è vero
Ho soltanto bisogno di una rivincita (rivincita) (uoh, uoh)
Ho cercato amore dentro la tua anima, ho trovato la siccità (la siccità, uoh, oh)
Non capisco, chi è felice lo maschera (La maschera)
O siamo dei pessimi attori (yeah)
O è davvero pessima la recita, uoh-uoh (uoh-uoh)
Se non vuoi risposte non fare domande
Ora le mie risorse sono molto scarse
Avevamo un sogno ed un paio di scarpe, oh-oh (eh, oh-oh)
Ora guarda i miei occhi e dimmi cosa ti manca
Senza te sono solo in un vestito di marca
Questo colpo che sparo coprirà la distanza
Perché io

Vorrei fermare il tempo sopra il mio AP
Così un momento dura per sempre
So che mi menti ma io ti credo
Io so scappare dalla verità però lo faccio solo se mi vuoi
Aspetto il segnale giusto dal cielo

Vorrei
(Vorrei, vorrei)
(Uoh-uoh, uoh-uoh)
Vorrei
(Vorrei, vorrei)
(uoh-uoh, uoh-uoh)

Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ehi (ehi)
Ehi (ehi)
Dimmi se hanno già inventato un modo per riuscire a diventare invisibili (invisibili)
Dis-moi s'ils ont déjà inventé un moyen de devenir invisibles (invisibles)
Quelle volte che mi guardo intorno e fatico a trovare i miei simili (miei simili)
Ces fois où je regarde autour de moi et j'ai du mal à trouver mes semblables (mes semblables)
Sembra sempre siano il mio esatto contrario proprio come gli ossimori
Il semble toujours qu'ils soient mon exact opposé, tout comme les oxymores
Ho sognato che eravamo agli antipodi
J'ai rêvé que nous étions aux antipodes
Vorrei antidoti (vorrei antidoti)
Je voudrais des antidotes (je voudrais des antidotes)
Per riuscire a cancellare quei lividi
Pour réussir à effacer ces ecchymoses
Accettare che metà dei nemici miei
Accepter que la moitié de mes ennemis
Poco tempo prima erano i miei idoli
Peu de temps avant étaient mes idoles
E ricordati di chi ero io
Et souviens-toi de qui j'étais
Perché quando lo ero non eri qua
Parce que quand je l'étais, tu n'étais pas là
E ti mentirò, dirò una bugia
Et je te mentirai, je dirai un mensonge
Che varrà più di duemila verità
Qui vaudra plus de deux mille vérités
E ora ne sto contando migliaia
Et maintenant j'en compte des milliers
Urli forte da crepare i vetri
Tu cries fort pour briser les vitres
Vorrei ucciderti ma sparo in aria
Je voudrais te tuer mais je tire en l'air
Come quando corri i cento metri
Comme quand tu cours le cent mètres
Di' quello che vuoi ma questi qua non fanno arte
Dis ce que tu veux mais ceux-ci ne font pas d'art
Da adesso dimmi dove vai così andrò da tutt'altra parte (grr)
A partir de maintenant dis-moi où tu vas et j'irai ailleurs (grr)
Vorrei fermare il tempo sopra il mio AP
Je voudrais arrêter le temps sur mon AP
Così un momento dura per sempre
Ainsi un moment dure pour toujours
So che mi menti ma io ti credo
Je sais que tu me mens mais je te crois
Io so scappare dalla verità però lo faccio solo se mi vuoi
Je sais comment fuir la vérité mais je le fais seulement si tu le veux
Aspetto il segnale giusto dal cielo
J'attends le bon signal du ciel
Dimmi (uh-yeah)
Dis-moi (uh-yeah)
Se hanno già trovato un modo per fare andare d'accordo chi come noi (uoh, uoh, uoh)
S'ils ont déjà trouvé un moyen de faire s'entendre ceux qui sont comme nous (uoh, uoh, uoh)
Chi le cose troppo belle le posticipa sperando nel prima o poi (yeah, yeah, yeah)
Ceux qui repoussent les belles choses en espérant un jour ou l'autre (yeah, yeah, yeah)
Nella stanza fumando marijuana (uh-oh)
Dans la pièce en fumant de la marijuana (uh-oh)
Sai, le strade mi hanno fatto da padre (uh-eh)
Tu sais, les rues ont été mon père (uh-eh)
E la musica mi ha fatto da mamma (oh-oh-oh)
Et la musique a été ma mère (oh-oh-oh)
Okay (okay, okay), sai che ciò che dico è vero
D'accord (d'accord, d'accord), tu sais que ce que je dis est vrai
Ho soltanto bisogno di una rivincita (rivincita) (uoh, uoh)
J'ai juste besoin d'une revanche (revanche) (uoh, uoh)
Ho cercato amore dentro la tua anima, ho trovato la siccità (la siccità, uoh, oh)
J'ai cherché l'amour dans ton âme, j'ai trouvé la sécheresse (la sécheresse, uoh, oh)
Non capisco, chi è felice lo maschera (La maschera)
Je ne comprends pas, celui qui est heureux le masque (Le masque)
O siamo dei pessimi attori (yeah)
Ou nous sommes de très mauvais acteurs (yeah)
O è davvero pessima la recita, uoh-uoh (uoh-uoh)
Ou la pièce est vraiment mauvaise, uoh-uoh (uoh-uoh)
Se non vuoi risposte non fare domande
Si tu ne veux pas de réponses, ne pose pas de questions
Ora le mie risorse sono molto scarse
Maintenant mes ressources sont très limitées
Avevamo un sogno ed un paio di scarpe, oh-oh (eh, oh-oh)
Nous avions un rêve et une paire de chaussures, oh-oh (eh, oh-oh)
Ora guarda i miei occhi e dimmi cosa ti manca
Regarde maintenant mes yeux et dis-moi ce qui te manque
Senza te sono solo in un vestito di marca
Sans toi, je suis seul dans une tenue de marque
Questo colpo che sparo coprirà la distanza
Ce coup que je tire couvrira la distance
Perché io
Parce que je
Vorrei fermare il tempo sopra il mio AP
Je voudrais arrêter le temps sur mon AP
Così un momento dura per sempre
Ainsi un moment dure pour toujours
So che mi menti ma io ti credo
Je sais que tu me mens mais je te crois
Io so scappare dalla verità però lo faccio solo se mi vuoi
Je sais comment fuir la vérité mais je le fais seulement si tu le veux
Aspetto il segnale giusto dal cielo
J'attends le bon signal du ciel
Vorrei
Je voudrais
(Vorrei, vorrei)
(Je voudrais, je voudrais)
(Uoh-uoh, uoh-uoh)
(Uoh-uoh, uoh-uoh)
Vorrei
Je voudrais
(Vorrei, vorrei)
(Je voudrais, je voudrais)
(uoh-uoh, uoh-uoh)
(uoh-uoh, uoh-uoh)
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ehi (ehi)
Ehi (ehi)
Dimmi se hanno già inventato un modo per riuscire a diventare invisibili (invisibili)
Diga-me se já inventaram uma maneira de se tornar invisível (invisível)
Quelle volte che mi guardo intorno e fatico a trovare i miei simili (miei simili)
Aquelas vezes que olho ao redor e tenho dificuldade em encontrar os meus semelhantes (meus semelhantes)
Sembra sempre siano il mio esatto contrario proprio come gli ossimori
Parece que eles são sempre o meu exato oposto, como os oxímoros
Ho sognato che eravamo agli antipodi
Sonhei que estávamos nos antípodas
Vorrei antidoti (vorrei antidoti)
Eu gostaria de antídotos (eu gostaria de antídotos)
Per riuscire a cancellare quei lividi
Para conseguir apagar esses hematomas
Accettare che metà dei nemici miei
Aceitar que metade dos meus inimigos
Poco tempo prima erano i miei idoli
Pouco tempo antes eram meus ídolos
E ricordati di chi ero io
E lembre-se de quem eu era
Perché quando lo ero non eri qua
Porque quando eu era, você não estava aqui
E ti mentirò, dirò una bugia
E vou mentir para você, vou contar uma mentira
Che varrà più di duemila verità
Que vale mais do que duas mil verdades
E ora ne sto contando migliaia
E agora estou contando milhares
Urli forte da crepare i vetri
Grite alto o suficiente para quebrar os vidros
Vorrei ucciderti ma sparo in aria
Eu gostaria de te matar, mas atiro para o ar
Come quando corri i cento metri
Como quando você corre cem metros
Di' quello che vuoi ma questi qua non fanno arte
Diga o que quiser, mas esses aqui não fazem arte
Da adesso dimmi dove vai così andrò da tutt'altra parte (grr)
A partir de agora, diga-me para onde você vai, então eu vou para outro lugar (grr)
Vorrei fermare il tempo sopra il mio AP
Eu gostaria de parar o tempo no meu AP
Così un momento dura per sempre
Então um momento dura para sempre
So che mi menti ma io ti credo
Sei que você está mentindo, mas eu acredito em você
Io so scappare dalla verità però lo faccio solo se mi vuoi
Eu sei como fugir da verdade, mas só faço isso se você quiser
Aspetto il segnale giusto dal cielo
Estou esperando o sinal certo do céu
Dimmi (uh-yeah)
Diga-me (uh-yeah)
Se hanno già trovato un modo per fare andare d'accordo chi come noi (uoh, uoh, uoh)
Se já encontraram uma maneira de fazer as pessoas como nós se darem bem (uoh, uoh, uoh)
Chi le cose troppo belle le posticipa sperando nel prima o poi (yeah, yeah, yeah)
Quem adia as coisas muito boas, esperando pelo mais cedo ou mais tarde (yeah, yeah, yeah)
Nella stanza fumando marijuana (uh-oh)
No quarto fumando maconha (uh-oh)
Sai, le strade mi hanno fatto da padre (uh-eh)
Sabe, as ruas foram como um pai para mim (uh-eh)
E la musica mi ha fatto da mamma (oh-oh-oh)
E a música foi como uma mãe para mim (oh-oh-oh)
Okay (okay, okay), sai che ciò che dico è vero
Okay (okay, okay), você sabe que o que eu digo é verdade
Ho soltanto bisogno di una rivincita (rivincita) (uoh, uoh)
Eu só preciso de uma revanche (revanche) (uoh, uoh)
Ho cercato amore dentro la tua anima, ho trovato la siccità (la siccità, uoh, oh)
Procurei amor dentro da sua alma, encontrei a seca (a seca, uoh, oh)
Non capisco, chi è felice lo maschera (La maschera)
Não entendo, quem é feliz o disfarça (A máscara)
O siamo dei pessimi attori (yeah)
Ou somos péssimos atores (yeah)
O è davvero pessima la recita, uoh-uoh (uoh-uoh)
Ou a peça é realmente ruim, uoh-uoh (uoh-uoh)
Se non vuoi risposte non fare domande
Se você não quer respostas, não faça perguntas
Ora le mie risorse sono molto scarse
Agora meus recursos são muito escassos
Avevamo un sogno ed un paio di scarpe, oh-oh (eh, oh-oh)
Tínhamos um sonho e um par de sapatos, oh-oh (eh, oh-oh)
Ora guarda i miei occhi e dimmi cosa ti manca
Agora olhe nos meus olhos e diga-me o que você sente falta
Senza te sono solo in un vestito di marca
Sem você, estou sozinho em uma roupa de marca
Questo colpo che sparo coprirà la distanza
Este tiro que eu dou cobrirá a distância
Perché io
Porque eu
Vorrei fermare il tempo sopra il mio AP
Eu gostaria de parar o tempo no meu AP
Così un momento dura per sempre
Então um momento dura para sempre
So che mi menti ma io ti credo
Sei que você está mentindo, mas eu acredito em você
Io so scappare dalla verità però lo faccio solo se mi vuoi
Eu sei como fugir da verdade, mas só faço isso se você quiser
Aspetto il segnale giusto dal cielo
Estou esperando o sinal certo do céu
Vorrei
Eu gostaria
(Vorrei, vorrei)
(Eu gostaria, eu gostaria)
(Uoh-uoh, uoh-uoh)
(Uoh-uoh, uoh-uoh)
Vorrei
Eu gostaria
(Vorrei, vorrei)
(Eu gostaria, eu gostaria)
(uoh-uoh, uoh-uoh)
(uoh-uoh, uoh-uoh)
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ehi (ehi)
Hey (hey)
Dimmi se hanno già inventato un modo per riuscire a diventare invisibili (invisibili)
Tell me if they've already invented a way to become invisible (invisible)
Quelle volte che mi guardo intorno e fatico a trovare i miei simili (miei simili)
Those times when I look around and struggle to find my kind (my kind)
Sembra sempre siano il mio esatto contrario proprio come gli ossimori
It always seems they are my exact opposite just like oxymorons
Ho sognato che eravamo agli antipodi
I dreamed that we were at the antipodes
Vorrei antidoti (vorrei antidoti)
I would like antidotes (I would like antidotes)
Per riuscire a cancellare quei lividi
To be able to erase those bruises
Accettare che metà dei nemici miei
Accept that half of my enemies
Poco tempo prima erano i miei idoli
Not long ago were my idols
E ricordati di chi ero io
And remember who I was
Perché quando lo ero non eri qua
Because when I was, you weren't here
E ti mentirò, dirò una bugia
And I will lie to you, I will tell a lie
Che varrà più di duemila verità
That will be worth more than two thousand truths
E ora ne sto contando migliaia
And now I'm counting thousands
Urli forte da crepare i vetri
You scream so loud to break the glass
Vorrei ucciderti ma sparo in aria
I would like to kill you but I shoot in the air
Come quando corri i cento metri
Like when you run the hundred meters
Di' quello che vuoi ma questi qua non fanno arte
Say what you want but these people don't make art
Da adesso dimmi dove vai così andrò da tutt'altra parte (grr)
From now on tell me where you're going so I'll go somewhere else (grr)
Vorrei fermare il tempo sopra il mio AP
I would like to stop time on my AP
Così un momento dura per sempre
So a moment lasts forever
So che mi menti ma io ti credo
I know you lie to me but I believe you
Io so scappare dalla verità però lo faccio solo se mi vuoi
I know how to escape from the truth but I only do it if you want me to
Aspetto il segnale giusto dal cielo
I wait for the right signal from the sky
Dimmi (uh-yeah)
Tell me (uh-yeah)
Se hanno già trovato un modo per fare andare d'accordo chi come noi (uoh, uoh, uoh)
If they've already found a way to get along with people like us (uoh, uoh, uoh)
Chi le cose troppo belle le posticipa sperando nel prima o poi (yeah, yeah, yeah)
Who postpone too beautiful things hoping for sooner or later (yeah, yeah, yeah)
Nella stanza fumando marijuana (uh-oh)
In the room smoking marijuana (uh-oh)
Sai, le strade mi hanno fatto da padre (uh-eh)
You know, the streets have been my father (uh-eh)
E la musica mi ha fatto da mamma (oh-oh-oh)
And music has been my mother (oh-oh-oh)
Okay (okay, okay), sai che ciò che dico è vero
Okay (okay, okay), you know what I say is true
Ho soltanto bisogno di una rivincita (rivincita) (uoh, uoh)
I just need a rematch (rematch) (uoh, uoh)
Ho cercato amore dentro la tua anima, ho trovato la siccità (la siccità, uoh, oh)
I looked for love in your soul, I found drought (the drought, uoh, oh)
Non capisco, chi è felice lo maschera (La maschera)
I don't understand, who is happy masks it (The mask)
O siamo dei pessimi attori (yeah)
Or we are terrible actors (yeah)
O è davvero pessima la recita, uoh-uoh (uoh-uoh)
Or the performance is really terrible, uoh-uoh (uoh-uoh)
Se non vuoi risposte non fare domande
If you don't want answers don't ask questions
Ora le mie risorse sono molto scarse
Now my resources are very scarce
Avevamo un sogno ed un paio di scarpe, oh-oh (eh, oh-oh)
We had a dream and a pair of shoes, oh-oh (eh, oh-oh)
Ora guarda i miei occhi e dimmi cosa ti manca
Now look into my eyes and tell me what you miss
Senza te sono solo in un vestito di marca
Without you I'm alone in a designer dress
Questo colpo che sparo coprirà la distanza
This shot I fire will cover the distance
Perché io
Because I
Vorrei fermare il tempo sopra il mio AP
I would like to stop time on my AP
Così un momento dura per sempre
So a moment lasts forever
So che mi menti ma io ti credo
I know you lie to me but I believe you
Io so scappare dalla verità però lo faccio solo se mi vuoi
I know how to escape from the truth but I only do it if you want me to
Aspetto il segnale giusto dal cielo
I wait for the right signal from the sky
Vorrei
I would like
(Vorrei, vorrei)
(I would like, I would like)
(Uoh-uoh, uoh-uoh)
(Uoh-uoh, uoh-uoh)
Vorrei
I would like
(Vorrei, vorrei)
(I would like, I would like)
(uoh-uoh, uoh-uoh)
(uoh-uoh, uoh-uoh)
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ehi (ehi)
Ehi (ehi)
Dimmi se hanno già inventato un modo per riuscire a diventare invisibili (invisibili)
Dime si ya han inventado una forma de volverse invisibles (invisibles)
Quelle volte che mi guardo intorno e fatico a trovare i miei simili (miei simili)
Esas veces que miro a mi alrededor y me cuesta encontrar a los de mi especie (mi especie)
Sembra sempre siano il mio esatto contrario proprio come gli ossimori
Siempre parece que son mi exacto opuesto, como los oxímoron
Ho sognato che eravamo agli antipodi
Soñé que estábamos en los antípodas
Vorrei antidoti (vorrei antidoti)
Quisiera antídotos (quisiera antídotos)
Per riuscire a cancellare quei lividi
Para poder borrar esos moretones
Accettare che metà dei nemici miei
Aceptar que la mitad de mis enemigos
Poco tempo prima erano i miei idoli
Poco tiempo antes eran mis ídolos
E ricordati di chi ero io
Y recuerda quién era yo
Perché quando lo ero non eri qua
Porque cuando lo era, tú no estabas aquí
E ti mentirò, dirò una bugia
Y te mentiré, diré una mentira
Che varrà più di duemila verità
Que valdrá más que dos mil verdades
E ora ne sto contando migliaia
Y ahora estoy contando miles
Urli forte da crepare i vetri
Gritas tan fuerte que rompes los cristales
Vorrei ucciderti ma sparo in aria
Quisiera matarte pero disparo al aire
Come quando corri i cento metri
Como cuando corres los cien metros
Di' quello che vuoi ma questi qua non fanno arte
Di lo que quieras pero estos no hacen arte
Da adesso dimmi dove vai così andrò da tutt'altra parte (grr)
Desde ahora dime a dónde vas así iré a otro lugar (grr)
Vorrei fermare il tempo sopra il mio AP
Quisiera detener el tiempo en mi AP
Così un momento dura per sempre
Así un momento dura para siempre
So che mi menti ma io ti credo
Sé que me mientes pero yo te creo
Io so scappare dalla verità però lo faccio solo se mi vuoi
Sé cómo escapar de la verdad pero solo lo hago si me quieres
Aspetto il segnale giusto dal cielo
Espero la señal correcta del cielo
Dimmi (uh-yeah)
Dime (uh-yeah)
Se hanno già trovato un modo per fare andare d'accordo chi come noi (uoh, uoh, uoh)
Si ya han encontrado una forma de hacer que los como nosotros se lleven bien (uoh, uoh, uoh)
Chi le cose troppo belle le posticipa sperando nel prima o poi (yeah, yeah, yeah)
Quien pospone las cosas demasiado hermosas esperando el antes o después (yeah, yeah, yeah)
Nella stanza fumando marijuana (uh-oh)
En la habitación fumando marihuana (uh-oh)
Sai, le strade mi hanno fatto da padre (uh-eh)
Sabes, las calles han sido mi padre (uh-eh)
E la musica mi ha fatto da mamma (oh-oh-oh)
Y la música ha sido mi madre (oh-oh-oh)
Okay (okay, okay), sai che ciò che dico è vero
Okay (okay, okay), sabes que lo que digo es verdad
Ho soltanto bisogno di una rivincita (rivincita) (uoh, uoh)
Solo necesito una revancha (revancha) (uoh, uoh)
Ho cercato amore dentro la tua anima, ho trovato la siccità (la siccità, uoh, oh)
Busqué amor en tu alma, encontré sequía (la sequía, uoh, oh)
Non capisco, chi è felice lo maschera (La maschera)
No entiendo, quien es feliz lo disimula (La máscara)
O siamo dei pessimi attori (yeah)
O somos pésimos actores (yeah)
O è davvero pessima la recita, uoh-uoh (uoh-uoh)
O es realmente mala la actuación, uoh-uoh (uoh-uoh)
Se non vuoi risposte non fare domande
Si no quieres respuestas no hagas preguntas
Ora le mie risorse sono molto scarse
Ahora mis recursos son muy escasos
Avevamo un sogno ed un paio di scarpe, oh-oh (eh, oh-oh)
Teníamos un sueño y un par de zapatos, oh-oh (eh, oh-oh)
Ora guarda i miei occhi e dimmi cosa ti manca
Ahora mira mis ojos y dime qué te falta
Senza te sono solo in un vestito di marca
Sin ti solo soy un traje de marca
Questo colpo che sparo coprirà la distanza
Este disparo que hago cubrirá la distancia
Perché io
Porque yo
Vorrei fermare il tempo sopra il mio AP
Quisiera detener el tiempo en mi AP
Così un momento dura per sempre
Así un momento dura para siempre
So che mi menti ma io ti credo
Sé que me mientes pero yo te creo
Io so scappare dalla verità però lo faccio solo se mi vuoi
Sé cómo escapar de la verdad pero solo lo hago si me quieres
Aspetto il segnale giusto dal cielo
Espero la señal correcta del cielo
Vorrei
Quisiera
(Vorrei, vorrei)
(Quisiera, quisiera)
(Uoh-uoh, uoh-uoh)
(Uoh-uoh, uoh-uoh)
Vorrei
Quisiera
(Vorrei, vorrei)
(Quisiera, quisiera)
(uoh-uoh, uoh-uoh)
(uoh-uoh, uoh-uoh)
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ehi (ehi)
Ehi (ehi)
Dimmi se hanno già inventato un modo per riuscire a diventare invisibili (invisibili)
Sag mir, ob sie schon einen Weg erfunden haben, unsichtbar zu werden (unsichtbar)
Quelle volte che mi guardo intorno e fatico a trovare i miei simili (miei simili)
Diese Male, wenn ich mich umschaue und Schwierigkeiten habe, meine Artgenossen zu finden (meine Artgenossen)
Sembra sempre siano il mio esatto contrario proprio come gli ossimori
Es scheint immer, sie sind mein genaues Gegenteil, genau wie die Oxymora
Ho sognato che eravamo agli antipodi
Ich habe geträumt, dass wir an den Antipoden waren
Vorrei antidoti (vorrei antidoti)
Ich möchte Antidote (ich möchte Antidote)
Per riuscire a cancellare quei lividi
Um diese Blutergüsse löschen zu können
Accettare che metà dei nemici miei
Akzeptiere, dass die Hälfte meiner Feinde
Poco tempo prima erano i miei idoli
Kurz zuvor meine Idole waren
E ricordati di chi ero io
Und erinnere dich an mich, wie ich war
Perché quando lo ero non eri qua
Denn als ich es war, warst du nicht hier
E ti mentirò, dirò una bugia
Und ich werde dich anlügen, ich werde eine Lüge erzählen
Che varrà più di duemila verità
Die mehr wert ist als zweitausend Wahrheiten
E ora ne sto contando migliaia
Und jetzt zähle ich Tausende
Urli forte da crepare i vetri
Schreie so laut, dass die Fenster zerbrechen
Vorrei ucciderti ma sparo in aria
Ich möchte dich töten, aber ich schieße in die Luft
Come quando corri i cento metri
Wie wenn du den Hundert-Meter-Lauf machst
Di' quello che vuoi ma questi qua non fanno arte
Sag was du willst, aber diese Leute hier machen keine Kunst
Da adesso dimmi dove vai così andrò da tutt'altra parte (grr)
Sag mir jetzt, wohin du gehst, dann gehe ich woanders hin (grr)
Vorrei fermare il tempo sopra il mio AP
Ich möchte die Zeit auf meiner AP anhalten
Così un momento dura per sempre
So dass ein Moment für immer dauert
So che mi menti ma io ti credo
Ich weiß, dass du mich anlügst, aber ich glaube dir
Io so scappare dalla verità però lo faccio solo se mi vuoi
Ich kann vor der Wahrheit fliehen, aber ich mache es nur, wenn du es willst
Aspetto il segnale giusto dal cielo
Ich warte auf das richtige Signal vom Himmel
Dimmi (uh-yeah)
Sag mir (uh-yeah)
Se hanno già trovato un modo per fare andare d'accordo chi come noi (uoh, uoh, uoh)
Ob sie schon einen Weg gefunden haben, Leute wie uns in Einklang zu bringen (uoh, uoh, uoh)
Chi le cose troppo belle le posticipa sperando nel prima o poi (yeah, yeah, yeah)
Wer die schönen Dinge aufschiebt, in der Hoffnung auf ein „früher oder später“ (yeah, yeah, yeah)
Nella stanza fumando marijuana (uh-oh)
Im Raum, Marihuana rauchend (uh-oh)
Sai, le strade mi hanno fatto da padre (uh-eh)
Weißt du, die Straßen waren mein Vater (uh-eh)
E la musica mi ha fatto da mamma (oh-oh-oh)
Und die Musik war meine Mutter (oh-oh-oh)
Okay (okay, okay), sai che ciò che dico è vero
Okay (okay, okay), du weißt, dass das, was ich sage, wahr ist
Ho soltanto bisogno di una rivincita (rivincita) (uoh, uoh)
Ich brauche nur eine Revanche (Revanche) (uoh, uoh)
Ho cercato amore dentro la tua anima, ho trovato la siccità (la siccità, uoh, oh)
Ich habe Liebe in deiner Seele gesucht, ich habe Dürre gefunden (die Dürre, uoh, oh)
Non capisco, chi è felice lo maschera (La maschera)
Ich verstehe nicht, wer glücklich ist, verbirgt es (Die Maske)
O siamo dei pessimi attori (yeah)
Entweder sind wir schlechte Schauspieler (yeah)
O è davvero pessima la recita, uoh-uoh (uoh-uoh)
Oder das Stück ist wirklich schlecht, uoh-uoh (uoh-uoh)
Se non vuoi risposte non fare domande
Wenn du keine Antworten willst, stelle keine Fragen
Ora le mie risorse sono molto scarse
Jetzt sind meine Ressourcen sehr knapp
Avevamo un sogno ed un paio di scarpe, oh-oh (eh, oh-oh)
Wir hatten einen Traum und ein Paar Schuhe, oh-oh (eh, oh-oh)
Ora guarda i miei occhi e dimmi cosa ti manca
Schau jetzt in meine Augen und sag mir, was dir fehlt
Senza te sono solo in un vestito di marca
Ohne dich bin ich allein in einer Markenkleidung
Questo colpo che sparo coprirà la distanza
Dieser Schuss, den ich abfeuere, wird die Distanz überbrücken
Perché io
Denn ich
Vorrei fermare il tempo sopra il mio AP
Ich möchte die Zeit auf meiner AP anhalten
Così un momento dura per sempre
So dass ein Moment für immer dauert
So che mi menti ma io ti credo
Ich weiß, dass du mich anlügst, aber ich glaube dir
Io so scappare dalla verità però lo faccio solo se mi vuoi
Ich kann vor der Wahrheit fliehen, aber ich mache es nur, wenn du es willst
Aspetto il segnale giusto dal cielo
Ich warte auf das richtige Signal vom Himmel
Vorrei
Ich möchte
(Vorrei, vorrei)
(Ich möchte, ich möchte)
(Uoh-uoh, uoh-uoh)
(Uoh-uoh, uoh-uoh)
Vorrei
Ich möchte
(Vorrei, vorrei)
(Ich möchte, ich möchte)
(uoh-uoh, uoh-uoh)
(uoh-uoh, uoh-uoh)

Curiosités sur la chanson Vorrei de Shiva

Quand la chanson “Vorrei” a-t-elle été lancée par Shiva?
La chanson Vorrei a été lancée en 2022, sur l’album “Milano Demons”.
Qui a composé la chanson “Vorrei” de Shiva?
La chanson “Vorrei” de Shiva a été composée par Andrea Arrigoni, Jacopo Lazzarini, Andrea Valenti, Davide Covino, Diego Vincenzo Vettraino.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Shiva

Autres artistes de Heavy metal music