A Cor É Rosa

Lucas Silva de Souza, Lucio Silva de Souza

Paroles Traduction

E sempre que eu pensar no meu bem
Vou colorir o dia, aia
Faço o céu de rosa e ninguém
Vai duvidar da vida, aia
Sempre que pensar no meu bem
Vou colorir o dia, aia
Eu faço o céu de rosa e ninguém
Vai duvidar da vida, ei, oh oh oh

Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa

Para abraçar o sol e fechar os olhos
Para falar de amor, deitar em seu colo
Vim de outra cidade
Sou da estrada, sou rosa
Rosa no céu azul, te beijei os ombros
Você que me contou sobre os seus assombros
Assombros de amor de lá do fundo do seu mar
Quero ouvir, ei

E sempre que eu pensar no meu bem
Vou colorir o dia, aia
Faço o céu de rosa e ninguém
Vai duvidar da vida, coisa linda, aia
Sempre que pensar no meu bem
Vou colorir o dia, aia
Eu faço o céu de rosa e ninguém
Vai duvidar da vida, oh oh oh

Para abraçar o sol e fechar os olhos
Para falar de amor, deitar em seu colo
Vim de outra cidade
Eu sou da estrada, sou rosa, rosa, rosa
Rosa no céu azul, te beijei os ombros
Você que me contou sobre os seus assombros
Assombros de amor de lá do fundo do seu mar (aêa)

Sempre que eu pensar no meu bem
Vou colorir o dia, aia
Faço o céu de rosa e ninguém
Vai duvidar da vida, êa oh oh oh
Sempre que eu pensar no meu bem
Vou colorir o dia, aia
Faço o céu de rosa e ninguém
Vai duvidar da vida, oh oh oh

Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa

Larara larara ei uh

E sempre que eu pensar no meu bem
Et chaque fois que je penserai à mon bien-aimé
Vou colorir o dia, aia
Je vais colorer la journée, aia
Faço o céu de rosa e ninguém
Je fais le ciel en rose et personne
Vai duvidar da vida, aia
Ne va douter de la vie, aia
Sempre que pensar no meu bem
Chaque fois que je penserai à mon bien-aimé
Vou colorir o dia, aia
Je vais colorer la journée, aia
Eu faço o céu de rosa e ninguém
Je fais le ciel en rose et personne
Vai duvidar da vida, ei, oh oh oh
Ne va douter de la vie, ei, oh oh oh
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Para abraçar o sol e fechar os olhos
Pour embrasser le soleil et fermer les yeux
Para falar de amor, deitar em seu colo
Pour parler d'amour, se coucher dans tes bras
Vim de outra cidade
Je viens d'une autre ville
Sou da estrada, sou rosa
Je suis de la route, je suis rose
Rosa no céu azul, te beijei os ombros
Rose dans le ciel bleu, je t'ai embrassé les épaules
Você que me contou sobre os seus assombros
Tu m'as parlé de tes terreurs
Assombros de amor de lá do fundo do seu mar
Terreurs d'amour du fond de ta mer
Quero ouvir, ei
Je veux entendre, ei
E sempre que eu pensar no meu bem
Et chaque fois que je penserai à mon bien-aimé
Vou colorir o dia, aia
Je vais colorer la journée, aia
Faço o céu de rosa e ninguém
Je fais le ciel en rose et personne
Vai duvidar da vida, coisa linda, aia
Ne va douter de la vie, chose belle, aia
Sempre que pensar no meu bem
Chaque fois que je penserai à mon bien-aimé
Vou colorir o dia, aia
Je vais colorer la journée, aia
Eu faço o céu de rosa e ninguém
Je fais le ciel en rose et personne
Vai duvidar da vida, oh oh oh
Ne va douter de la vie, oh oh oh
Para abraçar o sol e fechar os olhos
Pour embrasser le soleil et fermer les yeux
Para falar de amor, deitar em seu colo
Pour parler d'amour, se coucher dans tes bras
Vim de outra cidade
Je viens d'une autre ville
Eu sou da estrada, sou rosa, rosa, rosa
Je suis de la route, je suis rose, rose, rose
Rosa no céu azul, te beijei os ombros
Rose dans le ciel bleu, je t'ai embrassé les épaules
Você que me contou sobre os seus assombros
Tu m'as parlé de tes terreurs
Assombros de amor de lá do fundo do seu mar (aêa)
Terreurs d'amour du fond de ta mer (aêa)
Sempre que eu pensar no meu bem
Chaque fois que je penserai à mon bien-aimé
Vou colorir o dia, aia
Je vais colorer la journée, aia
Faço o céu de rosa e ninguém
Je fais le ciel en rose et personne
Vai duvidar da vida, êa oh oh oh
Ne va douter de la vie, êa oh oh oh
Sempre que eu pensar no meu bem
Chaque fois que je penserai à mon bien-aimé
Vou colorir o dia, aia
Je vais colorer la journée, aia
Faço o céu de rosa e ninguém
Je fais le ciel en rose et personne
Vai duvidar da vida, oh oh oh
Ne va douter de la vie, oh oh oh
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Larara larara ei uh
Larara larara ei uh
E sempre que eu pensar no meu bem
And whenever I think of my love
Vou colorir o dia, aia
I'm going to color the day, aia
Faço o céu de rosa e ninguém
I make the sky pink and no one
Vai duvidar da vida, aia
Will doubt life, aia
Sempre que pensar no meu bem
Whenever I think of my love
Vou colorir o dia, aia
I'm going to color the day, aia
Eu faço o céu de rosa e ninguém
I make the sky pink and no one
Vai duvidar da vida, ei, oh oh oh
Will doubt life, hey, oh oh oh
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Para abraçar o sol e fechar os olhos
To embrace the sun and close my eyes
Para falar de amor, deitar em seu colo
To talk about love, lie in your lap
Vim de outra cidade
I came from another city
Sou da estrada, sou rosa
I'm from the road, I'm a rose
Rosa no céu azul, te beijei os ombros
Rose in the blue sky, I kissed your shoulders
Você que me contou sobre os seus assombros
You told me about your haunts
Assombros de amor de lá do fundo do seu mar
Haunts of love from the bottom of your sea
Quero ouvir, ei
I want to hear, hey
E sempre que eu pensar no meu bem
And whenever I think of my love
Vou colorir o dia, aia
I'm going to color the day, aia
Faço o céu de rosa e ninguém
I make the sky pink and no one
Vai duvidar da vida, coisa linda, aia
Will doubt life, beautiful thing, aia
Sempre que pensar no meu bem
Whenever I think of my love
Vou colorir o dia, aia
I'm going to color the day, aia
Eu faço o céu de rosa e ninguém
I make the sky pink and no one
Vai duvidar da vida, oh oh oh
Will doubt life, oh oh oh
Para abraçar o sol e fechar os olhos
To embrace the sun and close my eyes
Para falar de amor, deitar em seu colo
To talk about love, lie in your lap
Vim de outra cidade
I came from another city
Eu sou da estrada, sou rosa, rosa, rosa
I'm from the road, I'm a rose, rose, rose
Rosa no céu azul, te beijei os ombros
Rose in the blue sky, I kissed your shoulders
Você que me contou sobre os seus assombros
You told me about your haunts
Assombros de amor de lá do fundo do seu mar (aêa)
Haunts of love from the bottom of your sea (aêa)
Sempre que eu pensar no meu bem
Whenever I think of my love
Vou colorir o dia, aia
I'm going to color the day, aia
Faço o céu de rosa e ninguém
I make the sky pink and no one
Vai duvidar da vida, êa oh oh oh
Will doubt life, êa oh oh oh
Sempre que eu pensar no meu bem
Whenever I think of my love
Vou colorir o dia, aia
I'm going to color the day, aia
Faço o céu de rosa e ninguém
I make the sky pink and no one
Vai duvidar da vida, oh oh oh
Will doubt life, oh oh oh
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Larara larara ei uh
Larara larara hey uh
E sempre que eu pensar no meu bem
Y siempre que piense en mi amor
Vou colorir o dia, aia
Voy a colorear el día, aia
Faço o céu de rosa e ninguém
Hago el cielo de rosa y nadie
Vai duvidar da vida, aia
Va a dudar de la vida, aia
Sempre que pensar no meu bem
Siempre que piense en mi amor
Vou colorir o dia, aia
Voy a colorear el día, aia
Eu faço o céu de rosa e ninguém
Hago el cielo de rosa y nadie
Vai duvidar da vida, ei, oh oh oh
Va a dudar de la vida, ei, oh oh oh
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Para abraçar o sol e fechar os olhos
Para abrazar el sol y cerrar los ojos
Para falar de amor, deitar em seu colo
Para hablar de amor, acostarme en tu regazo
Vim de outra cidade
Vine de otra ciudad
Sou da estrada, sou rosa
Soy de la carretera, soy rosa
Rosa no céu azul, te beijei os ombros
Rosa en el cielo azul, te besé los hombros
Você que me contou sobre os seus assombros
Tú que me contaste sobre tus espantos
Assombros de amor de lá do fundo do seu mar
Espantos de amor desde el fondo de tu mar
Quero ouvir, ei
Quiero escuchar, ei
E sempre que eu pensar no meu bem
Y siempre que piense en mi amor
Vou colorir o dia, aia
Voy a colorear el día, aia
Faço o céu de rosa e ninguém
Hago el cielo de rosa y nadie
Vai duvidar da vida, coisa linda, aia
Va a dudar de la vida, cosa hermosa, aia
Sempre que pensar no meu bem
Siempre que piense en mi amor
Vou colorir o dia, aia
Voy a colorear el día, aia
Eu faço o céu de rosa e ninguém
Hago el cielo de rosa y nadie
Vai duvidar da vida, oh oh oh
Va a dudar de la vida, oh oh oh
Para abraçar o sol e fechar os olhos
Para abrazar el sol y cerrar los ojos
Para falar de amor, deitar em seu colo
Para hablar de amor, acostarme en tu regazo
Vim de outra cidade
Vine de otra ciudad
Eu sou da estrada, sou rosa, rosa, rosa
Soy de la carretera, soy rosa, rosa, rosa
Rosa no céu azul, te beijei os ombros
Rosa en el cielo azul, te besé los hombros
Você que me contou sobre os seus assombros
Tú que me contaste sobre tus espantos
Assombros de amor de lá do fundo do seu mar (aêa)
Espantos de amor desde el fondo de tu mar (aêa)
Sempre que eu pensar no meu bem
Siempre que piense en mi amor
Vou colorir o dia, aia
Voy a colorear el día, aia
Faço o céu de rosa e ninguém
Hago el cielo de rosa y nadie
Vai duvidar da vida, êa oh oh oh
Va a dudar de la vida, êa oh oh oh
Sempre que eu pensar no meu bem
Siempre que piense en mi amor
Vou colorir o dia, aia
Voy a colorear el día, aia
Faço o céu de rosa e ninguém
Hago el cielo de rosa y nadie
Vai duvidar da vida, oh oh oh
Va a dudar de la vida, oh oh oh
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Larara larara ei uh
Larara larara ei uh
E sempre que eu pensar no meu bem
Und immer wenn ich an meinen Liebsten denke
Vou colorir o dia, aia
Werde ich den Tag bunt machen, aia
Faço o céu de rosa e ninguém
Ich mache den Himmel rosa und niemand
Vai duvidar da vida, aia
Wird am Leben zweifeln, aia
Sempre que pensar no meu bem
Immer wenn ich an meinen Liebsten denke
Vou colorir o dia, aia
Werde ich den Tag bunt machen, aia
Eu faço o céu de rosa e ninguém
Ich mache den Himmel rosa und niemand
Vai duvidar da vida, ei, oh oh oh
Wird am Leben zweifeln, ei, oh oh oh
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Para abraçar o sol e fechar os olhos
Um die Sonne zu umarmen und die Augen zu schließen
Para falar de amor, deitar em seu colo
Um von Liebe zu sprechen, in deinem Schoß zu liegen
Vim de outra cidade
Ich komme aus einer anderen Stadt
Sou da estrada, sou rosa
Ich bin von der Straße, ich bin rosa
Rosa no céu azul, te beijei os ombros
Rosa im blauen Himmel, ich habe deine Schultern geküsst
Você que me contou sobre os seus assombros
Du hast mir von deinen Ängsten erzählt
Assombros de amor de lá do fundo do seu mar
Ängste der Liebe aus der Tiefe deines Meeres
Quero ouvir, ei
Ich will zuhören, ei
E sempre que eu pensar no meu bem
Und immer wenn ich an meinen Liebsten denke
Vou colorir o dia, aia
Werde ich den Tag bunt machen, aia
Faço o céu de rosa e ninguém
Ich mache den Himmel rosa und niemand
Vai duvidar da vida, coisa linda, aia
Wird am Leben zweifeln, wunderschöne Sache, aia
Sempre que pensar no meu bem
Immer wenn ich an meinen Liebsten denke
Vou colorir o dia, aia
Werde ich den Tag bunt machen, aia
Eu faço o céu de rosa e ninguém
Ich mache den Himmel rosa und niemand
Vai duvidar da vida, oh oh oh
Wird am Leben zweifeln, oh oh oh
Para abraçar o sol e fechar os olhos
Um die Sonne zu umarmen und die Augen zu schließen
Para falar de amor, deitar em seu colo
Um von Liebe zu sprechen, in deinem Schoß zu liegen
Vim de outra cidade
Ich komme aus einer anderen Stadt
Eu sou da estrada, sou rosa, rosa, rosa
Ich bin von der Straße, ich bin rosa, rosa, rosa
Rosa no céu azul, te beijei os ombros
Rosa im blauen Himmel, ich habe deine Schultern geküsst
Você que me contou sobre os seus assombros
Du hast mir von deinen Ängsten erzählt
Assombros de amor de lá do fundo do seu mar (aêa)
Ängste der Liebe aus der Tiefe deines Meeres (aêa)
Sempre que eu pensar no meu bem
Immer wenn ich an meinen Liebsten denke
Vou colorir o dia, aia
Werde ich den Tag bunt machen, aia
Faço o céu de rosa e ninguém
Ich mache den Himmel rosa und niemand
Vai duvidar da vida, êa oh oh oh
Wird am Leben zweifeln, êa oh oh oh
Sempre que eu pensar no meu bem
Immer wenn ich an meinen Liebsten denke
Vou colorir o dia, aia
Werde ich den Tag bunt machen, aia
Faço o céu de rosa e ninguém
Ich mache den Himmel rosa und niemand
Vai duvidar da vida, oh oh oh
Wird am Leben zweifeln, oh oh oh
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Larara larara ei uh
Larara larara ei uh
E sempre que eu pensar no meu bem
E ogni volta che penso al mio bene
Vou colorir o dia, aia
Colorerò il giorno, aia
Faço o céu de rosa e ninguém
Faccio il cielo di rosa e nessuno
Vai duvidar da vida, aia
Dubiterà della vita, aia
Sempre que pensar no meu bem
Ogni volta che penso al mio bene
Vou colorir o dia, aia
Colorerò il giorno, aia
Eu faço o céu de rosa e ninguém
Faccio il cielo di rosa e nessuno
Vai duvidar da vida, ei, oh oh oh
Dubiterà della vita, ei, oh oh oh
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Para abraçar o sol e fechar os olhos
Per abbracciare il sole e chiudere gli occhi
Para falar de amor, deitar em seu colo
Per parlare d'amore, sdraiarsi sul tuo grembo
Vim de outra cidade
Vengo da un'altra città
Sou da estrada, sou rosa
Sono della strada, sono rosa
Rosa no céu azul, te beijei os ombros
Rosa nel cielo blu, ti ho baciato le spalle
Você que me contou sobre os seus assombros
Tu che mi hai raccontato dei tuoi spaventi
Assombros de amor de lá do fundo do seu mar
Spaventi d'amore dal fondo del tuo mare
Quero ouvir, ei
Voglio sentire, ei
E sempre que eu pensar no meu bem
E ogni volta che penso al mio bene
Vou colorir o dia, aia
Colorerò il giorno, aia
Faço o céu de rosa e ninguém
Faccio il cielo di rosa e nessuno
Vai duvidar da vida, coisa linda, aia
Dubiterà della vita, cosa bella, aia
Sempre que pensar no meu bem
Ogni volta che penso al mio bene
Vou colorir o dia, aia
Colorerò il giorno, aia
Eu faço o céu de rosa e ninguém
Faccio il cielo di rosa e nessuno
Vai duvidar da vida, oh oh oh
Dubiterà della vita, oh oh oh
Para abraçar o sol e fechar os olhos
Per abbracciare il sole e chiudere gli occhi
Para falar de amor, deitar em seu colo
Per parlare d'amore, sdraiarsi sul tuo grembo
Vim de outra cidade
Vengo da un'altra città
Eu sou da estrada, sou rosa, rosa, rosa
Sono della strada, sono rosa, rosa, rosa
Rosa no céu azul, te beijei os ombros
Rosa nel cielo blu, ti ho baciato le spalle
Você que me contou sobre os seus assombros
Tu che mi hai raccontato dei tuoi spaventi
Assombros de amor de lá do fundo do seu mar (aêa)
Spaventi d'amore dal fondo del tuo mare (aêa)
Sempre que eu pensar no meu bem
Ogni volta che penso al mio bene
Vou colorir o dia, aia
Colorerò il giorno, aia
Faço o céu de rosa e ninguém
Faccio il cielo di rosa e nessuno
Vai duvidar da vida, êa oh oh oh
Dubiterà della vita, êa oh oh oh
Sempre que eu pensar no meu bem
Ogni volta che penso al mio bene
Vou colorir o dia, aia
Colorerò il giorno, aia
Faço o céu de rosa e ninguém
Faccio il cielo di rosa e nessuno
Vai duvidar da vida, oh oh oh
Dubiterà della vita, oh oh oh
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Êa, êa, ê, aêa
Larara larara ei uh
Larara larara ei uh

Curiosités sur la chanson A Cor É Rosa de Silva

Sur quels albums la chanson “A Cor É Rosa” a-t-elle été lancée par Silva?
Silva a lancé la chanson sur les albums “Brasileiro” en 2018, “Bloco do Silva” en 2019, et “Ao Vivo em Lisboa” en 2020.
Qui a composé la chanson “A Cor É Rosa” de Silva?
La chanson “A Cor É Rosa” de Silva a été composée par Lucas Silva de Souza, Lucio Silva de Souza.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Silva

Autres artistes de Indie rock