Avance

NOIR PLATINE, JOHAN BIAGINI, MAUD BROOKE, SLIMANE NEBCHI, THIERRY FRANCK LETEURTRE

Paroles Traduction

Je rêve
J'ai plus la haine
Je vis
J'ai plus la haine
J'avance
J'ai plus la haine
Je rêve, je rêve

J'ai toujours fait semblant, souris les larmes aux poings
Mais c'est pas pour autant, que j'ai l'cœur sur une main
J'broyais du soir, du matin jusqu'au noir
Et pourtant

Je rêve, je vis, j'oublie les imbéciles
Et puis j'avance, je crie, je mets ma peur en grève
À chaque jour, suffit, sa haine
C'est pas comme si j'avais subit
Patience, voici enfin ma trêve

Je rêve
J'ai plus la haine
Je vis
J'ai plus la haine
J'avance
J'ai plus la haine
Je rêve

Ce soir j'côtoie l'soleil, mal à l'aise dans mes mots
J'ai brûlé mes voyelles, plus d'encre dans mon cerveau
J'broyais du soir, du matin jusqu'au noir
Et maintenant

Je rêve, je vis, j'oublie les imbéciles
Et puis j'avance, je crie, je mets ma peur en grève
À chaque jour, suffit, sa haine
C'est pas comme si j'avais subit
Patience, voici enfin ma trêve

Je rêve
J'ai plus la haine
Je vis
J'ai plus la haine
J'avance
J'ai plus la haine
Je rêve

Je rêve, je vis, j'ai plus la haine moi
C'est pas, comme si, j'avais subit moi
Rêve, vis, n'aie plus la haine toi
C'est pas, comme si, t'avais subit toi
Rêve
Rêve

Rêve, vis, oublie les imbéciles
Et puis avance, crie, et met ta peur en grève
À chaque jour, suffit, sa haine
C'est pas comme si t'avais subit
Patience, voici enfin ta trêve

Rêve
N'aie plus la haine
Vis
N'aie plus la haine
Avance
N'aie plus la haine
Reve

Je rêve
Eu sonho
J'ai plus la haine
Eu não tenho mais ódio
Je vis
Eu vivo
J'ai plus la haine
Eu não tenho mais ódio
J'avance
Eu avanço
J'ai plus la haine
Eu não tenho mais ódio
Je rêve, je rêve
Eu sonho, eu sonho
J'ai toujours fait semblant, souris les larmes aux poings
Eu sempre fingi, sorri com lágrimas nas mãos
Mais c'est pas pour autant, que j'ai l'cœur sur une main
Mas isso não significa que eu tenho o coração na mão
J'broyais du soir, du matin jusqu'au noir
Eu moía da noite, da manhã até a escuridão
Et pourtant
E ainda assim
Je rêve, je vis, j'oublie les imbéciles
Eu sonho, eu vivo, eu esqueço os tolos
Et puis j'avance, je crie, je mets ma peur en grève
E então eu avanço, eu grito, eu coloco meu medo em greve
À chaque jour, suffit, sa haine
A cada dia, basta, seu ódio
C'est pas comme si j'avais subit
Não é como se eu tivesse sofrido
Patience, voici enfin ma trêve
Paciência, aqui está finalmente a minha trégua
Je rêve
Eu sonho
J'ai plus la haine
Eu não tenho mais ódio
Je vis
Eu vivo
J'ai plus la haine
Eu não tenho mais ódio
J'avance
Eu avanço
J'ai plus la haine
Eu não tenho mais ódio
Je rêve
Eu sonho
Ce soir j'côtoie l'soleil, mal à l'aise dans mes mots
Hoje à noite eu estou perto do sol, desconfortável nas minhas palavras
J'ai brûlé mes voyelles, plus d'encre dans mon cerveau
Eu queimei minhas vogais, não tenho mais tinta no meu cérebro
J'broyais du soir, du matin jusqu'au noir
Eu moía da noite, da manhã até a escuridão
Et maintenant
E agora
Je rêve, je vis, j'oublie les imbéciles
Eu sonho, eu vivo, eu esqueço os tolos
Et puis j'avance, je crie, je mets ma peur en grève
E então eu avanço, eu grito, eu coloco meu medo em greve
À chaque jour, suffit, sa haine
A cada dia, basta, seu ódio
C'est pas comme si j'avais subit
Não é como se eu tivesse sofrido
Patience, voici enfin ma trêve
Paciência, aqui está finalmente a minha trégua
Je rêve
Eu sonho
J'ai plus la haine
Eu não tenho mais ódio
Je vis
Eu vivo
J'ai plus la haine
Eu não tenho mais ódio
J'avance
Eu avanço
J'ai plus la haine
Eu não tenho mais ódio
Je rêve
Eu sonho
Je rêve, je vis, j'ai plus la haine moi
Eu sonho, eu vivo, eu não tenho mais ódio
C'est pas, comme si, j'avais subit moi
Não é como se eu tivesse sofrido
Rêve, vis, n'aie plus la haine toi
Sonhe, viva, não tenha mais ódio
C'est pas, comme si, t'avais subit toi
Não é como se você tivesse sofrido
Rêve
Sonhe
Rêve
Sonhe
Rêve, vis, oublie les imbéciles
Sonhe, viva, esqueça os tolos
Et puis avance, crie, et met ta peur en grève
E então avance, grite, e coloque seu medo em greve
À chaque jour, suffit, sa haine
A cada dia, basta, seu ódio
C'est pas comme si t'avais subit
Não é como se você tivesse sofrido
Patience, voici enfin ta trêve
Paciência, aqui está finalmente a sua trégua
Rêve
Sonhe
N'aie plus la haine
Não tenha mais ódio
Vis
Viva
N'aie plus la haine
Não tenha mais ódio
Avance
Avance
N'aie plus la haine
Não tenha mais ódio
Reve
Sonhe
Je rêve
I dream
J'ai plus la haine
I'm no longer hateful
Je vis
I live
J'ai plus la haine
I'm no longer hateful
J'avance
I move forward
J'ai plus la haine
I'm no longer hateful
Je rêve, je rêve
I dream, I dream
J'ai toujours fait semblant, souris les larmes aux poings
I've always pretended, smiling with clenched tears
Mais c'est pas pour autant, que j'ai l'cœur sur une main
But that doesn't mean, that I have a heart on my hand
J'broyais du soir, du matin jusqu'au noir
I was grinding from evening, from morning until dark
Et pourtant
And yet
Je rêve, je vis, j'oublie les imbéciles
I dream, I live, I forget the fools
Et puis j'avance, je crie, je mets ma peur en grève
And then I move forward, I scream, I put my fear on strike
À chaque jour, suffit, sa haine
Each day, enough, its hatred
C'est pas comme si j'avais subit
It's not as if I had suffered
Patience, voici enfin ma trêve
Patience, here finally is my truce
Je rêve
I dream
J'ai plus la haine
I'm no longer hateful
Je vis
I live
J'ai plus la haine
I'm no longer hateful
J'avance
I move forward
J'ai plus la haine
I'm no longer hateful
Je rêve
I dream
Ce soir j'côtoie l'soleil, mal à l'aise dans mes mots
Tonight I'm rubbing shoulders with the sun, uncomfortable in my words
J'ai brûlé mes voyelles, plus d'encre dans mon cerveau
I burned my vowels, no more ink in my brain
J'broyais du soir, du matin jusqu'au noir
I was grinding from evening, from morning until dark
Et maintenant
And now
Je rêve, je vis, j'oublie les imbéciles
I dream, I live, I forget the fools
Et puis j'avance, je crie, je mets ma peur en grève
And then I move forward, I scream, I put my fear on strike
À chaque jour, suffit, sa haine
Each day, enough, its hatred
C'est pas comme si j'avais subit
It's not as if I had suffered
Patience, voici enfin ma trêve
Patience, here finally is my truce
Je rêve
I dream
J'ai plus la haine
I'm no longer hateful
Je vis
I live
J'ai plus la haine
I'm no longer hateful
J'avance
I move forward
J'ai plus la haine
I'm no longer hateful
Je rêve
I dream
Je rêve, je vis, j'ai plus la haine moi
I dream, I live, I'm no longer hateful
C'est pas, comme si, j'avais subit moi
It's not, as if, I had suffered
Rêve, vis, n'aie plus la haine toi
Dream, live, don't be hateful
C'est pas, comme si, t'avais subit toi
It's not, as if, you had suffered
Rêve
Dream
Rêve
Dream
Rêve, vis, oublie les imbéciles
Dream, live, forget the fools
Et puis avance, crie, et met ta peur en grève
And then move forward, scream, and put your fear on strike
À chaque jour, suffit, sa haine
Each day, enough, its hatred
C'est pas comme si t'avais subit
It's not as if you had suffered
Patience, voici enfin ta trêve
Patience, here finally is your truce
Rêve
Dream
N'aie plus la haine
Don't be hateful
Vis
Live
N'aie plus la haine
Don't be hateful
Avance
Move forward
N'aie plus la haine
Don't be hateful
Reve
Dream
Je rêve
Sueño
J'ai plus la haine
Ya no tengo odio
Je vis
Vivo
J'ai plus la haine
Ya no tengo odio
J'avance
Avanzo
J'ai plus la haine
Ya no tengo odio
Je rêve, je rêve
Sueño, sueño
J'ai toujours fait semblant, souris les larmes aux poings
Siempre he fingido, sonrío con lágrimas en los puños
Mais c'est pas pour autant, que j'ai l'cœur sur une main
Pero eso no significa que tenga el corazón en la mano
J'broyais du soir, du matin jusqu'au noir
Molía de la noche, de la mañana hasta la oscuridad
Et pourtant
Y sin embargo
Je rêve, je vis, j'oublie les imbéciles
Sueño, vivo, olvido a los imbéciles
Et puis j'avance, je crie, je mets ma peur en grève
Y luego avanzo, grito, pongo mi miedo en huelga
À chaque jour, suffit, sa haine
Cada día, basta, su odio
C'est pas comme si j'avais subit
No es como si hubiera sufrido
Patience, voici enfin ma trêve
Paciencia, aquí finalmente está mi tregua
Je rêve
Sueño
J'ai plus la haine
Ya no tengo odio
Je vis
Vivo
J'ai plus la haine
Ya no tengo odio
J'avance
Avanzo
J'ai plus la haine
Ya no tengo odio
Je rêve
Sueño
Ce soir j'côtoie l'soleil, mal à l'aise dans mes mots
Esta noche estoy junto al sol, incómodo en mis palabras
J'ai brûlé mes voyelles, plus d'encre dans mon cerveau
He quemado mis vocales, no hay más tinta en mi cerebro
J'broyais du soir, du matin jusqu'au noir
Molía de la noche, de la mañana hasta la oscuridad
Et maintenant
Y ahora
Je rêve, je vis, j'oublie les imbéciles
Sueño, vivo, olvido a los imbéciles
Et puis j'avance, je crie, je mets ma peur en grève
Y luego avanzo, grito, pongo mi miedo en huelga
À chaque jour, suffit, sa haine
Cada día, basta, su odio
C'est pas comme si j'avais subit
No es como si hubiera sufrido
Patience, voici enfin ma trêve
Paciencia, aquí finalmente está mi tregua
Je rêve
Sueño
J'ai plus la haine
Ya no tengo odio
Je vis
Vivo
J'ai plus la haine
Ya no tengo odio
J'avance
Avanzo
J'ai plus la haine
Ya no tengo odio
Je rêve
Sueño
Je rêve, je vis, j'ai plus la haine moi
Sueño, vivo, ya no tengo odio
C'est pas, comme si, j'avais subit moi
No es, como si, hubiera sufrido
Rêve, vis, n'aie plus la haine toi
Sueña, vive, no tengas odio
C'est pas, comme si, t'avais subit toi
No es, como si, hubieras sufrido
Rêve
Sueña
Rêve
Sueña
Rêve, vis, oublie les imbéciles
Sueña, vive, olvida a los imbéciles
Et puis avance, crie, et met ta peur en grève
Y luego avanza, grita, y pon tu miedo en huelga
À chaque jour, suffit, sa haine
Cada día, basta, su odio
C'est pas comme si t'avais subit
No es como si hubieras sufrido
Patience, voici enfin ta trêve
Paciencia, aquí finalmente está tu tregua
Rêve
Sueña
N'aie plus la haine
No tengas odio
Vis
Vive
N'aie plus la haine
No tengas odio
Avance
Avanza
N'aie plus la haine
No tengas odio
Reve
Sueña
Je rêve
Ich träume
J'ai plus la haine
Ich habe keinen Hass mehr
Je vis
Ich lebe
J'ai plus la haine
Ich habe keinen Hass mehr
J'avance
Ich gehe voran
J'ai plus la haine
Ich habe keinen Hass mehr
Je rêve, je rêve
Ich träume, ich träume
J'ai toujours fait semblant, souris les larmes aux poings
Ich habe immer so getan, als würde ich lächeln, Tränen in den Fäusten
Mais c'est pas pour autant, que j'ai l'cœur sur une main
Aber das bedeutet nicht, dass ich mein Herz auf der Hand habe
J'broyais du soir, du matin jusqu'au noir
Ich mahlte vom Abend, vom Morgen bis zur Dunkelheit
Et pourtant
Und doch
Je rêve, je vis, j'oublie les imbéciles
Ich träume, ich lebe, ich vergesse die Idioten
Et puis j'avance, je crie, je mets ma peur en grève
Und dann gehe ich voran, ich schreie, ich streike meine Angst
À chaque jour, suffit, sa haine
Jeden Tag reicht sein Hass aus
C'est pas comme si j'avais subit
Es ist nicht so, als hätte ich gelitten
Patience, voici enfin ma trêve
Geduld, hier ist endlich meine Pause
Je rêve
Ich träume
J'ai plus la haine
Ich habe keinen Hass mehr
Je vis
Ich lebe
J'ai plus la haine
Ich habe keinen Hass mehr
J'avance
Ich gehe voran
J'ai plus la haine
Ich habe keinen Hass mehr
Je rêve
Ich träume
Ce soir j'côtoie l'soleil, mal à l'aise dans mes mots
Heute Abend bin ich in der Sonne, unbehaglich in meinen Worten
J'ai brûlé mes voyelles, plus d'encre dans mon cerveau
Ich habe meine Vokale verbrannt, keine Tinte mehr in meinem Gehirn
J'broyais du soir, du matin jusqu'au noir
Ich mahlte vom Abend, vom Morgen bis zur Dunkelheit
Et maintenant
Und jetzt
Je rêve, je vis, j'oublie les imbéciles
Ich träume, ich lebe, ich vergesse die Idioten
Et puis j'avance, je crie, je mets ma peur en grève
Und dann gehe ich voran, ich schreie, ich streike meine Angst
À chaque jour, suffit, sa haine
Jeden Tag reicht sein Hass aus
C'est pas comme si j'avais subit
Es ist nicht so, als hätte ich gelitten
Patience, voici enfin ma trêve
Geduld, hier ist endlich meine Pause
Je rêve
Ich träume
J'ai plus la haine
Ich habe keinen Hass mehr
Je vis
Ich lebe
J'ai plus la haine
Ich habe keinen Hass mehr
J'avance
Ich gehe voran
J'ai plus la haine
Ich habe keinen Hass mehr
Je rêve
Ich träume
Je rêve, je vis, j'ai plus la haine moi
Ich träume, ich lebe, ich habe keinen Hass mehr
C'est pas, comme si, j'avais subit moi
Es ist nicht so, als hätte ich gelitten
Rêve, vis, n'aie plus la haine toi
Träume, lebe, habe keinen Hass mehr
C'est pas, comme si, t'avais subit toi
Es ist nicht so, als hättest du gelitten
Rêve
Träume
Rêve
Träume
Rêve, vis, oublie les imbéciles
Träume, lebe, vergiss die Idioten
Et puis avance, crie, et met ta peur en grève
Und dann gehe voran, schreie, und streike deine Angst
À chaque jour, suffit, sa haine
Jeden Tag reicht sein Hass aus
C'est pas comme si t'avais subit
Es ist nicht so, als hättest du gelitten
Patience, voici enfin ta trêve
Geduld, hier ist endlich deine Pause
Rêve
Träume
N'aie plus la haine
Habe keinen Hass mehr
Vis
Lebe
N'aie plus la haine
Habe keinen Hass mehr
Avance
Gehe voran
N'aie plus la haine
Habe keinen Hass mehr
Reve
Träume
Je rêve
Sogno
J'ai plus la haine
Non ho più odio
Je vis
Vivo
J'ai plus la haine
Non ho più odio
J'avance
Procedo
J'ai plus la haine
Non ho più odio
Je rêve, je rêve
Sogno, sogno
J'ai toujours fait semblant, souris les larmes aux poings
Ho sempre fatto finta, sorridevo con le lacrime nelle mani
Mais c'est pas pour autant, que j'ai l'cœur sur une main
Ma non è per questo, che ho il cuore in mano
J'broyais du soir, du matin jusqu'au noir
Macinavo dalla sera, dal mattino fino al buio
Et pourtant
Eppure
Je rêve, je vis, j'oublie les imbéciles
Sogno, vivo, dimentico gli imbecilli
Et puis j'avance, je crie, je mets ma peur en grève
E poi procedo, grido, metto la mia paura in sciopero
À chaque jour, suffit, sa haine
Ogni giorno, basta, il suo odio
C'est pas comme si j'avais subit
Non è come se avessi subito
Patience, voici enfin ma trêve
Pazienza, ecco finalmente la mia tregua
Je rêve
Sogno
J'ai plus la haine
Non ho più odio
Je vis
Vivo
J'ai plus la haine
Non ho più odio
J'avance
Procedo
J'ai plus la haine
Non ho più odio
Je rêve
Sogno
Ce soir j'côtoie l'soleil, mal à l'aise dans mes mots
Stasera sto accanto al sole, a disagio con le mie parole
J'ai brûlé mes voyelles, plus d'encre dans mon cerveau
Ho bruciato le mie vocali, non c'è più inchiostro nel mio cervello
J'broyais du soir, du matin jusqu'au noir
Macinavo dalla sera, dal mattino fino al buio
Et maintenant
E adesso
Je rêve, je vis, j'oublie les imbéciles
Sogno, vivo, dimentico gli imbecilli
Et puis j'avance, je crie, je mets ma peur en grève
E poi procedo, grido, metto la mia paura in sciopero
À chaque jour, suffit, sa haine
Ogni giorno, basta, il suo odio
C'est pas comme si j'avais subit
Non è come se avessi subito
Patience, voici enfin ma trêve
Pazienza, ecco finalmente la mia tregua
Je rêve
Sogno
J'ai plus la haine
Non ho più odio
Je vis
Vivo
J'ai plus la haine
Non ho più odio
J'avance
Procedo
J'ai plus la haine
Non ho più odio
Je rêve
Sogno
Je rêve, je vis, j'ai plus la haine moi
Sogno, vivo, non ho più odio io
C'est pas, comme si, j'avais subit moi
Non è, come se, avessi subito io
Rêve, vis, n'aie plus la haine toi
Sogna, vivi, non avere più odio tu
C'est pas, comme si, t'avais subit toi
Non è, come se, avessi subito tu
Rêve
Sogna
Rêve
Sogna
Rêve, vis, oublie les imbéciles
Sogna, vivi, dimentica gli imbecilli
Et puis avance, crie, et met ta peur en grève
E poi procedi, grida, e metti la tua paura in sciopero
À chaque jour, suffit, sa haine
Ogni giorno, basta, il suo odio
C'est pas comme si t'avais subit
Non è come se avessi subito
Patience, voici enfin ta trêve
Pazienza, ecco finalmente la tua tregua
Rêve
Sogna
N'aie plus la haine
Non avere più odio
Vis
Vivi
N'aie plus la haine
Non avere più odio
Avance
Procedi
N'aie plus la haine
Non avere più odio
Reve
Sogna

Curiosités sur la chanson Avance de Slimane

Quand la chanson “Avance” a-t-elle été lancée par Slimane?
La chanson Avance a été lancée en 2016, sur l’album “À Bout de Rêves”.
Qui a composé la chanson “Avance” de Slimane?
La chanson “Avance” de Slimane a été composée par NOIR PLATINE, JOHAN BIAGINI, MAUD BROOKE, SLIMANE NEBCHI, THIERRY FRANCK LETEURTRE.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Slimane

Autres artistes de Urban pop music