Kill For You

Michael A. Jr. Elizondo, Holly B. Hafermann, Mark Christopher Batson, Marshal B. III Mathers

Paroles Traduction

You could make me a believer
Even if that shit ain't true
You gon' make me commit murder
Baby, I'd kill for you

In my eyes
Even if you are wrong, you are right
Even if there is a terrible crime
It's alright, 'cause I got your back, and I know you got mine
I belong to the church of your name
Sing a song, 'cause I worship the ground you walk on
If I pray for you, I know you'll be there
You gon' make me a believer
Even if that shit ain't true
You gon' make me commit murder
Baby, I'd kill for you

In my bed I believe every word that you've said
Just a kiss and you make me forget
All the bad, the battles we lost, the bodies we hid
You don't know, just how far I'd be willing to go
You put the cracks into my moral code
So you can count on me to always be there

You could make me a believer
Even if that shit ain't true
You gon' make me commit murder
Baby, I'd kill for you

Oh, Lord, forgive my weary hands
And for what they may do
I'll carry out his evil plans
If he wants me to

In your dream, you're drowning, I just waltzed in and saved you
I'm your alternate escape route, the altar you pray to
Your ultimate savior, your behavior is altered
Ain't your fault 'cause I made you
Brainwashed and persuade you
Gibraltar, you're faithful, never falter or waver
When you causing the danger I'm your guardian angel
Nobody can tell you shit, you've already made your
Mind just follow me, babe, you
Won't be sorry you stayed, you
Always ride, whatever the plan is
To the end, even if I led us into an ambush
Even if we robbed the First National and cops caught us redhanded
They're coming at us, and we're trapped, put our backs up
Against the wall, and it's too tall
You catapult me or hold the ladder for me
Stay back to get captured, take the fall
You make it all worth it
Baby doll, you're perfect the way you are
Accidents happen
All I know is you love me, that's really all that matters
And any who cross our paths are just collateral damage
At your side, got your lateral, back, your front, diagonal Backwards, blackbirds, we attack like animals
When they threaten what we have it's a natural reaction
You lay a bitch flat on her back in a second flat for me
Who tries to take your man from you
It's blasphemy, another casualty, you'll go whatever route
Whatever you have to do, you blast for me
I never doubt
That you

You could make me a believer
Even if that shit ain't true
You gon' make me commit murder
Baby, I'd kill for you

You could make me a believer
Tu pourrais me faire croire
Even if that shit ain't true
Même si ce n'est pas vrai
You gon' make me commit murder
Tu vas me faire commettre un meurtre
Baby, I'd kill for you
Bébé, je tuerais pour toi
In my eyes
Dans mes yeux
Even if you are wrong, you are right
Même si tu as tort, tu as raison
Even if there is a terrible crime
Même s'il y a un crime terrible
It's alright, 'cause I got your back, and I know you got mine
C'est bon, parce que j'ai ton dos, et je sais que tu as le mien
I belong to the church of your name
J'appartiens à l'église de ton nom
Sing a song, 'cause I worship the ground you walk on
Chante une chanson, parce que j'adore le sol que tu foules
If I pray for you, I know you'll be there
Si je prie pour toi, je sais que tu seras là
You gon' make me a believer
Tu vas me faire croire
Even if that shit ain't true
Même si ce n'est pas vrai
You gon' make me commit murder
Tu vas me faire commettre un meurtre
Baby, I'd kill for you
Bébé, je tuerais pour toi
In my bed I believe every word that you've said
Dans mon lit, je crois chaque mot que tu as dit
Just a kiss and you make me forget
Juste un baiser et tu me fais oublier
All the bad, the battles we lost, the bodies we hid
Tout le mal, les batailles que nous avons perdues, les corps que nous avons cachés
You don't know, just how far I'd be willing to go
Tu ne sais pas, jusqu'où je serais prêt à aller
You put the cracks into my moral code
Tu as mis les fissures dans mon code moral
So you can count on me to always be there
Alors tu peux compter sur moi pour être toujours là
You could make me a believer
Tu pourrais me faire croire
Even if that shit ain't true
Même si ce n'est pas vrai
You gon' make me commit murder
Tu vas me faire commettre un meurtre
Baby, I'd kill for you
Bébé, je tuerais pour toi
Oh, Lord, forgive my weary hands
Oh, Seigneur, pardonne mes mains fatiguées
And for what they may do
Et pour ce qu'elles pourraient faire
I'll carry out his evil plans
Je vais exécuter ses plans maléfiques
If he wants me to
S'il le veut
In your dream, you're drowning, I just waltzed in and saved you
Dans ton rêve, tu te noies, je suis juste entré et t'ai sauvé
I'm your alternate escape route, the altar you pray to
Je suis ton échappatoire alternative, l'autel auquel tu pries
Your ultimate savior, your behavior is altered
Ton sauveur ultime, ton comportement est altéré
Ain't your fault 'cause I made you
Ce n'est pas ta faute parce que je t'ai fait
Brainwashed and persuade you
Lavé le cerveau et persuadé
Gibraltar, you're faithful, never falter or waver
Gibraltar, tu es fidèle, ne fléchis jamais ou hésite
When you causing the danger I'm your guardian angel
Quand tu causes le danger, je suis ton ange gardien
Nobody can tell you shit, you've already made your
Personne ne peut te dire quoi que ce soit, tu as déjà fait ton
Mind just follow me, babe, you
Esprit, suis-moi, bébé, tu
Won't be sorry you stayed, you
Ne regretteras pas d'être resté, tu
Always ride, whatever the plan is
Toujours rouler, quel que soit le plan
To the end, even if I led us into an ambush
Jusqu'à la fin, même si je nous ai menés dans une embuscade
Even if we robbed the First National and cops caught us redhanded
Même si nous avons volé la First National et que les flics nous ont pris la main dans le sac
They're coming at us, and we're trapped, put our backs up
Ils nous attaquent, et nous sommes piégés, dos au mur
Against the wall, and it's too tall
Contre le mur, et c'est trop haut
You catapult me or hold the ladder for me
Tu me catapultes ou tiens l'échelle pour moi
Stay back to get captured, take the fall
Reste en arrière pour te faire capturer, prends la chute
You make it all worth it
Tu rends tout ça valable
Baby doll, you're perfect the way you are
Bébé, tu es parfaite comme tu es
Accidents happen
Les accidents arrivent
All I know is you love me, that's really all that matters
Tout ce que je sais, c'est que tu m'aimes, c'est vraiment tout ce qui compte
And any who cross our paths are just collateral damage
Et ceux qui croisent notre chemin ne sont que des dommages collatéraux
At your side, got your lateral, back, your front, diagonal Backwards, blackbirds, we attack like animals
A tes côtés, j'ai ton latéral, ton dos, ton front, en diagonale En arrière, les corbeaux noirs, nous attaquons comme des animaux
When they threaten what we have it's a natural reaction
Quand ils menacent ce que nous avons, c'est une réaction naturelle
You lay a bitch flat on her back in a second flat for me
Tu mets une garce à plat sur le dos en une seconde pour moi
Who tries to take your man from you
Qui essaie de te prendre ton homme
It's blasphemy, another casualty, you'll go whatever route
C'est un blasphème, une autre victime, tu iras n'importe quelle route
Whatever you have to do, you blast for me
Quoi que tu aies à faire, tu exploses pour moi
I never doubt
Je ne doute jamais
That you
Que tu
You could make me a believer
Tu pourrais me faire croire
Even if that shit ain't true
Même si ce n'est pas vrai
You gon' make me commit murder
Tu vas me faire commettre un meurtre
Baby, I'd kill for you
Bébé, je tuerais pour toi
You could make me a believer
Você poderia me fazer um crente
Even if that shit ain't true
Mesmo que essa merda não seja verdade
You gon' make me commit murder
Você vai me fazer cometer um assassinato
Baby, I'd kill for you
Baby, eu mataria por você
In my eyes
Em meus olhos
Even if you are wrong, you are right
Mesmo que você esteja errado, você está certo
Even if there is a terrible crime
Mesmo que haja um crime terrível
It's alright, 'cause I got your back, and I know you got mine
Está tudo bem, porque eu te protejo, e sei que você me protege
I belong to the church of your name
Eu pertenço à igreja do seu nome
Sing a song, 'cause I worship the ground you walk on
Canto uma canção, porque eu adoro o chão que você pisa
If I pray for you, I know you'll be there
Se eu rezar por você, sei que você estará lá
You gon' make me a believer
Você vai me fazer um crente
Even if that shit ain't true
Mesmo que essa merda não seja verdade
You gon' make me commit murder
Você vai me fazer cometer um assassinato
Baby, I'd kill for you
Baby, eu mataria por você
In my bed I believe every word that you've said
Na minha cama eu acredito em cada palavra que você disse
Just a kiss and you make me forget
Apenas um beijo e você me faz esquecer
All the bad, the battles we lost, the bodies we hid
Todo o mal, as batalhas que perdemos, os corpos que escondemos
You don't know, just how far I'd be willing to go
Você não sabe, até onde eu estaria disposto a ir
You put the cracks into my moral code
Você colocou as rachaduras no meu código moral
So you can count on me to always be there
Então você pode contar comigo para sempre estar lá
You could make me a believer
Você poderia me fazer um crente
Even if that shit ain't true
Mesmo que essa merda não seja verdade
You gon' make me commit murder
Você vai me fazer cometer um assassinato
Baby, I'd kill for you
Baby, eu mataria por você
Oh, Lord, forgive my weary hands
Oh, Senhor, perdoe minhas mãos cansadas
And for what they may do
E pelo que elas podem fazer
I'll carry out his evil plans
Eu vou cumprir seus planos malignos
If he wants me to
Se ele quiser que eu faça
In your dream, you're drowning, I just waltzed in and saved you
Em seu sonho, você está se afogando, eu apenas entrei e te salvei
I'm your alternate escape route, the altar you pray to
Eu sou sua rota de fuga alternativa, o altar que você reza
Your ultimate savior, your behavior is altered
Seu salvador supremo, seu comportamento é alterado
Ain't your fault 'cause I made you
Não é sua culpa porque eu te fiz
Brainwashed and persuade you
Lavagem cerebral e persuadi você
Gibraltar, you're faithful, never falter or waver
Gibraltar, você é fiel, nunca vacila ou hesita
When you causing the danger I'm your guardian angel
Quando você está causando o perigo, eu sou seu anjo da guarda
Nobody can tell you shit, you've already made your
Ninguém pode te dizer merda, você já fez sua
Mind just follow me, babe, you
Mente apenas me siga, baby, você
Won't be sorry you stayed, you
Não vai se arrepender de ter ficado, você
Always ride, whatever the plan is
Sempre acompanha, qual seja o plano
To the end, even if I led us into an ambush
Até o fim, mesmo que eu nos leve para uma emboscada
Even if we robbed the First National and cops caught us redhanded
Mesmo que roubemos o First National e a polícia nos pegue em flagrante
They're coming at us, and we're trapped, put our backs up
Eles estão vindo atrás de nós, e estamos presos, com as costas
Against the wall, and it's too tall
Contra a parede, e é muito alta
You catapult me or hold the ladder for me
Você me catapulta ou segura a escada para mim
Stay back to get captured, take the fall
Fica para trás para ser capturado, leva a queda
You make it all worth it
Você faz tudo valer a pena
Baby doll, you're perfect the way you are
Boneca, você é perfeita do jeito que você é
Accidents happen
Acidentes acontecem
All I know is you love me, that's really all that matters
Tudo que eu sei é que você me ama, isso é realmente tudo que importa
And any who cross our paths are just collateral damage
E qualquer um que cruze nosso caminho é apenas dano colateral
At your side, got your lateral, back, your front, diagonal Backwards, blackbirds, we attack like animals
Ao seu lado, tenho seu lateral, costas, frente, diagonal Para trás, pássaros negros, atacamos como animais
When they threaten what we have it's a natural reaction
Quando ameaçam o que temos é uma reação natural
You lay a bitch flat on her back in a second flat for me
Você deita uma vadia de costas em um segundo por mim
Who tries to take your man from you
Quem tenta tirar seu homem de você
It's blasphemy, another casualty, you'll go whatever route
É blasfêmia, outra baixa, você vai por qualquer caminho
Whatever you have to do, you blast for me
O que você tem que fazer, você atira por mim
I never doubt
Eu nunca duvido
That you
Que você
You could make me a believer
Você poderia me fazer um crente
Even if that shit ain't true
Mesmo que essa merda não seja verdade
You gon' make me commit murder
Você vai me fazer cometer um assassinato
Baby, I'd kill for you
Baby, eu mataria por você
You could make me a believer
Du könntest mich zum Gläubigen machen
Even if that shit ain't true
Auch wenn das Scheiß nicht wahr ist
You gon' make me commit murder
Du wirst mich zum Mörder machen
Baby, I'd kill for you
Baby, ich würde für dich töten
In my eyes
In meinen Augen
Even if you are wrong, you are right
Auch wenn du falsch liegst, hast du recht
Even if there is a terrible crime
Auch wenn es ein schreckliches Verbrechen gibt
It's alright, 'cause I got your back, and I know you got mine
Es ist in Ordnung, denn ich habe deinen Rücken, und ich weiß, du hast meinen
I belong to the church of your name
Ich gehöre zur Kirche deines Namens
Sing a song, 'cause I worship the ground you walk on
Sing ein Lied, denn ich verehre den Boden, auf dem du gehst
If I pray for you, I know you'll be there
Wenn ich für dich bete, weiß ich, dass du da sein wirst
You gon' make me a believer
Du wirst mich zum Gläubigen machen
Even if that shit ain't true
Auch wenn das Scheiß nicht wahr ist
You gon' make me commit murder
Du wirst mich zum Mörder machen
Baby, I'd kill for you
Baby, ich würde für dich töten
In my bed I believe every word that you've said
In meinem Bett glaube ich jedes Wort, das du gesagt hast
Just a kiss and you make me forget
Nur ein Kuss und du lässt mich vergessen
All the bad, the battles we lost, the bodies we hid
All das Schlechte, die Schlachten, die wir verloren haben, die Leichen, die wir versteckt haben
You don't know, just how far I'd be willing to go
Du weißt nicht, wie weit ich bereit wäre zu gehen
You put the cracks into my moral code
Du hast die Risse in meinen moralischen Code gebracht
So you can count on me to always be there
Also kannst du dich darauf verlassen, dass ich immer da sein werde
You could make me a believer
Du könntest mich zum Gläubigen machen
Even if that shit ain't true
Auch wenn das Scheiß nicht wahr ist
You gon' make me commit murder
Du wirst mich zum Mörder machen
Baby, I'd kill for you
Baby, ich würde für dich töten
Oh, Lord, forgive my weary hands
Oh, Herr, vergib meinen müden Händen
And for what they may do
Und für das, was sie tun könnten
I'll carry out his evil plans
Ich werde seine bösen Pläne ausführen
If he wants me to
Wenn er es von mir verlangt
In your dream, you're drowning, I just waltzed in and saved you
In deinem Traum ertrinkst du, ich bin einfach hereingewalzt und habe dich gerettet
I'm your alternate escape route, the altar you pray to
Ich bin dein alternativer Fluchtweg, der Altar, zu dem du betest
Your ultimate savior, your behavior is altered
Dein ultimativer Retter, dein Verhalten ist verändert
Ain't your fault 'cause I made you
Es ist nicht deine Schuld, denn ich habe dich gemacht
Brainwashed and persuade you
Gehirngewaschen und überzeugt
Gibraltar, you're faithful, never falter or waver
Gibraltar, du bist treu, schwankst oder zögerst nie
When you causing the danger I'm your guardian angel
Wenn du die Gefahr verursachst, bin ich dein Schutzengel
Nobody can tell you shit, you've already made your
Niemand kann dir Scheiße erzählen, du hast bereits deine
Mind just follow me, babe, you
Entscheidung getroffen, folge mir einfach, Baby, du
Won't be sorry you stayed, you
Wirst es nicht bereuen, dass du geblieben bist, du
Always ride, whatever the plan is
Fährst immer mit, egal was der Plan ist
To the end, even if I led us into an ambush
Bis zum Ende, auch wenn ich uns in einen Hinterhalt geführt habe
Even if we robbed the First National and cops caught us redhanded
Auch wenn wir die Erste Nationalbank ausgeraubt und die Polizei uns auf frischer Tat ertappt hat
They're coming at us, and we're trapped, put our backs up
Sie kommen auf uns zu, und wir sind gefangen, stecken mit dem Rücken
Against the wall, and it's too tall
Gegen die Wand, und sie ist zu hoch
You catapult me or hold the ladder for me
Du katapultierst mich oder hältst die Leiter für mich
Stay back to get captured, take the fall
Bleib zurück, um gefangen genommen zu werden, nimm den Fall
You make it all worth it
Du machst es alles wert
Baby doll, you're perfect the way you are
Babydoll, du bist perfekt, so wie du bist
Accidents happen
Unfälle passieren
All I know is you love me, that's really all that matters
Alles, was ich weiß, ist, dass du mich liebst, das ist wirklich alles, was zählt
And any who cross our paths are just collateral damage
Und alle, die unseren Weg kreuzen, sind nur Kollateralschäden
At your side, got your lateral, back, your front, diagonal Backwards, blackbirds, we attack like animals
An deiner Seite, habe ich deine Seite, Rücken, Vorderseite, Diagonale Rückwärts, schwarze Vögel, wir greifen an wie Tiere
When they threaten what we have it's a natural reaction
Wenn sie bedrohen, was wir haben, ist es eine natürliche Reaktion
You lay a bitch flat on her back in a second flat for me
Du legst eine Schlampe in einer Sekunde flach auf den Rücken für mich
Who tries to take your man from you
Wer versucht, deinen Mann von dir zu nehmen
It's blasphemy, another casualty, you'll go whatever route
Es ist Blasphemie, eine weitere Kausalität, du wirst jeden Weg gehen
Whatever you have to do, you blast for me
Was auch immer du tun musst, du schießt für mich
I never doubt
Ich zweifle nie
That you
Dass du
You could make me a believer
Du könntest mich zum Gläubigen machen
Even if that shit ain't true
Auch wenn das Scheiß nicht wahr ist
You gon' make me commit murder
Du wirst mich zum Mörder machen
Baby, I'd kill for you
Baby, ich würde für dich töten
You could make me a believer
Potresti farmi diventare un credente
Even if that shit ain't true
Anche se quella roba non è vera
You gon' make me commit murder
Mi farai commettere un omicidio
Baby, I'd kill for you
Tesoro, ucciderei per te
In my eyes
Nei miei occhi
Even if you are wrong, you are right
Anche se hai torto, hai ragione
Even if there is a terrible crime
Anche se c'è un crimine terribile
It's alright, 'cause I got your back, and I know you got mine
Va bene, perché ho le tue spalle, e so che tu hai le mie
I belong to the church of your name
Appartengo alla chiesa del tuo nome
Sing a song, 'cause I worship the ground you walk on
Canto una canzone, perché adoro il terreno su cui cammini
If I pray for you, I know you'll be there
Se prego per te, so che sarai lì
You gon' make me a believer
Mi farai diventare un credente
Even if that shit ain't true
Anche se quella roba non è vera
You gon' make me commit murder
Mi farai commettere un omicidio
Baby, I'd kill for you
Tesoro, ucciderei per te
In my bed I believe every word that you've said
Nel mio letto credo a ogni parola che hai detto
Just a kiss and you make me forget
Basta un bacio e mi fai dimenticare
All the bad, the battles we lost, the bodies we hid
Tutto il male, le battaglie che abbiamo perso, i corpi che abbiamo nascosto
You don't know, just how far I'd be willing to go
Non sai, fino a che punto sarei disposto ad andare
You put the cracks into my moral code
Hai messo le crepe nel mio codice morale
So you can count on me to always be there
Quindi puoi contare su di me per essere sempre lì
You could make me a believer
Potresti farmi diventare un credente
Even if that shit ain't true
Anche se quella roba non è vera
You gon' make me commit murder
Mi farai commettere un omicidio
Baby, I'd kill for you
Tesoro, ucciderei per te
Oh, Lord, forgive my weary hands
Oh, Signore, perdona le mie mani stanche
And for what they may do
E per quello che potrebbero fare
I'll carry out his evil plans
Eseguirò i suoi piani malvagi
If he wants me to
Se lui vuole che io lo faccia
In your dream, you're drowning, I just waltzed in and saved you
Nel tuo sogno, stai annegando, io sono entrato e ti ho salvato
I'm your alternate escape route, the altar you pray to
Sono la tua via di fuga alternativa, l'altare a cui preghi
Your ultimate savior, your behavior is altered
Il tuo salvatore definitivo, il tuo comportamento è alterato
Ain't your fault 'cause I made you
Non è colpa tua perché ti ho fatto
Brainwashed and persuade you
Lavato il cervello e persuaso
Gibraltar, you're faithful, never falter or waver
Gibilterra, sei fedele, non vacilli o ondeggi
When you causing the danger I'm your guardian angel
Quando causi il pericolo sono il tuo angelo custode
Nobody can tell you shit, you've already made your
Nessuno può dirti nulla, hai già fatto la tua
Mind just follow me, babe, you
Mente basta seguirmi, tesoro, tu
Won't be sorry you stayed, you
Non ti pentirai di essere rimasta, tu
Always ride, whatever the plan is
Sempre in sella, qualunque sia il piano
To the end, even if I led us into an ambush
Fino alla fine, anche se ci ho condotti in un'imboscata
Even if we robbed the First National and cops caught us redhanded
Anche se abbiamo rapinato la First National e la polizia ci ha presi con le mani nel sacco
They're coming at us, and we're trapped, put our backs up
Stanno arrivando da noi, e siamo intrappolati, mettiamo le spalle
Against the wall, and it's too tall
Contro il muro, ed è troppo alto
You catapult me or hold the ladder for me
Mi catapulti o tieni la scala per me
Stay back to get captured, take the fall
Resta indietro per essere catturata, prendi la caduta
You make it all worth it
Rendi tutto degno
Baby doll, you're perfect the way you are
Bambola, sei perfetta così come sei
Accidents happen
Gli incidenti accadono
All I know is you love me, that's really all that matters
Tutto quello che so è che mi ami, è davvero tutto quello che conta
And any who cross our paths are just collateral damage
E chiunque incroci il nostro cammino è solo un danno collaterale
At your side, got your lateral, back, your front, diagonal Backwards, blackbirds, we attack like animals
Al tuo fianco, ho il tuo laterale, dietro, davanti, diagonale Indietro, uccelli neri, attacchiamo come animali
When they threaten what we have it's a natural reaction
Quando minacciano quello che abbiamo è una reazione naturale
You lay a bitch flat on her back in a second flat for me
Metti una stronza a terra in un secondo per me
Who tries to take your man from you
Chi cerca di portarti via il tuo uomo
It's blasphemy, another casualty, you'll go whatever route
È blasfemia, un'altra vittima, andrai per qualsiasi strada
Whatever you have to do, you blast for me
Qualunque cosa tu debba fare, spari per me
I never doubt
Non dubito mai
That you
Che tu
You could make me a believer
Potresti farmi diventare un credente
Even if that shit ain't true
Anche se quella roba non è vera
You gon' make me commit murder
Mi farai commettere un omicidio
Baby, I'd kill for you
Tesoro, ucciderei per te

Curiosités sur la chanson Kill For You de Skylar Grey

Quand la chanson “Kill For You” a-t-elle été lancée par Skylar Grey?
La chanson Kill For You a été lancée en 2016, sur l’album “Natural Causes”.
Qui a composé la chanson “Kill For You” de Skylar Grey?
La chanson “Kill For You” de Skylar Grey a été composée par Michael A. Jr. Elizondo, Holly B. Hafermann, Mark Christopher Batson, Marshal B. III Mathers.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Skylar Grey

Autres artistes de Pop