A Visita

Lucio Silva

Paroles Traduction

Vou lhe fazer uma visita
Mas não fique assim, aflita
Que eu não sou de reparar

Não precisa de banquete
Nem preocupe com enfeite
Não me vá empetecar

E os velhos discos de bolero
'Tô levando pois eu quero
Lhe ensinar como dançar

E dizer-lhe ao pé do ouvido
Com um tom meio atrevido
Dois pra lá e dois pra cá

Vou lhe fazer outra visita
Pra lhe ver, assim, bonita
Vir correndo ao portão

Decorou o tal bolero
Vem cantando em tom sincero
Sequestrando minha atenção

A radiola tá no jeito
Lhe aproximo do meu peito
Repetindo a tentação

São dois pra lá e dois pra cá
Você vai ver no que dá
Cantar de novo esse refrão

Olha pra junto dos meus pés
Você consegue reparar
O tempo de nós dois
E ver assim como se dança
O passo é feito de esperança
Espero amar depois

Olha pra junto dos meus pés
Você consegue reparar
O tempo de nós dois
E ver assim como se dança
Um passo é feito de esperança pois

Vou lhe fazer uma visita
Je vais vous rendre visite
Mas não fique assim, aflita
Mais ne soyez pas si inquiète
Que eu não sou de reparar
Je ne suis pas du genre à critiquer
Não precisa de banquete
Pas besoin de banquet
Nem preocupe com enfeite
Ne vous inquiétez pas pour la décoration
Não me vá empetecar
Ne vous encombrez pas
E os velhos discos de bolero
Et les vieux disques de boléro
'Tô levando pois eu quero
Je les emmène parce que je veux
Lhe ensinar como dançar
Vous apprendre à danser
E dizer-lhe ao pé do ouvido
Et vous dire à l'oreille
Com um tom meio atrevido
Avec un ton un peu audacieux
Dois pra lá e dois pra cá
Deux pas à gauche et deux pas à droite
Vou lhe fazer outra visita
Je vais vous rendre une autre visite
Pra lhe ver, assim, bonita
Pour vous voir, ainsi, belle
Vir correndo ao portão
Courir vers le portail
Decorou o tal bolero
Vous avez mémorisé le boléro
Vem cantando em tom sincero
Vous chantez avec un ton sincère
Sequestrando minha atenção
Captivant mon attention
A radiola tá no jeito
La radio est prête
Lhe aproximo do meu peito
Je vous rapproche de ma poitrine
Repetindo a tentação
Répétant la tentation
São dois pra lá e dois pra cá
Ce sont deux pas à gauche et deux pas à droite
Você vai ver no que dá
Vous verrez ce que ça donne
Cantar de novo esse refrão
Chanter à nouveau ce refrain
Olha pra junto dos meus pés
Regardez près de mes pieds
Você consegue reparar
Vous pouvez remarquer
O tempo de nós dois
Le temps de nous deux
E ver assim como se dança
Et voir comment on danse
O passo é feito de esperança
Le pas est fait d'espoir
Espero amar depois
J'espère aimer après
Olha pra junto dos meus pés
Regardez près de mes pieds
Você consegue reparar
Vous pouvez remarquer
O tempo de nós dois
Le temps de nous deux
E ver assim como se dança
Et voir comment on danse
Um passo é feito de esperança pois
Un pas est fait d'espoir car
Vou lhe fazer uma visita
I'm going to pay you a visit
Mas não fique assim, aflita
But don't be so worried
Que eu não sou de reparar
Because I'm not one to judge
Não precisa de banquete
You don't need a banquet
Nem preocupe com enfeite
Nor worry about decorations
Não me vá empetecar
Don't go all out for me
E os velhos discos de bolero
And the old bolero records
'Tô levando pois eu quero
I'm bringing because I want
Lhe ensinar como dançar
To teach you how to dance
E dizer-lhe ao pé do ouvido
And whisper in your ear
Com um tom meio atrevido
With a somewhat daring tone
Dois pra lá e dois pra cá
Two steps there and two steps here
Vou lhe fazer outra visita
I'm going to pay you another visit
Pra lhe ver, assim, bonita
To see you, so beautiful
Vir correndo ao portão
Running to the gate
Decorou o tal bolero
You've memorized the bolero
Vem cantando em tom sincero
Singing in a sincere tone
Sequestrando minha atenção
Capturing my attention
A radiola tá no jeito
The record player is ready
Lhe aproximo do meu peito
I bring you close to my chest
Repetindo a tentação
Repeating the temptation
São dois pra lá e dois pra cá
It's two steps there and two steps here
Você vai ver no que dá
You'll see what happens
Cantar de novo esse refrão
Singing this chorus again
Olha pra junto dos meus pés
Look down at my feet
Você consegue reparar
Can you notice
O tempo de nós dois
The rhythm of us two
E ver assim como se dança
And see how to dance
O passo é feito de esperança
The step is made of hope
Espero amar depois
I hope to love afterwards
Olha pra junto dos meus pés
Look down at my feet
Você consegue reparar
Can you notice
O tempo de nós dois
The rhythm of us two
E ver assim como se dança
And see how to dance
Um passo é feito de esperança pois
A step is made of hope because
Vou lhe fazer uma visita
Voy a hacerte una visita
Mas não fique assim, aflita
Pero no te preocupes así, angustiada
Que eu não sou de reparar
Que no soy de reparar
Não precisa de banquete
No necesitas un banquete
Nem preocupe com enfeite
Ni te preocupes por la decoración
Não me vá empetecar
No me vayas a engalanar
E os velhos discos de bolero
Y los viejos discos de bolero
'Tô levando pois eu quero
Los llevo porque quiero
Lhe ensinar como dançar
Enseñarte a bailar
E dizer-lhe ao pé do ouvido
Y decirte al oído
Com um tom meio atrevido
Con un tono un poco atrevido
Dois pra lá e dois pra cá
Dos para allá y dos para acá
Vou lhe fazer outra visita
Voy a hacerte otra visita
Pra lhe ver, assim, bonita
Para verte así, bonita
Vir correndo ao portão
Corriendo hacia el portón
Decorou o tal bolero
Decoraste el tal bolero
Vem cantando em tom sincero
Vienes cantando con tono sincero
Sequestrando minha atenção
Secuestrando mi atención
A radiola tá no jeito
La radiola está lista
Lhe aproximo do meu peito
Te acerco a mi pecho
Repetindo a tentação
Repitiendo la tentación
São dois pra lá e dois pra cá
Son dos para allá y dos para acá
Você vai ver no que dá
Vas a ver en qué resulta
Cantar de novo esse refrão
Cantar de nuevo este estribillo
Olha pra junto dos meus pés
Mira junto a mis pies
Você consegue reparar
Puedes notar
O tempo de nós dois
El tiempo de nosotros dos
E ver assim como se dança
Y ver así cómo se baila
O passo é feito de esperança
El paso está hecho de esperanza
Espero amar depois
Espero amar después
Olha pra junto dos meus pés
Mira junto a mis pies
Você consegue reparar
Puedes notar
O tempo de nós dois
El tiempo de nosotros dos
E ver assim como se dança
Y ver así cómo se baila
Um passo é feito de esperança pois
Un paso está hecho de esperanza porque
Vou lhe fazer uma visita
Ich werde dich besuchen
Mas não fique assim, aflita
Aber sei nicht so beunruhigt
Que eu não sou de reparar
Denn ich bin nicht zum Kritisieren da
Não precisa de banquete
Du brauchst kein Bankett
Nem preocupe com enfeite
Und mach dir keine Sorgen um Dekorationen
Não me vá empetecar
Versuche nicht, mich zu beeindrucken
E os velhos discos de bolero
Und die alten Bolero-Schallplatten
'Tô levando pois eu quero
Ich bringe sie mit, weil ich will
Lhe ensinar como dançar
Dir beibringen, wie man tanzt
E dizer-lhe ao pé do ouvido
Und dir ins Ohr flüstern
Com um tom meio atrevido
Mit einem etwas frechen Ton
Dois pra lá e dois pra cá
Zwei Schritte nach dort und zwei nach hier
Vou lhe fazer outra visita
Ich werde dich noch einmal besuchen
Pra lhe ver, assim, bonita
Um dich so schön zu sehen
Vir correndo ao portão
Zum Tor rennend
Decorou o tal bolero
Du hast den Bolero auswendig gelernt
Vem cantando em tom sincero
Du singst mit aufrichtigem Ton
Sequestrando minha atenção
Und entführst meine Aufmerksamkeit
A radiola tá no jeito
Der Plattenspieler ist bereit
Lhe aproximo do meu peito
Ich ziehe dich an meine Brust
Repetindo a tentação
Wiederholend die Versuchung
São dois pra lá e dois pra cá
Es sind zwei Schritte nach dort und zwei nach hier
Você vai ver no que dá
Du wirst sehen, was passiert
Cantar de novo esse refrão
Wenn wir diesen Refrain noch einmal singen
Olha pra junto dos meus pés
Schau zu meinen Füßen
Você consegue reparar
Kannst du sehen
O tempo de nós dois
Unsere gemeinsame Zeit
E ver assim como se dança
Und so sehen, wie man tanzt
O passo é feito de esperança
Jeder Schritt ist voller Hoffnung
Espero amar depois
Ich hoffe, danach zu lieben
Olha pra junto dos meus pés
Schau zu meinen Füßen
Você consegue reparar
Kannst du sehen
O tempo de nós dois
Unsere gemeinsame Zeit
E ver assim como se dança
Und so sehen, wie man tanzt
Um passo é feito de esperança pois
Ein Schritt ist voller Hoffnung, denn
Vou lhe fazer uma visita
Ti farò una visita
Mas não fique assim, aflita
Ma non essere così, angosciata
Que eu não sou de reparar
Che non sono uno che critica
Não precisa de banquete
Non c'è bisogno di un banchetto
Nem preocupe com enfeite
Né preoccuparti degli addobbi
Não me vá empetecar
Non cercare di impressionarmi
E os velhos discos de bolero
E i vecchi dischi di bolero
'Tô levando pois eu quero
Li sto portando perché voglio
Lhe ensinar como dançar
Insegnarti come ballare
E dizer-lhe ao pé do ouvido
E dirti all'orecchio
Com um tom meio atrevido
Con un tono un po' audace
Dois pra lá e dois pra cá
Due passi avanti e due indietro
Vou lhe fazer outra visita
Ti farò un'altra visita
Pra lhe ver, assim, bonita
Per vederti così, bella
Vir correndo ao portão
Correre verso il cancello
Decorou o tal bolero
Hai imparato quel bolero
Vem cantando em tom sincero
Vieni cantando in tono sincero
Sequestrando minha atenção
Rapendo la mia attenzione
A radiola tá no jeito
Il giradischi è pronto
Lhe aproximo do meu peito
Ti avvicino al mio petto
Repetindo a tentação
Ripetendo la tentazione
São dois pra lá e dois pra cá
Sono due passi avanti e due indietro
Você vai ver no que dá
Vedrai cosa succederà
Cantar de novo esse refrão
Cantando di nuovo questo ritornello
Olha pra junto dos meus pés
Guarda vicino ai miei piedi
Você consegue reparar
Riesci a notare
O tempo de nós dois
Il nostro tempo
E ver assim como se dança
E vedere così come si balla
O passo é feito de esperança
Il passo è fatto di speranza
Espero amar depois
Spero di amare dopo
Olha pra junto dos meus pés
Guarda vicino ai miei piedi
Você consegue reparar
Riesci a notare
O tempo de nós dois
Il nostro tempo
E ver assim como se dança
E vedere così come si balla
Um passo é feito de esperança pois
Un passo è fatto di speranza perché
Vou lhe fazer uma visita
Aku akan mengunjungimu
Mas não fique assim, aflita
Tapi jangan khawatir seperti itu
Que eu não sou de reparar
Karena aku bukan tipe yang suka mengkritik
Não precisa de banquete
Tidak perlu ada pesta besar
Nem preocupe com enfeite
Jangan khawatir tentang hiasan
Não me vá empetecar
Jangan berlebihan
E os velhos discos de bolero
Dan piringan hitam bolero lama
'Tô levando pois eu quero
Aku bawa karena aku ingin
Lhe ensinar como dançar
Mengajarkanmu cara menari
E dizer-lhe ao pé do ouvido
Dan berbisik di telingamu
Com um tom meio atrevido
Dengan nada yang agak berani
Dois pra lá e dois pra cá
Dua langkah ke sana dan dua langkah ke sini
Vou lhe fazer outra visita
Aku akan mengunjungimu lagi
Pra lhe ver, assim, bonita
Untuk melihatmu, begitu cantik
Vir correndo ao portão
Berlari ke pintu gerbang
Decorou o tal bolero
Kamu telah menghafal bolero itu
Vem cantando em tom sincero
Datang menyanyi dengan nada yang tulus
Sequestrando minha atenção
Menawan perhatianku
A radiola tá no jeito
Pemutar musik sudah siap
Lhe aproximo do meu peito
Aku mendekatkanmu ke dada saya
Repetindo a tentação
Mengulangi godaan
São dois pra lá e dois pra cá
Dua langkah ke sana dan dua langkah ke sini
Você vai ver no que dá
Kamu akan melihat hasilnya
Cantar de novo esse refrão
Menyanyikan lagi refren ini
Olha pra junto dos meus pés
Lihatlah di sekitar kakiku
Você consegue reparar
Kamu bisa melihat
O tempo de nós dois
Waktu kita berdua
E ver assim como se dança
Dan melihat bagaimana cara menari
O passo é feito de esperança
Langkah ini dibuat dari harapan
Espero amar depois
Aku berharap bisa mencintai setelahnya
Olha pra junto dos meus pés
Lihatlah di sekitar kakiku
Você consegue reparar
Kamu bisa melihat
O tempo de nós dois
Waktu kita berdua
E ver assim como se dança
Dan melihat bagaimana cara menari
Um passo é feito de esperança pois
Satu langkah dibuat dari harapan karena
Vou lhe fazer uma visita
ฉันจะมาเยี่ยมคุณ
Mas não fique assim, aflita
แต่อย่ารู้สึกว่าคุณกำลังทุกข์
Que eu não sou de reparar
เพราะฉันไม่ได้มาเพื่อวิจารณ์
Não precisa de banquete
คุณไม่จำเป็นต้องเตรียมอาหารอย่างหรูหรา
Nem preocupe com enfeite
หรือกังวลเรื่องการตกแต่ง
Não me vá empetecar
อย่าพยายามทำให้ดูดีเกินไป
E os velhos discos de bolero
และแผ่นเพลงโบเลโร่เก่าๆ
'Tô levando pois eu quero
ฉันนำมาเพราะฉันต้องการ
Lhe ensinar como dançar
สอนคุณวิธีเต้น
E dizer-lhe ao pé do ouvido
และบอกคุณที่หู
Com um tom meio atrevido
ด้วยเสียงที่ดูกล้าหาญ
Dois pra lá e dois pra cá
สองขั้นไปทางนี้และสองขั้นไปทางนั้น
Vou lhe fazer outra visita
ฉันจะมาเยี่ยมคุณอีกครั้ง
Pra lhe ver, assim, bonita
เพื่อดูคุณที่สวยงาม
Vir correndo ao portão
วิ่งมาที่ประตู
Decorou o tal bolero
คุณจำเพลงโบเลโร่ได้
Vem cantando em tom sincero
มาร้องเพลงด้วยเสียงที่จริงใจ
Sequestrando minha atenção
จับสมาธิของฉันไป
A radiola tá no jeito
เครื่องเล่นเพลงพร้อมแล้ว
Lhe aproximo do meu peito
ฉันเอาคุณมาใกล้กับหัวใจของฉัน
Repetindo a tentação
ทำซ้ำความยั่วยุ
São dois pra lá e dois pra cá
สองขั้นไปทางนี้และสองขั้นไปทางนั้น
Você vai ver no que dá
คุณจะเห็นผลลัพธ์
Cantar de novo esse refrão
ร้องเพลงนี้อีกครั้ง
Olha pra junto dos meus pés
ดูที่เท้าของฉัน
Você consegue reparar
คุณสามารถสังเกตได้
O tempo de nós dois
เวลาของเราสองคน
E ver assim como se dança
และดูวิธีการเต้น
O passo é feito de esperança
ขั้นตอนนี้ทำจากความหวัง
Espero amar depois
ฉันหวังว่าจะรักหลังจากนี้
Olha pra junto dos meus pés
ดูที่เท้าของฉัน
Você consegue reparar
คุณสามารถสังเกตได้
O tempo de nós dois
เวลาของเราสองคน
E ver assim como se dança
และดูวิธีการเต้น
Um passo é feito de esperança pois
ขั้นตอนนี้ทำจากความหวัง
Vou lhe fazer uma visita
我要来看你
Mas não fique assim, aflita
但不要这样,焦虑
Que eu não sou de reparar
因为我不是来挑剔的
Não precisa de banquete
不需要宴会
Nem preocupe com enfeite
也不用担心装饰
Não me vá empetecar
不要给我打扮
E os velhos discos de bolero
还有那些老式的波莱罗唱片
'Tô levando pois eu quero
我带着它们,因为我想
Lhe ensinar como dançar
教你如何跳舞
E dizer-lhe ao pé do ouvido
并在你耳边说
Com um tom meio atrevido
用一种有点大胆的语气
Dois pra lá e dois pra cá
两步向那边,两步向这边
Vou lhe fazer outra visita
我要再来看你
Pra lhe ver, assim, bonita
看你这样,美丽
Vir correndo ao portão
跑到门口来
Decorou o tal bolero
你已经记住了那首波莱罗
Vem cantando em tom sincero
真诚地唱着
Sequestrando minha atenção
抓住了我的注意力
A radiola tá no jeito
唱片机已经准备好了
Lhe aproximo do meu peito
我把你拉近我的胸口
Repetindo a tentação
重复着诱惑
São dois pra lá e dois pra cá
两步向那边,两步向这边
Você vai ver no que dá
你会看到结果是什么
Cantar de novo esse refrão
再唱一遍这个副歌
Olha pra junto dos meus pés
看看我的脚边
Você consegue reparar
你能看出来吗
O tempo de nós dois
我们两个的时间
E ver assim como se dança
看看这是如何跳舞的
O passo é feito de esperança
步伐是由希望构成的
Espero amar depois
我希望之后能爱
Olha pra junto dos meus pés
看看我的脚边
Você consegue reparar
你能看出来吗
O tempo de nós dois
我们两个的时间
E ver assim como se dança
看看这是如何跳舞的
Um passo é feito de esperança pois
一步是由希望构成的,因为

Curiosités sur la chanson A Visita de Silva

Sur quels albums la chanson “A Visita” a-t-elle été lancée par Silva?
Silva a lancé la chanson sur les albums “Claridão” en 2012 et “2012 - EP” en 2012.
Qui a composé la chanson “A Visita” de Silva?
La chanson “A Visita” de Silva a été composée par Lucio Silva.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Silva

Autres artistes de Indie rock