Alessandro Arena, Antonio Lago, Emanuele Palumbo, Marcello Valerio, Valerio Apice
Yung Snapp made another hit
Yeah
Cchiù passa 'o tiempo e cchiù piglio valore, Macallan
So' pronto a murì p''o Valhalla
'O livello è cchiù aveto, 'o flusso mo è stabile, standard
Tu si na bitch, te serve nu Tampax (ah)
Tu si nu snitch sagliuto, m''o porto fernuto
'A int'o scuro comme Freddy Krueger (uh)
He pruvato a striscià 'int'o DM, mo tiene na X
Comm'è ch''e guagliune, tiene 'e porte chiuse
Si pronto p''o rendez-vous?
A quante ne site? Fra', a quante 'e vuje? (A quante 'e vuje?)
So' trasuto 'int'o game, 'int'a guerra, ch''e diente 'mme Rambo
Nn'to paragonà, fra', nun parlà 'e nuje (nun parlà 'e nuj)
'A cover iconica 'a truove int'o Louvre
Trase int'o juoco, è na cupola
Je voglio a essa e po a essa e po a essa
Po a chella e po a chesta, fra', puortale ccà tipo subito
Tiene na hit, bro (giura)? Tiene na tipa, bro (giura)?
Tu si nu 'nfame, nu Giuda, chiudete aret'e quinte
Pecché si staje 'a dinto, nn'te faccio avè bbene, t''o ggiuro
Chi tene cchiù rime e cchiù stile? Fra', v-v-vide bbuono
Può prià pure a faccia 'nterra (ah), ma 'o ssaje ca cu'mmé nun funziona
(We the squad)
Uno, ddoje e ttre, I'm ready (ready)
I'm ready (ready), I'm ready (yeah)
Slf squad shit wavy
Nun tuccà 'a famiglia, we go crazy
Tu nun vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
Ma si vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
Te dammo chello che vvuò
Stammo pronto, 'o ssaje bbuono
Venimmo cu quatto Mercedes nere
Ccà fore 'o studio, no, scusa (ahaha)
Ccà fore 'a villa pare 'a Casa Bianca
Chesta po s'è fatta tutto l'impianto (yeah)
Mo tene 'a quinta, s'è fatta 'o filler (mhm-mhm)
Vene d''o Vommero, ma vò a nu killer (mhm-mhm)
Cercano ll'oro 'a me, ma nn'tengo Tinder
Tu he fatto 'a fine 'e Michael Jackson, Thriller
Jive na bellezza, tu muore d'invidia
Stongo sempe 'mmiezzo, a te è stato 'o periodo
Truove 'e nuomme nuoste 'ncopp'a Wikipedia
Ogni serata è nu genocidio (yeah)
Nun me parlà mo tu me daje fastidio (yeah)
Slf è nu regicidio (yeah)
Bello proprio 'o piezzo nuovo
Che peccato, è stato nu suicidio (yeah)
Yeah, nun faccio rap, è n'omicidio, fra', chiammate I cops
Si me disse, pierde 'a vita, si nu ghost
Nun tuorne addreto quando trase dint'e cose nostre
Si nu criaturo, vuò fà 'o boss, te piglio sulo 'e bossole
Fratemo è definizione 'e fast life (fast life)
Vuò fà comme 'e 'mericane, ma tu nn'e ssaje (nn'e ssaje)
T'he sentuto Thug Life, ma nun si nu West Side
East Side, viene a ffà nu giro on this side (bitch)
Joco pesante, you know, every day
Ottanta chile 'e raggia 'ncopp'o beat, bro
Ma ch''e cullane so' n'heavyweight (heavyweight)
So' ciente chile 'nfaccia si me 'ngrippo
Fra', cunte a Dubai, volo Emirates (Emirates)
Parlo c''a folla, comme nu leader
Tengo nu Rolly friddo comme 'o Tibet (brr)
Tu si nu povero ddio, si nu dickhead
We the squad
Uno, ddoje e ttre, I'm ready (ready)
I'm ready (ready), I'm ready (yeah)
Slf squad shit wavy
Nun tuccà 'a famiglia, we go crazy
Tu nun vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
Ma si vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
Te dammo chello che vvuò
Stammo pronto, 'o ssaje bbuono (ah)
Si spare, tu vide 'e me piglià bbuono
Pecché, si tocca a me, sicuro te sparo mmocca
Ascimmo 'nzieme o gorilla, tu essere umano
Frate', nuje simmo animale (uh, uh)
Aggi''a sta dint'o rione nu poco
Pecché si manco je s'arrevota 'a piazza
I'm ready, I'm ready, I'm ready, let's go
A Secondigliano cu nu balaclava
Faccio na rapina e tengo 'e sorde tutt''a semmana
Mama, mama, so' nato sbagliato
Songo 'o Pataterno e t'aggio miso 'a croce 'ncapa
Yeah, arricuordame nu ppoco 'o nomme tuojo
Pecché purtroppo tengo troppe nomme e troppe ccose 'ncapa
'Forse song ij ca me scordo 'e nomme 'e tutte quante
Chisto ca dice che canta, 'o sapeno 'o pate e 'a mamma
Stammo a tavola, arrivano calamare crude, calamare vive
Vide, uno t'assumuglia pure
Fa' na gara, si vuò fa' na gara, uno 'e vuje, diece 'e vuje
Si vuò, nun jì 'nfreva si 'e 'sta mmerda songo 'o CEO
Muccusiello, ma che faje?
'E frate mieje nun se mettono 'int'o video, fanno 'e guaje
Stuta 'a luce, bro, stammo trasenno 'int'o locale
Associazione mafiose, overo, mica film Sky
Slf, we the squad
Yeah, ah, uno, ddoje e tre, I'm ready
I'm ready, I'm ready, ready, I'm ready, yeah
Slf squad shit wavy
Nun tuccà 'a famiglia, we go crazy
Tu nun vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
Ma si vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
Te dammo chello che vvuò
Stammo pronto, 'o ssaje bbuono
Yung Snapp made another hit
Yung Snapp a fait un autre hit
Yeah
Ouais
Cchiù passa 'o tiempo e cchiù piglio valore, Macallan
Plus le temps passe et plus je prends de la valeur, Macallan
So' pronto a murì p''o Valhalla
Je suis prêt à mourir pour le Valhalla
'O livello è cchiù aveto, 'o flusso mo è stabile, standard
Le niveau est plus élevé, le flux est maintenant stable, standard
Tu si na bitch, te serve nu Tampax (ah)
Tu es une garce, tu as besoin d'un Tampax (ah)
Tu si nu snitch sagliuto, m''o porto fernuto
Tu es un mouchard, je te porte loin
'A int'o scuro comme Freddy Krueger (uh)
Dans l'obscurité comme Freddy Krueger (uh)
He pruvato a striscià 'int'o DM, mo tiene na X
Il a essayé de glisser dans mes DM, maintenant il a une X
Comm'è ch''e guagliune, tiene 'e porte chiuse
Comme les garçons, il a les portes fermées
Si pronto p''o rendez-vous?
Es-tu prêt pour le rendez-vous ?
A quante ne site? Fra', a quante 'e vuje? (A quante 'e vuje?)
Combien êtes-vous ? Frère, combien êtes-vous ? (Combien êtes-vous ?)
So' trasuto 'int'o game, 'int'a guerra, ch''e diente 'mme Rambo
Je suis entré dans le jeu, dans la guerre, comme Rambo
Nn'to paragonà, fra', nun parlà 'e nuje (nun parlà 'e nuj)
Ne nous compare pas, frère, ne parle pas de nous (ne parle pas de nous)
'A cover iconica 'a truove int'o Louvre
La couverture iconique se trouve au Louvre
Trase int'o juoco, è na cupola
Entré dans le jeu, c'est un dôme
Je voglio a essa e po a essa e po a essa
Je veux celle-ci et puis celle-là et puis celle-là
Po a chella e po a chesta, fra', puortale ccà tipo subito
Puis celle-ci et puis celle-là, frère, amène-les ici tout de suite
Tiene na hit, bro (giura)? Tiene na tipa, bro (giura)?
Tu as un hit, bro (vraiment) ? Tu as une fille, bro (vraiment) ?
Tu si nu 'nfame, nu Giuda, chiudete aret'e quinte
Tu es un traître, un Judas, fermez les rideaux
Pecché si staje 'a dinto, nn'te faccio avè bbene, t''o ggiuro
Parce que si tu es dedans, je ne te ferai pas du bien, je te le jure
Chi tene cchiù rime e cchiù stile? Fra', v-v-vide bbuono
Qui a plus de rimes et plus de style ? Frère, v-v-vois bien
Può prià pure a faccia 'nterra (ah), ma 'o ssaje ca cu'mmé nun funziona
Il peut prier face contre terre (ah), mais tu sais que ça ne marche pas avec moi
(We the squad)
(Nous sommes l'équipe)
Uno, ddoje e ttre, I'm ready (ready)
Un, deux et trois, je suis prêt (prêt)
I'm ready (ready), I'm ready (yeah)
Je suis prêt (prêt), je suis prêt (ouais)
Slf squad shit wavy
Slf squad shit wavy
Nun tuccà 'a famiglia, we go crazy
Ne touche pas à la famille, nous devenons fous
Tu nun vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
Tu ne veux pas la guerre avec nous (je suis prêt)
Ma si vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
Mais si tu veux la guerre avec nous (je suis prêt)
Te dammo chello che vvuò
Nous te donnerons ce que tu veux
Stammo pronto, 'o ssaje bbuono
Nous sommes prêts, tu le sais bien
Venimmo cu quatto Mercedes nere
Nous sommes venus avec quatre Mercedes noires
Ccà fore 'o studio, no, scusa (ahaha)
Ici, à l'extérieur du studio, non, excuse-moi (ahaha)
Ccà fore 'a villa pare 'a Casa Bianca
Ici, à l'extérieur de la villa, on dirait la Maison Blanche
Chesta po s'è fatta tutto l'impianto (yeah)
Celle-ci a fait toute l'installation (ouais)
Mo tene 'a quinta, s'è fatta 'o filler (mhm-mhm)
Maintenant, elle a la cinquième, elle a fait le filler (mhm-mhm)
Vene d''o Vommero, ma vò a nu killer (mhm-mhm)
Elle vient du Vommero, mais elle veut un tueur (mhm-mhm)
Cercano ll'oro 'a me, ma nn'tengo Tinder
Ils cherchent de l'or chez moi, mais je n'ai pas Tinder
Tu he fatto 'a fine 'e Michael Jackson, Thriller
Tu as fini comme Michael Jackson, Thriller
Jive na bellezza, tu muore d'invidia
Tu es une beauté, tu meurs d'envie
Stongo sempe 'mmiezzo, a te è stato 'o periodo
Je suis toujours au milieu, c'était ta période
Truove 'e nuomme nuoste 'ncopp'a Wikipedia
Tu trouves nos noms sur Wikipedia
Ogni serata è nu genocidio (yeah)
Chaque soirée est un génocide (ouais)
Nun me parlà mo tu me daje fastidio (yeah)
Ne me parle pas maintenant, tu m'ennuies (ouais)
Slf è nu regicidio (yeah)
Slf est un régicide (ouais)
Bello proprio 'o piezzo nuovo
Le nouveau morceau est vraiment beau
Che peccato, è stato nu suicidio (yeah)
Quel dommage, c'était un suicide (ouais)
Yeah, nun faccio rap, è n'omicidio, fra', chiammate I cops
Ouais, je ne fais pas du rap, c'est un meurtre, frère, appelez les flics
Si me disse, pierde 'a vita, si nu ghost
Si tu me dis, tu perds la vie, tu es un fantôme
Nun tuorne addreto quando trase dint'e cose nostre
Ne reviens pas en arrière quand tu entres dans nos affaires
Si nu criaturo, vuò fà 'o boss, te piglio sulo 'e bossole
Si tu es un enfant, tu veux être le boss, je te prends seulement les boussoles
Fratemo è definizione 'e fast life (fast life)
Mon frère est la définition de la vie rapide (fast life)
Vuò fà comme 'e 'mericane, ma tu nn'e ssaje (nn'e ssaje)
Tu veux faire comme les Américains, mais tu ne sais pas (tu ne sais pas)
T'he sentuto Thug Life, ma nun si nu West Side
Tu as entendu Thug Life, mais tu n'es pas un West Side
East Side, viene a ffà nu giro on this side (bitch)
East Side, viens faire un tour de ce côté (salope)
Joco pesante, you know, every day
Je joue lourd, tu sais, tous les jours
Ottanta chile 'e raggia 'ncopp'o beat, bro
Quatre-vingts kilos de rage sur le beat, bro
Ma ch''e cullane so' n'heavyweight (heavyweight)
Mais mes colliers sont un poids lourd (poids lourd)
So' ciente chile 'nfaccia si me 'ngrippo
Je suis cent kilos en face si je m'accroche
Fra', cunte a Dubai, volo Emirates (Emirates)
Frère, je compte à Dubai, je vole Emirates (Emirates)
Parlo c''a folla, comme nu leader
Je parle à la foule, comme un leader
Tengo nu Rolly friddo comme 'o Tibet (brr)
J'ai un Rolly froid comme le Tibet (brr)
Tu si nu povero ddio, si nu dickhead
Tu es un pauvre diable, tu es un dickhead
We the squad
Nous sommes l'équipe
Uno, ddoje e ttre, I'm ready (ready)
Un, deux et trois, je suis prêt (prêt)
I'm ready (ready), I'm ready (yeah)
Je suis prêt (prêt), je suis prêt (ouais)
Slf squad shit wavy
Slf squad shit wavy
Nun tuccà 'a famiglia, we go crazy
Ne touche pas à la famille, nous devenons fous
Tu nun vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
Tu ne veux pas la guerre avec nous (je suis prêt)
Ma si vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
Mais si tu veux la guerre avec nous (je suis prêt)
Te dammo chello che vvuò
Nous te donnerons ce que tu veux
Stammo pronto, 'o ssaje bbuono (ah)
Nous sommes prêts, tu le sais bien (ah)
Si spare, tu vide 'e me piglià bbuono
Si tu tires, tu me vois bien
Pecché, si tocca a me, sicuro te sparo mmocca
Parce que, si tu me touches, je te tire sûrement dans la bouche
Ascimmo 'nzieme o gorilla, tu essere umano
Nous montons ensemble, le gorille, tu es un être humain
Frate', nuje simmo animale (uh, uh)
Frère, nous sommes des animaux (uh, uh)
Aggi''a sta dint'o rione nu poco
Je dois rester dans le quartier un peu
Pecché si manco je s'arrevota 'a piazza
Parce que si je manque, la place se retourne
I'm ready, I'm ready, I'm ready, let's go
Je suis prêt, je suis prêt, je suis prêt, allons-y
A Secondigliano cu nu balaclava
A Secondigliano avec une cagoule
Faccio na rapina e tengo 'e sorde tutt''a semmana
Je fais un braquage et j'ai de l'argent toute la semaine
Mama, mama, so' nato sbagliato
Maman, maman, je suis né mauvais
Songo 'o Pataterno e t'aggio miso 'a croce 'ncapa
Je suis le parrain et je t'ai mis une croix sur la tête
Yeah, arricuordame nu ppoco 'o nomme tuojo
Ouais, rappelle-moi un peu ton nom
Pecché purtroppo tengo troppe nomme e troppe ccose 'ncapa
Parce que malheureusement j'ai trop de noms et trop de choses en tête
'Forse song ij ca me scordo 'e nomme 'e tutte quante
Peut-être que c'est moi qui oublie les noms de tout le monde
Chisto ca dice che canta, 'o sapeno 'o pate e 'a mamma
Celui qui dit qu'il chante, seuls son père et sa mère le savent
Stammo a tavola, arrivano calamare crude, calamare vive
Nous sommes à table, arrivent des calamars crus, des calamars vivants
Vide, uno t'assumuglia pure
Regarde, l'un d'eux te ressemble même
Fa' na gara, si vuò fa' na gara, uno 'e vuje, diece 'e vuje
Fais une course, si tu veux faire une course, un de vous, dix de vous
Si vuò, nun jì 'nfreva si 'e 'sta mmerda songo 'o CEO
Si tu veux, ne va pas en enfer si tu es le PDG de cette merde
Muccusiello, ma che faje?
Muccusiello, mais qu'est-ce que tu fais ?
'E frate mieje nun se mettono 'int'o video, fanno 'e guaje
Mes frères ne se mettent pas dans la vidéo, ils font des bêtises
Stuta 'a luce, bro, stammo trasenno 'int'o locale
Éteins la lumière, bro, nous entrons dans le club
Associazione mafiose, overo, mica film Sky
Association mafieuse, en d'autres termes, pas un film Sky
Slf, we the squad
Slf, nous sommes l'équipe
Yeah, ah, uno, ddoje e tre, I'm ready
Ouais, ah, un, deux et trois, je suis prêt
I'm ready, I'm ready, ready, I'm ready, yeah
Je suis prêt, je suis prêt, prêt, je suis prêt, ouais
Slf squad shit wavy
Slf squad shit wavy
Nun tuccà 'a famiglia, we go crazy
Ne touche pas à la famille, nous devenons fous
Tu nun vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
Tu ne veux pas la guerre avec nous (je suis prêt)
Ma si vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
Mais si tu veux la guerre avec nous (je suis prêt)
Te dammo chello che vvuò
Nous te donnerons ce que tu veux
Stammo pronto, 'o ssaje bbuono
Nous sommes prêts, tu le sais bien
Yung Snapp made another hit
Yung Snapp fez outro hit
Yeah
Sim
Cchiù passa 'o tiempo e cchiù piglio valore, Macallan
Quanto mais o tempo passa, mais valor eu ganho, Macallan
So' pronto a murì p''o Valhalla
Estou pronto para morrer pelo Valhalla
'O livello è cchiù aveto, 'o flusso mo è stabile, standard
O nível está mais alto, o fluxo agora é estável, padrão
Tu si na bitch, te serve nu Tampax (ah)
Você é uma vadia, precisa de um Tampax (ah)
Tu si nu snitch sagliuto, m''o porto fernuto
Você é um delator, eu te levo embora
'A int'o scuro comme Freddy Krueger (uh)
No escuro como Freddy Krueger (uh)
He pruvato a striscià 'int'o DM, mo tiene na X
Ele tentou deslizar nas DMs, agora tem um X
Comm'è ch''e guagliune, tiene 'e porte chiuse
Como os garotos, tem as portas fechadas
Si pronto p''o rendez-vous?
Está pronto para o encontro?
A quante ne site? Fra', a quante 'e vuje? (A quante 'e vuje?)
Quantos de vocês estão aí? Irmão, quantos de vocês? (Quantos de vocês?)
So' trasuto 'int'o game, 'int'a guerra, ch''e diente 'mme Rambo
Entrei no jogo, na guerra, com os dentes de Rambo
Nn'to paragonà, fra', nun parlà 'e nuje (nun parlà 'e nuj)
Não me compare, irmão, não fale de nós (não fale de nós)
'A cover iconica 'a truove int'o Louvre
A capa icônica você encontra no Louvre
Trase int'o juoco, è na cupola
Entrou no jogo, é uma cúpula
Je voglio a essa e po a essa e po a essa
Eu quero essa e depois essa e depois essa
Po a chella e po a chesta, fra', puortale ccà tipo subito
Depois aquela e depois essa, irmão, traga-as aqui imediatamente
Tiene na hit, bro (giura)? Tiene na tipa, bro (giura)?
Tem um hit, irmão (jura)? Tem uma garota, irmão (jura)?
Tu si nu 'nfame, nu Giuda, chiudete aret'e quinte
Você é um infame, um Judas, feche as cortinas
Pecché si staje 'a dinto, nn'te faccio avè bbene, t''o ggiuro
Porque se você está dentro, não vou te fazer bem, eu juro
Chi tene cchiù rime e cchiù stile? Fra', v-v-vide bbuono
Quem tem mais rimas e mais estilo? Irmão, v-v-vê bem
Può prià pure a faccia 'nterra (ah), ma 'o ssaje ca cu'mmé nun funziona
Pode até rezar com o rosto no chão (ah), mas você sabe que comigo não funciona
(We the squad)
(Nós somos o esquadrão)
Uno, ddoje e ttre, I'm ready (ready)
Um, dois e três, estou pronto (pronto)
I'm ready (ready), I'm ready (yeah)
Estou pronto (pronto), estou pronto (sim)
Slf squad shit wavy
A onda do esquadrão Slf
Nun tuccà 'a famiglia, we go crazy
Não toque na família, nós enlouquecemos
Tu nun vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
Você não quer guerra conosco (estou pronto)
Ma si vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
Mas se quer guerra conosco (estou pronto)
Te dammo chello che vvuò
Nós te damos o que você quer
Stammo pronto, 'o ssaje bbuono
Estamos prontos, você sabe bem
Venimmo cu quatto Mercedes nere
Viemos com quatro Mercedes pretas
Ccà fore 'o studio, no, scusa (ahaha)
Aqui fora do estúdio, não, desculpe (ahaha)
Ccà fore 'a villa pare 'a Casa Bianca
Aqui fora da villa parece a Casa Branca
Chesta po s'è fatta tutto l'impianto (yeah)
Essa fez toda a cirurgia (sim)
Mo tene 'a quinta, s'è fatta 'o filler (mhm-mhm)
Agora tem a quinta, fez o preenchimento (mhm-mhm)
Vene d''o Vommero, ma vò a nu killer (mhm-mhm)
Vem do Vommero, mas quer um assassino (mhm-mhm)
Cercano ll'oro 'a me, ma nn'tengo Tinder
Estão procurando ouro comigo, mas não tenho Tinder
Tu he fatto 'a fine 'e Michael Jackson, Thriller
Você acabou como Michael Jackson, Thriller
Jive na bellezza, tu muore d'invidia
Tenho uma beleza, você morre de inveja
Stongo sempe 'mmiezzo, a te è stato 'o periodo
Estou sempre no meio, você está no período
Truove 'e nuomme nuoste 'ncopp'a Wikipedia
Encontra nossos nomes na Wikipedia
Ogni serata è nu genocidio (yeah)
Toda noite é um genocídio (sim)
Nun me parlà mo tu me daje fastidio (yeah)
Não fale comigo agora, você me irrita (sim)
Slf è nu regicidio (yeah)
Slf é um regicídio (sim)
Bello proprio 'o piezzo nuovo
Belo o novo pedaço
Che peccato, è stato nu suicidio (yeah)
Que pena, foi um suicídio (sim)
Yeah, nun faccio rap, è n'omicidio, fra', chiammate I cops
Sim, não faço rap, é um homicídio, irmão, chamem os policiais
Si me disse, pierde 'a vita, si nu ghost
Se você me disser, perde a vida, é um fantasma
Nun tuorne addreto quando trase dint'e cose nostre
Não volte quando entrar nas nossas coisas
Si nu criaturo, vuò fà 'o boss, te piglio sulo 'e bossole
Se é um bebê, quer ser o chefe, eu pego só as bússolas
Fratemo è definizione 'e fast life (fast life)
Irmão é a definição de vida rápida (vida rápida)
Vuò fà comme 'e 'mericane, ma tu nn'e ssaje (nn'e ssaje)
Quer fazer como os americanos, mas você não sabe (não sabe)
T'he sentuto Thug Life, ma nun si nu West Side
Você ouviu Thug Life, mas não é do West Side
East Side, viene a ffà nu giro on this side (bitch)
East Side, venha dar uma volta neste lado (vadia)
Joco pesante, you know, every day
Jogo pesado, você sabe, todos os dias
Ottanta chile 'e raggia 'ncopp'o beat, bro
Oitenta quilos de raiva no beat, irmão
Ma ch''e cullane so' n'heavyweight (heavyweight)
Mas essas correntes são um peso pesado (peso pesado)
So' ciente chile 'nfaccia si me 'ngrippo
São cem quilos na cara se eu me agarrar
Fra', cunte a Dubai, volo Emirates (Emirates)
Irmão, conto em Dubai, voo Emirates (Emirates)
Parlo c''a folla, comme nu leader
Falo com a multidão, como um líder
Tengo nu Rolly friddo comme 'o Tibet (brr)
Tenho um Rolly frio como o Tibete (brr)
Tu si nu povero ddio, si nu dickhead
Você é um pobre coitado, é um dickhead
We the squad
Nós somos o esquadrão
Uno, ddoje e ttre, I'm ready (ready)
Um, dois e três, estou pronto (pronto)
I'm ready (ready), I'm ready (yeah)
Estou pronto (pronto), estou pronto (sim)
Slf squad shit wavy
A onda do esquadrão Slf
Nun tuccà 'a famiglia, we go crazy
Não toque na família, nós enlouquecemos
Tu nun vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
Você não quer guerra conosco (estou pronto)
Ma si vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
Mas se quer guerra conosco (estou pronto)
Te dammo chello che vvuò
Nós te damos o que você quer
Stammo pronto, 'o ssaje bbuono (ah)
Estamos prontos, você sabe bem (ah)
Si spare, tu vide 'e me piglià bbuono
Se você atirar, você vê que eu pego bem
Pecché, si tocca a me, sicuro te sparo mmocca
Porque, se tocar em mim, com certeza eu atiro na boca
Ascimmo 'nzieme o gorilla, tu essere umano
Subimos juntos o gorila, você ser humano
Frate', nuje simmo animale (uh, uh)
Irmão, nós somos animais (uh, uh)
Aggi''a sta dint'o rione nu poco
Tenho que ficar no bairro um pouco
Pecché si manco je s'arrevota 'a piazza
Porque se eu faltar, a praça se revolta
I'm ready, I'm ready, I'm ready, let's go
Estou pronto, estou pronto, estou pronto, vamos lá
A Secondigliano cu nu balaclava
Em Secondigliano com um balaclava
Faccio na rapina e tengo 'e sorde tutt''a semmana
Faço um assalto e tenho dinheiro para toda a semana
Mama, mama, so' nato sbagliato
Mamãe, mamãe, nasci errado
Songo 'o Pataterno e t'aggio miso 'a croce 'ncapa
Sou o Paterno e coloquei a cruz na sua cabeça
Yeah, arricuordame nu ppoco 'o nomme tuojo
Sim, lembre-me um pouco do seu nome
Pecché purtroppo tengo troppe nomme e troppe ccose 'ncapa
Porque infelizmente tenho muitos nomes e muitas coisas na cabeça
'Forse song ij ca me scordo 'e nomme 'e tutte quante
Talvez eu seja o que esquece os nomes de todos
Chisto ca dice che canta, 'o sapeno 'o pate e 'a mamma
Esse que diz que canta, só o pai e a mãe sabem
Stammo a tavola, arrivano calamare crude, calamare vive
Estamos à mesa, chegam lulas cruas, lulas vivas
Vide, uno t'assumuglia pure
Veja, um até se parece com você
Fa' na gara, si vuò fa' na gara, uno 'e vuje, diece 'e vuje
Faça uma corrida, se quiser fazer uma corrida, um de vocês, dez de vocês
Si vuò, nun jì 'nfreva si 'e 'sta mmerda songo 'o CEO
Se quiser, não vá à frente se essa merda sou o CEO
Muccusiello, ma che faje?
Muccusiello, o que você está fazendo?
'E frate mieje nun se mettono 'int'o video, fanno 'e guaje
Meus irmãos não aparecem no vídeo, fazem bagunça
Stuta 'a luce, bro, stammo trasenno 'int'o locale
Apague a luz, irmão, estamos entrando no local
Associazione mafiose, overo, mica film Sky
Associação mafiosa, ou seja, não é filme Sky
Slf, we the squad
Slf, nós somos o esquadrão
Yeah, ah, uno, ddoje e tre, I'm ready
Sim, ah, um, dois e três, estou pronto
I'm ready, I'm ready, ready, I'm ready, yeah
Estou pronto, estou pronto, pronto, estou pronto, sim
Slf squad shit wavy
A onda do esquadrão Slf
Nun tuccà 'a famiglia, we go crazy
Não toque na família, nós enlouquecemos
Tu nun vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
Você não quer guerra conosco (estou pronto)
Ma si vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
Mas se quer guerra conosco (estou pronto)
Te dammo chello che vvuò
Nós te damos o que você quer
Stammo pronto, 'o ssaje bbuono
Estamos prontos, você sabe bem
Yung Snapp made another hit
Yung Snapp made another hit
Yeah
Yeah
Cchiù passa 'o tiempo e cchiù piglio valore, Macallan
The more time passes, the more value I gain, Macallan
So' pronto a murì p''o Valhalla
I'm ready to die for Valhalla
'O livello è cchiù aveto, 'o flusso mo è stabile, standard
The level is higher, the flow is now stable, standard
Tu si na bitch, te serve nu Tampax (ah)
You're a bitch, you need a Tampax (ah)
Tu si nu snitch sagliuto, m''o porto fernuto
You're a snitch, I'll take you out, I'll carry you away
'A int'o scuro comme Freddy Krueger (uh)
In the dark like Freddy Krueger (uh)
He pruvato a striscià 'int'o DM, mo tiene na X
He tried to slide into the DM, now he has an X
Comm'è ch''e guagliune, tiene 'e porte chiuse
Like the boys, he has the doors closed
Si pronto p''o rendez-vous?
Are you ready for the rendezvous?
A quante ne site? Fra', a quante 'e vuje? (A quante 'e vuje?)
How many are you? Bro, how many of you? (How many of you?)
So' trasuto 'int'o game, 'int'a guerra, ch''e diente 'mme Rambo
I entered the game, into the war, with teeth like Rambo
Nn'to paragonà, fra', nun parlà 'e nuje (nun parlà 'e nuj)
Don't compare yourself, bro, don't talk about us (don't talk about us)
'A cover iconica 'a truove int'o Louvre
The iconic cover you find in the Louvre
Trase int'o juoco, è na cupola
Enter the game, it's a dome
Je voglio a essa e po a essa e po a essa
I want her and then her and then her
Po a chella e po a chesta, fra', puortale ccà tipo subito
Then that one and then this one, bro, bring them here right away
Tiene na hit, bro (giura)? Tiene na tipa, bro (giura)?
You have a hit, bro (swear)? You have a girl, bro (swear)?
Tu si nu 'nfame, nu Giuda, chiudete aret'e quinte
You're a traitor, a Judas, close the curtains
Pecché si staje 'a dinto, nn'te faccio avè bbene, t''o ggiuro
Because if you're inside, I won't let you be well, I swear
Chi tene cchiù rime e cchiù stile? Fra', v-v-vide bbuono
Who has more rhymes and more style? Bro, see well
Può prià pure a faccia 'nterra (ah), ma 'o ssaje ca cu'mmé nun funziona
You can even pray face down (ah), but you know it doesn't work with me
(We the squad)
(We the squad)
Uno, ddoje e ttre, I'm ready (ready)
One, two and three, I'm ready (ready)
I'm ready (ready), I'm ready (yeah)
I'm ready (ready), I'm ready (yeah)
Slf squad shit wavy
Slf squad shit wavy
Nun tuccà 'a famiglia, we go crazy
Don't touch the family, we go crazy
Tu nun vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
You don't want war with us (I'm ready)
Ma si vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
But if you want war with us (I'm ready)
Te dammo chello che vvuò
We give you what you want
Stammo pronto, 'o ssaje bbuono
We're ready, you know it well
Venimmo cu quatto Mercedes nere
We came with four black Mercedes
Ccà fore 'o studio, no, scusa (ahaha)
Outside the studio, no, sorry (ahaha)
Ccà fore 'a villa pare 'a Casa Bianca
Outside the villa looks like the White House
Chesta po s'è fatta tutto l'impianto (yeah)
This one has done all the implants (yeah)
Mo tene 'a quinta, s'è fatta 'o filler (mhm-mhm)
Now she has the fifth, she got the filler (mhm-mhm)
Vene d''o Vommero, ma vò a nu killer (mhm-mhm)
She comes from Vommero, but she wants a killer (mhm-mhm)
Cercano ll'oro 'a me, ma nn'tengo Tinder
They look for gold from me, but I don't have Tinder
Tu he fatto 'a fine 'e Michael Jackson, Thriller
You ended up like Michael Jackson, Thriller
Jive na bellezza, tu muore d'invidia
You're a beauty, you die of envy
Stongo sempe 'mmiezzo, a te è stato 'o periodo
I'm always in the middle, it was your period
Truove 'e nuomme nuoste 'ncopp'a Wikipedia
Find our names on Wikipedia
Ogni serata è nu genocidio (yeah)
Every night is a genocide (yeah)
Nun me parlà mo tu me daje fastidio (yeah)
Don't talk to me now you annoy me (yeah)
Slf è nu regicidio (yeah)
Slf is a regicide (yeah)
Bello proprio 'o piezzo nuovo
The new piece is really nice
Che peccato, è stato nu suicidio (yeah)
What a pity, it was a suicide (yeah)
Yeah, nun faccio rap, è n'omicidio, fra', chiammate I cops
Yeah, I don't do rap, it's a murder, bro, call the cops
Si me disse, pierde 'a vita, si nu ghost
If you tell me, you lose your life, you're a ghost
Nun tuorne addreto quando trase dint'e cose nostre
Don't come back when you enter our things
Si nu criaturo, vuò fà 'o boss, te piglio sulo 'e bossole
You're a child, you want to be the boss, I only take compasses
Fratemo è definizione 'e fast life (fast life)
Brother is the definition of fast life (fast life)
Vuò fà comme 'e 'mericane, ma tu nn'e ssaje (nn'e ssaje)
You want to be like the Americans, but you don't know (don't know)
T'he sentuto Thug Life, ma nun si nu West Side
You heard Thug Life, but you're not a West Side
East Side, viene a ffà nu giro on this side (bitch)
East Side, come take a ride on this side (bitch)
Joco pesante, you know, every day
Heavy game, you know, every day
Ottanta chile 'e raggia 'ncopp'o beat, bro
Eighty kilos of rage on the beat, bro
Ma ch''e cullane so' n'heavyweight (heavyweight)
But the necklaces are a heavyweight (heavyweight)
So' ciente chile 'nfaccia si me 'ngrippo
I'm a hundred kilos in the face if I grip
Fra', cunte a Dubai, volo Emirates (Emirates)
Bro, count in Dubai, fly Emirates (Emirates)
Parlo c''a folla, comme nu leader
I speak with the crowd, like a leader
Tengo nu Rolly friddo comme 'o Tibet (brr)
I have a Rolly cold like Tibet (brr)
Tu si nu povero ddio, si nu dickhead
You're a poor god, you're a dickhead
We the squad
We the squad
Uno, ddoje e ttre, I'm ready (ready)
One, two and three, I'm ready (ready)
I'm ready (ready), I'm ready (yeah)
I'm ready (ready), I'm ready (yeah)
Slf squad shit wavy
Slf squad shit wavy
Nun tuccà 'a famiglia, we go crazy
Don't touch the family, we go crazy
Tu nun vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
You don't want war with us (I'm ready)
Ma si vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
But if you want war with us (I'm ready)
Te dammo chello che vvuò
We give you what you want
Stammo pronto, 'o ssaje bbuono (ah)
We're ready, you know it well (ah)
Si spare, tu vide 'e me piglià bbuono
If you spare, you see me take it well
Pecché, si tocca a me, sicuro te sparo mmocca
Because, if it touches me, I'm sure I'll shoot you in the mouth
Ascimmo 'nzieme o gorilla, tu essere umano
We climb together the gorilla, you human being
Frate', nuje simmo animale (uh, uh)
Brother, we are animals (uh, uh)
Aggi''a sta dint'o rione nu poco
I have to stay in the neighborhood a little
Pecché si manco je s'arrevota 'a piazza
Because if I miss it, the square turns around
I'm ready, I'm ready, I'm ready, let's go
I'm ready, I'm ready, I'm ready, let's go
A Secondigliano cu nu balaclava
In Secondigliano with a balaclava
Faccio na rapina e tengo 'e sorde tutt''a semmana
I do a robbery and I have money all week
Mama, mama, so' nato sbagliato
Mama, mama, I was born wrong
Songo 'o Pataterno e t'aggio miso 'a croce 'ncapa
I'm the Paterno and I put the cross on your head
Yeah, arricuordame nu ppoco 'o nomme tuojo
Yeah, remember a little your name
Pecché purtroppo tengo troppe nomme e troppe ccose 'ncapa
Because unfortunately I have too many names and too many things in my head
'Forse song ij ca me scordo 'e nomme 'e tutte quante
Maybe I'm the one who forgets the names of everyone
Chisto ca dice che canta, 'o sapeno 'o pate e 'a mamma
This one who says he sings, only his father and mother know it
Stammo a tavola, arrivano calamare crude, calamare vive
We're at the table, raw squid arrive, live squid
Vide, uno t'assumuglia pure
Look, one even looks like you
Fa' na gara, si vuò fa' na gara, uno 'e vuje, diece 'e vuje
Do a race, if you want to do a race, one of you, ten of you
Si vuò, nun jì 'nfreva si 'e 'sta mmerda songo 'o CEO
If you want, don't go ahead if you're this shit I'm the CEO
Muccusiello, ma che faje?
Muccusiello, but what are you doing?
'E frate mieje nun se mettono 'int'o video, fanno 'e guaje
My brothers don't get in the video, they make trouble
Stuta 'a luce, bro, stammo trasenno 'int'o locale
Turn off the light, bro, we're entering the club
Associazione mafiose, overo, mica film Sky
Mafia association, in other words, not a Sky movie
Slf, we the squad
Slf, we the squad
Yeah, ah, uno, ddoje e tre, I'm ready
Yeah, ah, one, two and three, I'm ready
I'm ready, I'm ready, ready, I'm ready, yeah
I'm ready, I'm ready, ready, I'm ready, yeah
Slf squad shit wavy
Slf squad shit wavy
Nun tuccà 'a famiglia, we go crazy
Don't touch the family, we go crazy
Tu nun vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
You don't want war with us (I'm ready)
Ma si vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
But if you want war with us (I'm ready)
Te dammo chello che vvuò
We give you what you want
Stammo pronto, 'o ssaje bbuono
We're ready, you know it well
Yung Snapp made another hit
Yung Snapp hizo otro éxito
Yeah
Sí
Cchiù passa 'o tiempo e cchiù piglio valore, Macallan
Cuanto más pasa el tiempo, más valor adquiero, Macallan
So' pronto a murì p''o Valhalla
Estoy listo para morir por Valhalla
'O livello è cchiù aveto, 'o flusso mo è stabile, standard
El nivel es más alto, el flujo ahora es estable, estándar
Tu si na bitch, te serve nu Tampax (ah)
Eres una perra, necesitas un Tampax (ah)
Tu si nu snitch sagliuto, m''o porto fernuto
Eres un soplón, me lo llevo lejos
'A int'o scuro comme Freddy Krueger (uh)
En la oscuridad como Freddy Krueger (uh)
He pruvato a striscià 'int'o DM, mo tiene na X
Intentó deslizarse en los DM, ahora tiene una X
Comm'è ch''e guagliune, tiene 'e porte chiuse
Como los chicos, tiene las puertas cerradas
Si pronto p''o rendez-vous?
¿Estás listo para la cita?
A quante ne site? Fra', a quante 'e vuje? (A quante 'e vuje?)
¿Cuántos sois? ¿Cuántos de vosotros? (¿Cuántos de vosotros?)
So' trasuto 'int'o game, 'int'a guerra, ch''e diente 'mme Rambo
Entré en el juego, en la guerra, con los dientes de Rambo
Nn'to paragonà, fra', nun parlà 'e nuje (nun parlà 'e nuj)
No te compares, no hables de nosotros (no hables de nosotros)
'A cover iconica 'a truove int'o Louvre
La portada icónica la encuentras en el Louvre
Trase int'o juoco, è na cupola
Entró en el juego, es una cúpula
Je voglio a essa e po a essa e po a essa
Quiero a esta y luego a esta y luego a esta
Po a chella e po a chesta, fra', puortale ccà tipo subito
Luego a esa y luego a esta, tráelas aquí de inmediato
Tiene na hit, bro (giura)? Tiene na tipa, bro (giura)?
Tienes un éxito, hermano (¿de verdad)? Tienes una chica, hermano (¿de verdad)?
Tu si nu 'nfame, nu Giuda, chiudete aret'e quinte
Eres un infame, un Judas, cierra detrás de las cortinas
Pecché si staje 'a dinto, nn'te faccio avè bbene, t''o ggiuro
Porque si estás dentro, no te haré sentir bien, te lo juro
Chi tene cchiù rime e cchiù stile? Fra', v-v-vide bbuono
¿Quién tiene más rimas y más estilo? Hermano, v-v-vé bien
Può prià pure a faccia 'nterra (ah), ma 'o ssaje ca cu'mmé nun funziona
Puede rezar con la cara en el suelo (ah), pero sabes que conmigo no funciona
(We the squad)
(Somos el equipo)
Uno, ddoje e ttre, I'm ready (ready)
Uno, dos y tres, estoy listo (listo)
I'm ready (ready), I'm ready (yeah)
Estoy listo (listo), estoy listo (sí)
Slf squad shit wavy
La mierda del equipo Slf es ondulada
Nun tuccà 'a famiglia, we go crazy
No toques a la familia, nos volvemos locos
Tu nun vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
No quieres guerra con nosotros (estoy listo)
Ma si vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
Pero si quieres guerra con nosotros (estoy listo)
Te dammo chello che vvuò
Te damos lo que quieres
Stammo pronto, 'o ssaje bbuono
Estamos listos, lo sabes bien
Venimmo cu quatto Mercedes nere
Venimos con cuatro Mercedes negros
Ccà fore 'o studio, no, scusa (ahaha)
Aquí fuera del estudio, no, lo siento (jajaja)
Ccà fore 'a villa pare 'a Casa Bianca
Aquí fuera de la villa parece la Casa Blanca
Chesta po s'è fatta tutto l'impianto (yeah)
Esta se ha hecho todo el sistema (sí)
Mo tene 'a quinta, s'è fatta 'o filler (mhm-mhm)
Ahora tiene la quinta, se ha hecho el relleno (mhm-mhm)
Vene d''o Vommero, ma vò a nu killer (mhm-mhm)
Viene del Vommero, pero quiere un asesino (mhm-mhm)
Cercano ll'oro 'a me, ma nn'tengo Tinder
Buscan mi oro, pero no tengo Tinder
Tu he fatto 'a fine 'e Michael Jackson, Thriller
Has hecho el final de Michael Jackson, Thriller
Jive na bellezza, tu muore d'invidia
Eres una belleza, mueres de envidia
Stongo sempe 'mmiezzo, a te è stato 'o periodo
Siempre estoy en medio, a ti te ha llegado el periodo
Truove 'e nuomme nuoste 'ncopp'a Wikipedia
Encuentras nuestros nombres en Wikipedia
Ogni serata è nu genocidio (yeah)
Cada noche es un genocidio (sí)
Nun me parlà mo tu me daje fastidio (yeah)
No me hables ahora, me molestas (sí)
Slf è nu regicidio (yeah)
Slf es un regicidio (sí)
Bello proprio 'o piezzo nuovo
El nuevo pedazo es muy bonito
Che peccato, è stato nu suicidio (yeah)
Qué lástima, fue un suicidio (sí)
Yeah, nun faccio rap, è n'omicidio, fra', chiammate I cops
Sí, no hago rap, es un asesinato, hermano, llamad a los policías
Si me disse, pierde 'a vita, si nu ghost
Si me dices, pierdes la vida, eres un fantasma
Nun tuorne addreto quando trase dint'e cose nostre
No vuelvas atrás cuando entres en nuestras cosas
Si nu criaturo, vuò fà 'o boss, te piglio sulo 'e bossole
Eres un niño, quieres ser el jefe, te tomo solo las brújulas
Fratemo è definizione 'e fast life (fast life)
Hermano, es la definición de vida rápida (vida rápida)
Vuò fà comme 'e 'mericane, ma tu nn'e ssaje (nn'e ssaje)
Quieres hacer como los americanos, pero no sabes (no sabes)
T'he sentuto Thug Life, ma nun si nu West Side
Has oído Thug Life, pero no eres del West Side
East Side, viene a ffà nu giro on this side (bitch)
East Side, ven a dar una vuelta por este lado (perra)
Joco pesante, you know, every day
Juego pesado, ya sabes, todos los días
Ottanta chile 'e raggia 'ncopp'o beat, bro
Ochenta kilos de rabia en el beat, hermano
Ma ch''e cullane so' n'heavyweight (heavyweight)
Pero las joyas son de peso pesado (peso pesado)
So' ciente chile 'nfaccia si me 'ngrippo
Son cien kilos en la cara si me agarro
Fra', cunte a Dubai, volo Emirates (Emirates)
Hermano, cuento en Dubai, vuelo Emirates (Emirates)
Parlo c''a folla, comme nu leader
Hablo con la multitud, como un líder
Tengo nu Rolly friddo comme 'o Tibet (brr)
Tengo un Rolly frío como el Tíbet (brr)
Tu si nu povero ddio, si nu dickhead
Eres un pobre dios, eres un idiota
We the squad
Somos el equipo
Uno, ddoje e ttre, I'm ready (ready)
Uno, dos y tres, estoy listo (listo)
I'm ready (ready), I'm ready (yeah)
Estoy listo (listo), estoy listo (sí)
Slf squad shit wavy
La mierda del equipo Slf es ondulada
Nun tuccà 'a famiglia, we go crazy
No toques a la familia, nos volvemos locos
Tu nun vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
No quieres guerra con nosotros (estoy listo)
Ma si vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
Pero si quieres guerra con nosotros (estoy listo)
Te dammo chello che vvuò
Te damos lo que quieres
Stammo pronto, 'o ssaje bbuono (ah)
Estamos listos, lo sabes bien (ah)
Si spare, tu vide 'e me piglià bbuono
Si te escapas, me verás bien
Pecché, si tocca a me, sicuro te sparo mmocca
Porque, si me toca a mí, seguro que te disparo en la boca
Ascimmo 'nzieme o gorilla, tu essere umano
Subimos juntos el gorila, tú eres humano
Frate', nuje simmo animale (uh, uh)
Hermano, somos animales (uh, uh)
Aggi''a sta dint'o rione nu poco
Tengo que estar en el barrio un poco
Pecché si manco je s'arrevota 'a piazza
Porque si falta, la plaza se revuelve
I'm ready, I'm ready, I'm ready, let's go
Estoy listo, estoy listo, estoy listo, vamos
A Secondigliano cu nu balaclava
En Secondigliano con una pasamontañas
Faccio na rapina e tengo 'e sorde tutt''a semmana
Hago un robo y tengo el dinero toda la semana
Mama, mama, so' nato sbagliato
Mamá, mamá, nací mal
Songo 'o Pataterno e t'aggio miso 'a croce 'ncapa
Soy el Paterno y te he puesto la cruz en la cabeza
Yeah, arricuordame nu ppoco 'o nomme tuojo
Sí, recuérdame un poco tu nombre
Pecché purtroppo tengo troppe nomme e troppe ccose 'ncapa
Porque desafortunadamente tengo demasiados nombres y demasiadas cosas en la cabeza
'Forse song ij ca me scordo 'e nomme 'e tutte quante
Quizás soy yo quien se olvida de los nombres de todos
Chisto ca dice che canta, 'o sapeno 'o pate e 'a mamma
Este que dice que canta, solo lo saben el padre y la madre
Stammo a tavola, arrivano calamare crude, calamare vive
Estamos en la mesa, llegan calamares crudos, calamares vivos
Vide, uno t'assumuglia pure
Mira, uno incluso se parece a ti
Fa' na gara, si vuò fa' na gara, uno 'e vuje, diece 'e vuje
Haz una carrera, si quieres hacer una carrera, uno de vosotros, diez de vosotros
Si vuò, nun jì 'nfreva si 'e 'sta mmerda songo 'o CEO
Si quieres, no vayas a la quiebra si de esta mierda soy el CEO
Muccusiello, ma che faje?
Muccusiello, ¿qué haces?
'E frate mieje nun se mettono 'int'o video, fanno 'e guaje
Mis hermanos no se meten en el vídeo, hacen travesuras
Stuta 'a luce, bro, stammo trasenno 'int'o locale
Apaga la luz, hermano, estamos entrando en el local
Associazione mafiose, overo, mica film Sky
Asociación mafiosa, es decir, no es una película de Sky
Slf, we the squad
Slf, somos el equipo
Yeah, ah, uno, ddoje e tre, I'm ready
Sí, ah, uno, dos y tres, estoy listo
I'm ready, I'm ready, ready, I'm ready, yeah
Estoy listo, estoy listo, listo, estoy listo, sí
Slf squad shit wavy
La mierda del equipo Slf es ondulada
Nun tuccà 'a famiglia, we go crazy
No toques a la familia, nos volvemos locos
Tu nun vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
No quieres guerra con nosotros (estoy listo)
Ma si vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
Pero si quieres guerra con nosotros (estoy listo)
Te dammo chello che vvuò
Te damos lo que quieres
Stammo pronto, 'o ssaje bbuono
Estamos listos, lo sabes bien
Yung Snapp made another hit
Yung Snapp hat einen weiteren Hit gemacht
Yeah
Ja
Cchiù passa 'o tiempo e cchiù piglio valore, Macallan
Je mehr Zeit vergeht, desto mehr Wert bekomme ich, Macallan
So' pronto a murì p''o Valhalla
Ich bin bereit zu sterben für Valhalla
'O livello è cchiù aveto, 'o flusso mo è stabile, standard
Das Level ist höher, der Fluss ist jetzt stabil, Standard
Tu si na bitch, te serve nu Tampax (ah)
Du bist eine Schlampe, du brauchst einen Tampax (ah)
Tu si nu snitch sagliuto, m''o porto fernuto
Du bist ein Snitch, ich bringe ihn mit
'A int'o scuro comme Freddy Krueger (uh)
Im Dunkeln wie Freddy Krueger (uh)
He pruvato a striscià 'int'o DM, mo tiene na X
Er hat versucht, in die DM zu rutschen, jetzt hat er ein X
Comm'è ch''e guagliune, tiene 'e porte chiuse
Wie die Jungs, hat er die Türen geschlossen
Si pronto p''o rendez-vous?
Bist du bereit für das Rendezvous?
A quante ne site? Fra', a quante 'e vuje? (A quante 'e vuje?)
Wie viele von euch gibt es? Wie viele von euch? (Wie viele von euch?)
So' trasuto 'int'o game, 'int'a guerra, ch''e diente 'mme Rambo
Ich bin in das Spiel eingetreten, in den Krieg, mit den Zähnen wie Rambo
Nn'to paragonà, fra', nun parlà 'e nuje (nun parlà 'e nuj)
Vergleiche dich nicht, Bruder, sprich nicht von uns (sprich nicht von uns)
'A cover iconica 'a truove int'o Louvre
Das ikonische Cover findest du im Louvre
Trase int'o juoco, è na cupola
Tritt ins Spiel ein, es ist eine Kuppel
Je voglio a essa e po a essa e po a essa
Ich will sie und dann sie und dann sie
Po a chella e po a chesta, fra', puortale ccà tipo subito
Dann diese und dann diese, Bruder, bring sie sofort hierher
Tiene na hit, bro (giura)? Tiene na tipa, bro (giura)?
Hast du einen Hit, Bruder (schwörst du)? Hast du eine Freundin, Bruder (schwörst du)?
Tu si nu 'nfame, nu Giuda, chiudete aret'e quinte
Du bist ein Verräter, ein Judas, schließt die Vorhänge
Pecché si staje 'a dinto, nn'te faccio avè bbene, t''o ggiuro
Denn wenn du drinnen bist, lasse ich dich nicht gut fühlen, ich schwöre es dir
Chi tene cchiù rime e cchiù stile? Fra', v-v-vide bbuono
Wer hat mehr Reime und mehr Stil? Bruder, s-s-sieh gut hin
Può prià pure a faccia 'nterra (ah), ma 'o ssaje ca cu'mmé nun funziona
Er kann auch mit dem Gesicht nach unten beten (ah), aber du weißt, dass es mit mir nicht funktioniert
(We the squad)
(Wir sind das Team)
Uno, ddoje e ttre, I'm ready (ready)
Eins, zwei und drei, ich bin bereit (bereit)
I'm ready (ready), I'm ready (yeah)
Ich bin bereit (bereit), ich bin bereit (ja)
Slf squad shit wavy
Slf Squad Scheiß wavy
Nun tuccà 'a famiglia, we go crazy
Berühre nicht die Familie, wir werden verrückt
Tu nun vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
Du willst keinen Krieg mit uns (Ich bin bereit)
Ma si vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
Aber wenn du Krieg mit uns willst (Ich bin bereit)
Te dammo chello che vvuò
Wir geben dir, was du willst
Stammo pronto, 'o ssaje bbuono
Wir sind bereit, du weißt es gut
Venimmo cu quatto Mercedes nere
Wir kamen mit vier schwarzen Mercedes
Ccà fore 'o studio, no, scusa (ahaha)
Draußen im Studio, nein, entschuldigung (ahaha)
Ccà fore 'a villa pare 'a Casa Bianca
Draußen in der Villa sieht es aus wie das Weiße Haus
Chesta po s'è fatta tutto l'impianto (yeah)
Diese hat sich die ganze Anlage gemacht (ja)
Mo tene 'a quinta, s'è fatta 'o filler (mhm-mhm)
Jetzt hat sie die Fünfte, sie hat sich die Füller gemacht (mhm-mhm)
Vene d''o Vommero, ma vò a nu killer (mhm-mhm)
Sie kommt aus Vommero, aber sie will einen Killer (mhm-mhm)
Cercano ll'oro 'a me, ma nn'tengo Tinder
Sie suchen nach meinem Gold, aber ich habe kein Tinder
Tu he fatto 'a fine 'e Michael Jackson, Thriller
Du hast das Ende von Michael Jackson gemacht, Thriller
Jive na bellezza, tu muore d'invidia
Du bist eine Schönheit, du stirbst vor Neid
Stongo sempe 'mmiezzo, a te è stato 'o periodo
Ich bin immer in der Mitte, dir ist die Periode gekommen
Truove 'e nuomme nuoste 'ncopp'a Wikipedia
Du findest unsere Namen auf Wikipedia
Ogni serata è nu genocidio (yeah)
Jede Nacht ist ein Völkermord (ja)
Nun me parlà mo tu me daje fastidio (yeah)
Sprich nicht mit mir, du nervst mich (ja)
Slf è nu regicidio (yeah)
Slf ist ein Königsmord (ja)
Bello proprio 'o piezzo nuovo
Schön das neue Stück
Che peccato, è stato nu suicidio (yeah)
Schade, es war ein Selbstmord (ja)
Yeah, nun faccio rap, è n'omicidio, fra', chiammate I cops
Ja, ich mache keinen Rap, es ist ein Mord, Bruder, ruft die Polizei
Si me disse, pierde 'a vita, si nu ghost
Wenn du mir sagst, verliere das Leben, bist du ein Geist
Nun tuorne addreto quando trase dint'e cose nostre
Kehre nicht zurück, wenn du in unsere Sachen eintrittst
Si nu criaturo, vuò fà 'o boss, te piglio sulo 'e bossole
Du bist ein Kind, willst der Boss sein, ich nehme nur die Kompass
Fratemo è definizione 'e fast life (fast life)
Bruder ist die Definition von Fast Life (Fast Life)
Vuò fà comme 'e 'mericane, ma tu nn'e ssaje (nn'e ssaje)
Du willst wie die Amerikaner sein, aber du weißt es nicht (du weißt es nicht)
T'he sentuto Thug Life, ma nun si nu West Side
Du hast Thug Life gehört, aber du bist kein West Side
East Side, viene a ffà nu giro on this side (bitch)
East Side, komm und mach eine Runde auf dieser Seite (Schlampe)
Joco pesante, you know, every day
Schweres Spiel, du weißt, jeden Tag
Ottanta chile 'e raggia 'ncopp'o beat, bro
Achtzig Kilo Wut auf dem Beat, Bruder
Ma ch''e cullane so' n'heavyweight (heavyweight)
Aber die Halsketten sind ein Schwergewicht (Schwergewicht)
So' ciente chile 'nfaccia si me 'ngrippo
Ich bin hundert Kilo im Gesicht, wenn ich mich festhalte
Fra', cunte a Dubai, volo Emirates (Emirates)
Bruder, zähle in Dubai, fliege Emirates (Emirates)
Parlo c''a folla, comme nu leader
Ich spreche mit der Menge, wie ein Führer
Tengo nu Rolly friddo comme 'o Tibet (brr)
Ich habe eine kalte Rolly wie Tibet (brr)
Tu si nu povero ddio, si nu dickhead
Du bist ein armer Teufel, du bist ein Dickhead
We the squad
Wir sind das Team
Uno, ddoje e ttre, I'm ready (ready)
Eins, zwei und drei, ich bin bereit (bereit)
I'm ready (ready), I'm ready (yeah)
Ich bin bereit (bereit), ich bin bereit (ja)
Slf squad shit wavy
Slf Squad Scheiß wavy
Nun tuccà 'a famiglia, we go crazy
Berühre nicht die Familie, wir werden verrückt
Tu nun vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
Du willst keinen Krieg mit uns (Ich bin bereit)
Ma si vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
Aber wenn du Krieg mit uns willst (Ich bin bereit)
Te dammo chello che vvuò
Wir geben dir, was du willst
Stammo pronto, 'o ssaje bbuono (ah)
Wir sind bereit, du weißt es gut (ah)
Si spare, tu vide 'e me piglià bbuono
Wenn du schießt, siehst du, dass ich gut treffe
Pecché, si tocca a me, sicuro te sparo mmocca
Denn wenn es an mir liegt, schieße ich dir sicher in den Mund
Ascimmo 'nzieme o gorilla, tu essere umano
Wir steigen zusammen auf, der Gorilla, du bist ein Mensch
Frate', nuje simmo animale (uh, uh)
Bruder, wir sind Tiere (uh, uh)
Aggi''a sta dint'o rione nu poco
Ich muss ein bisschen im Viertel bleiben
Pecché si manco je s'arrevota 'a piazza
Denn wenn ich fehle, dreht sich der Platz um
I'm ready, I'm ready, I'm ready, let's go
Ich bin bereit, ich bin bereit, ich bin bereit, los geht's
A Secondigliano cu nu balaclava
In Secondigliano mit einer Sturmhaube
Faccio na rapina e tengo 'e sorde tutt''a semmana
Ich mache einen Raub und habe das ganze Geld für die Woche
Mama, mama, so' nato sbagliato
Mama, Mama, ich bin falsch geboren
Songo 'o Pataterno e t'aggio miso 'a croce 'ncapa
Ich bin der Paterno und ich habe dir das Kreuz auf den Kopf gesetzt
Yeah, arricuordame nu ppoco 'o nomme tuojo
Ja, erinnere mich ein bisschen an deinen Namen
Pecché purtroppo tengo troppe nomme e troppe ccose 'ncapa
Denn leider habe ich zu viele Namen und zu viele Dinge im Kopf
'Forse song ij ca me scordo 'e nomme 'e tutte quante
Vielleicht bin ich es, der die Namen aller vergisst
Chisto ca dice che canta, 'o sapeno 'o pate e 'a mamma
Dieser, der sagt, dass er singt, nur der Vater und die Mutter wissen es
Stammo a tavola, arrivano calamare crude, calamare vive
Wir sitzen am Tisch, es kommen rohe Tintenfische, lebende Tintenfische
Vide, uno t'assumuglia pure
Sieh mal, einer sieht dir sogar ähnlich
Fa' na gara, si vuò fa' na gara, uno 'e vuje, diece 'e vuje
Mach ein Rennen, wenn du ein Rennen machen willst, einer von euch, zehn von euch
Si vuò, nun jì 'nfreva si 'e 'sta mmerda songo 'o CEO
Wenn du willst, geh nicht in die Kälte, wenn du in dieser Scheiße bist, bin ich der CEO
Muccusiello, ma che faje?
Muccusiello, was machst du?
'E frate mieje nun se mettono 'int'o video, fanno 'e guaje
Meine Brüder kommen nicht ins Video, sie machen Ärger
Stuta 'a luce, bro, stammo trasenno 'int'o locale
Schalte das Licht aus, Bruder, wir gehen in den Club
Associazione mafiose, overo, mica film Sky
Mafia-Vereinigung, das heißt, kein Sky-Film
Slf, we the squad
Slf, wir sind das Team
Yeah, ah, uno, ddoje e tre, I'm ready
Ja, ah, eins, zwei und drei, ich bin bereit
I'm ready, I'm ready, ready, I'm ready, yeah
Ich bin bereit, ich bin bereit, bereit, ich bin bereit, ja
Slf squad shit wavy
Slf Squad Scheiß wavy
Nun tuccà 'a famiglia, we go crazy
Berühre nicht die Familie, wir werden verrückt
Tu nun vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
Du willst keinen Krieg mit uns (Ich bin bereit)
Ma si vuò 'a guerra cu nuje (I'm ready)
Aber wenn du Krieg mit uns willst (Ich bin bereit)
Te dammo chello che vvuò
Wir geben dir, was du willst
Stammo pronto, 'o ssaje bbuono
Wir sind bereit, du weißt es gut