Un peu, beaucoup
Folle est la passion
Main dans la main pour passer les saisons
J'ai envie d'crier au monde que j't'ai trouvée
Et tant pis, tant pis si ça fait parler
Il y aura toujours des choses à redire, j'm'en fous
J'ai trouvé l'auteur de mes sourires
J'étais l'genre à m'poser trop d'questions et puis
Un soir tu es venue dans ma maison
Tu es mon plus beau cadeau d'anniversaire et
Pour une fois c'est la vie qui me l'a offert
Un peu, beaucoup
Folle est la passion
Main dans la main pour passer les saisons
Un peu, beaucoup
Douce est la liaison
Main dans la main pour passer les saisons
S'il y a une dont j'suis sur c'est qu'nos hivers vont durer
Mais qu'on va foutre le feu à chacun d'nos étés
J'ai d'la chance tu aimes déjà mes défauts et
Même quand j'me dégoûte, tu m'trouves beau
Avec toi j'ai envie d'aller trop vite
D'acheter une maison pour qu'on y habite
J'sais déjà qu'on f'ra pas comme tout l'monde et puis
C'est pas si fou puisqu'on n'est pas comme tout l'monde
Un peu, beaucoup, folle est la passion
Main dans la main pour passer les saisons
Un peu, beaucoup, douce est la liaison
Main dans la main pour passer les saisons
J'ai même pas peur d'écrire ces quelques rimes
J'ai même hâte d'aller à la prochaine ligne
Te dire que tu es mon ange, ma p'tite beauté
Celle qui aura réussi à m'apaiser
C'qui est dingue c'est que tu sais déjà tout d'moi
J'avais besoin de me livrer, qu'on commence sur de bonnes bases
J'me suis dit "tu lui dis tout et t'attends d'voir"
Si elle reste c'est qu'elle aura mis tes peurs au placard
Un peu, beaucoup
Folle est la passion
Main dans la main pour passer les saisons
Un peu, beaucoup
Douce est la liaison
Main dans la main pour passer les saisons
Un peu, beaucoup
Folle est la passion
Main dans la main pour passer les saisons
Un peu, beaucoup
Um pouco, muito
Folle est la passion
Louca é a paixão
Main dans la main pour passer les saisons
Mão na mão para passar as estações
J'ai envie d'crier au monde que j't'ai trouvée
Eu quero gritar ao mundo que te encontrei
Et tant pis, tant pis si ça fait parler
E que se dane, que se dane se isso fizer falar
Il y aura toujours des choses à redire, j'm'en fous
Sempre haverá coisas para criticar, eu não me importo
J'ai trouvé l'auteur de mes sourires
Eu encontrei o autor dos meus sorrisos
J'étais l'genre à m'poser trop d'questions et puis
Eu era do tipo que fazia muitas perguntas e então
Un soir tu es venue dans ma maison
Uma noite você veio à minha casa
Tu es mon plus beau cadeau d'anniversaire et
Você é o meu melhor presente de aniversário e
Pour une fois c'est la vie qui me l'a offert
Pela primeira vez, foi a vida que me deu
Un peu, beaucoup
Um pouco, muito
Folle est la passion
Louca é a paixão
Main dans la main pour passer les saisons
Mão na mão para passar as estações
Un peu, beaucoup
Um pouco, muito
Douce est la liaison
Doce é a ligação
Main dans la main pour passer les saisons
Mão na mão para passar as estações
S'il y a une dont j'suis sur c'est qu'nos hivers vont durer
Se há uma coisa que tenho certeza é que nossos invernos vão durar
Mais qu'on va foutre le feu à chacun d'nos étés
Mas vamos incendiar cada um dos nossos verões
J'ai d'la chance tu aimes déjà mes défauts et
Tenho sorte que você já gosta dos meus defeitos e
Même quand j'me dégoûte, tu m'trouves beau
Mesmo quando me sinto repugnante, você me acha bonito
Avec toi j'ai envie d'aller trop vite
Com você, eu quero ir rápido demais
D'acheter une maison pour qu'on y habite
Comprar uma casa para morarmos
J'sais déjà qu'on f'ra pas comme tout l'monde et puis
Já sei que não faremos como todo mundo e então
C'est pas si fou puisqu'on n'est pas comme tout l'monde
Não é tão louco já que não somos como todo mundo
Un peu, beaucoup, folle est la passion
Um pouco, muito, louca é a paixão
Main dans la main pour passer les saisons
Mão na mão para passar as estações
Un peu, beaucoup, douce est la liaison
Um pouco, muito, doce é a ligação
Main dans la main pour passer les saisons
Mão na mão para passar as estações
J'ai même pas peur d'écrire ces quelques rimes
Não tenho medo de escrever essas poucas rimas
J'ai même hâte d'aller à la prochaine ligne
Estou ansioso para ir para a próxima linha
Te dire que tu es mon ange, ma p'tite beauté
Dizer que você é meu anjo, minha pequena beleza
Celle qui aura réussi à m'apaiser
Aquela que conseguiu me acalmar
C'qui est dingue c'est que tu sais déjà tout d'moi
O que é louco é que você já sabe tudo sobre mim
J'avais besoin de me livrer, qu'on commence sur de bonnes bases
Eu precisava me abrir, começar com uma boa base
J'me suis dit "tu lui dis tout et t'attends d'voir"
Eu pensei "você diz tudo a ela e espera ver"
Si elle reste c'est qu'elle aura mis tes peurs au placard
Se ela ficar, é porque ela colocou seus medos no armário
Un peu, beaucoup
Um pouco, muito
Folle est la passion
Louca é a paixão
Main dans la main pour passer les saisons
Mão na mão para passar as estações
Un peu, beaucoup
Um pouco, muito
Douce est la liaison
Doce é a ligação
Main dans la main pour passer les saisons
Mão na mão para passar as estações
Un peu, beaucoup
Um pouco, muito
Folle est la passion
Louca é a paixão
Main dans la main pour passer les saisons
Mão na mão para passar as estações
Un peu, beaucoup
A little, a lot
Folle est la passion
Passion is crazy
Main dans la main pour passer les saisons
Hand in hand to pass the seasons
J'ai envie d'crier au monde que j't'ai trouvée
I want to shout to the world that I found you
Et tant pis, tant pis si ça fait parler
And too bad, too bad if it makes people talk
Il y aura toujours des choses à redire, j'm'en fous
There will always be things to criticize, I don't care
J'ai trouvé l'auteur de mes sourires
I found the author of my smiles
J'étais l'genre à m'poser trop d'questions et puis
I was the type to ask too many questions and then
Un soir tu es venue dans ma maison
One evening you came to my house
Tu es mon plus beau cadeau d'anniversaire et
You are my most beautiful birthday gift and
Pour une fois c'est la vie qui me l'a offert
For once it's life that offered it to me
Un peu, beaucoup
A little, a lot
Folle est la passion
Passion is crazy
Main dans la main pour passer les saisons
Hand in hand to pass the seasons
Un peu, beaucoup
A little, a lot
Douce est la liaison
Sweet is the connection
Main dans la main pour passer les saisons
Hand in hand to pass the seasons
S'il y a une dont j'suis sur c'est qu'nos hivers vont durer
If there's one thing I'm sure of, it's that our winters will last
Mais qu'on va foutre le feu à chacun d'nos étés
But we're going to set fire to each of our summers
J'ai d'la chance tu aimes déjà mes défauts et
I'm lucky you already love my flaws and
Même quand j'me dégoûte, tu m'trouves beau
Even when I disgust myself, you find me beautiful
Avec toi j'ai envie d'aller trop vite
With you I want to go too fast
D'acheter une maison pour qu'on y habite
To buy a house for us to live in
J'sais déjà qu'on f'ra pas comme tout l'monde et puis
I already know we won't do like everyone else and then
C'est pas si fou puisqu'on n'est pas comme tout l'monde
It's not so crazy since we're not like everyone else
Un peu, beaucoup, folle est la passion
A little, a lot, passion is crazy
Main dans la main pour passer les saisons
Hand in hand to pass the seasons
Un peu, beaucoup, douce est la liaison
A little, a lot, sweet is the connection
Main dans la main pour passer les saisons
Hand in hand to pass the seasons
J'ai même pas peur d'écrire ces quelques rimes
I'm not even afraid to write these few rhymes
J'ai même hâte d'aller à la prochaine ligne
I'm even eager to go to the next line
Te dire que tu es mon ange, ma p'tite beauté
To tell you that you are my angel, my little beauty
Celle qui aura réussi à m'apaiser
The one who will have managed to calm me down
C'qui est dingue c'est que tu sais déjà tout d'moi
What's crazy is that you already know everything about me
J'avais besoin de me livrer, qu'on commence sur de bonnes bases
I needed to open up, to start on a good basis
J'me suis dit "tu lui dis tout et t'attends d'voir"
I told myself "you tell her everything and you wait to see"
Si elle reste c'est qu'elle aura mis tes peurs au placard
If she stays it's because she will have put your fears in the closet
Un peu, beaucoup
A little, a lot
Folle est la passion
Passion is crazy
Main dans la main pour passer les saisons
Hand in hand to pass the seasons
Un peu, beaucoup
A little, a lot
Douce est la liaison
Sweet is the connection
Main dans la main pour passer les saisons
Hand in hand to pass the seasons
Un peu, beaucoup
A little, a lot
Folle est la passion
Passion is crazy
Main dans la main pour passer les saisons
Hand in hand to pass the seasons
Un peu, beaucoup
Un poco, mucho
Folle est la passion
Loca es la pasión
Main dans la main pour passer les saisons
Mano en mano para pasar las estaciones
J'ai envie d'crier au monde que j't'ai trouvée
Quiero gritarle al mundo que te encontré
Et tant pis, tant pis si ça fait parler
Y no importa, no importa si eso hace hablar
Il y aura toujours des choses à redire, j'm'en fous
Siempre habrá cosas de las que hablar, no me importa
J'ai trouvé l'auteur de mes sourires
He encontrado al autor de mis sonrisas
J'étais l'genre à m'poser trop d'questions et puis
Solía hacerme demasiadas preguntas y luego
Un soir tu es venue dans ma maison
Una noche viniste a mi casa
Tu es mon plus beau cadeau d'anniversaire et
Eres mi regalo de cumpleaños más hermoso y
Pour une fois c'est la vie qui me l'a offert
Por una vez es la vida quien me lo ha dado
Un peu, beaucoup
Un poco, mucho
Folle est la passion
Loca es la pasión
Main dans la main pour passer les saisons
Mano en mano para pasar las estaciones
Un peu, beaucoup
Un poco, mucho
Douce est la liaison
Dulce es la conexión
Main dans la main pour passer les saisons
Mano en mano para pasar las estaciones
S'il y a une dont j'suis sur c'est qu'nos hivers vont durer
Si hay algo de lo que estoy seguro es que nuestros inviernos durarán
Mais qu'on va foutre le feu à chacun d'nos étés
Pero vamos a prender fuego a cada uno de nuestros veranos
J'ai d'la chance tu aimes déjà mes défauts et
Tengo suerte de que ya te gusten mis defectos y
Même quand j'me dégoûte, tu m'trouves beau
Incluso cuando me repugno, me encuentras hermoso
Avec toi j'ai envie d'aller trop vite
Contigo tengo ganas de ir demasiado rápido
D'acheter une maison pour qu'on y habite
Comprar una casa para que vivamos en ella
J'sais déjà qu'on f'ra pas comme tout l'monde et puis
Ya sé que no haremos como todo el mundo y luego
C'est pas si fou puisqu'on n'est pas comme tout l'monde
No es tan loco ya que no somos como todo el mundo
Un peu, beaucoup, folle est la passion
Un poco, mucho, loca es la pasión
Main dans la main pour passer les saisons
Mano en mano para pasar las estaciones
Un peu, beaucoup, douce est la liaison
Un poco, mucho, dulce es la conexión
Main dans la main pour passer les saisons
Mano en mano para pasar las estaciones
J'ai même pas peur d'écrire ces quelques rimes
No tengo miedo de escribir estas pocas rimas
J'ai même hâte d'aller à la prochaine ligne
Incluso estoy ansioso por llegar a la próxima línea
Te dire que tu es mon ange, ma p'tite beauté
Decirte que eres mi ángel, mi pequeña belleza
Celle qui aura réussi à m'apaiser
La que ha logrado calmarme
C'qui est dingue c'est que tu sais déjà tout d'moi
Lo que es loco es que ya sabes todo sobre mí
J'avais besoin de me livrer, qu'on commence sur de bonnes bases
Necesitaba abrirme, empezar con buen pie
J'me suis dit "tu lui dis tout et t'attends d'voir"
Me dije "le dices todo y esperas ver"
Si elle reste c'est qu'elle aura mis tes peurs au placard
Si se queda es que habrá guardado tus miedos en el armario
Un peu, beaucoup
Un poco, mucho
Folle est la passion
Loca es la pasión
Main dans la main pour passer les saisons
Mano en mano para pasar las estaciones
Un peu, beaucoup
Un poco, mucho
Douce est la liaison
Dulce es la conexión
Main dans la main pour passer les saisons
Mano en mano para pasar las estaciones
Un peu, beaucoup
Un poco, mucho
Folle est la passion
Loca es la pasión
Main dans la main pour passer les saisons
Mano en mano para pasar las estaciones
Un peu, beaucoup
Ein bisschen, viel
Folle est la passion
Leidenschaftlich ist die Leidenschaft
Main dans la main pour passer les saisons
Hand in Hand, um die Jahreszeiten zu überstehen
J'ai envie d'crier au monde que j't'ai trouvée
Ich möchte der Welt schreien, dass ich dich gefunden habe
Et tant pis, tant pis si ça fait parler
Und egal, egal, ob es Gesprächsstoff gibt
Il y aura toujours des choses à redire, j'm'en fous
Es wird immer etwas zu bemängeln geben, es ist mir egal
J'ai trouvé l'auteur de mes sourires
Ich habe den Urheber meiner Lächeln gefunden
J'étais l'genre à m'poser trop d'questions et puis
Ich war die Art, die sich zu viele Fragen stellte und dann
Un soir tu es venue dans ma maison
Eines Abends bist du in mein Haus gekommen
Tu es mon plus beau cadeau d'anniversaire et
Du bist mein schönstes Geburtstagsgeschenk und
Pour une fois c'est la vie qui me l'a offert
Zum ersten Mal hat mir das Leben es geschenkt
Un peu, beaucoup
Ein bisschen, viel
Folle est la passion
Leidenschaftlich ist die Leidenschaft
Main dans la main pour passer les saisons
Hand in Hand, um die Jahreszeiten zu überstehen
Un peu, beaucoup
Ein bisschen, viel
Douce est la liaison
Süß ist die Verbindung
Main dans la main pour passer les saisons
Hand in Hand, um die Jahreszeiten zu überstehen
S'il y a une dont j'suis sur c'est qu'nos hivers vont durer
Wenn es eine Sache gibt, die ich sicher weiß, ist es, dass unsere Winter andauern werden
Mais qu'on va foutre le feu à chacun d'nos étés
Aber wir werden jeden unserer Sommer in Brand setzen
J'ai d'la chance tu aimes déjà mes défauts et
Ich habe Glück, du liebst bereits meine Fehler und
Même quand j'me dégoûte, tu m'trouves beau
Selbst wenn ich mich selbst ekelhaft finde, findest du mich schön
Avec toi j'ai envie d'aller trop vite
Mit dir habe ich den Wunsch, zu schnell zu gehen
D'acheter une maison pour qu'on y habite
Ein Haus zu kaufen, damit wir darin wohnen können
J'sais déjà qu'on f'ra pas comme tout l'monde et puis
Ich weiß bereits, dass wir nicht wie alle anderen sein werden und dann
C'est pas si fou puisqu'on n'est pas comme tout l'monde
Es ist nicht so verrückt, da wir nicht wie alle anderen sind
Un peu, beaucoup, folle est la passion
Ein bisschen, viel, leidenschaftlich ist die Leidenschaft
Main dans la main pour passer les saisons
Hand in Hand, um die Jahreszeiten zu überstehen
Un peu, beaucoup, douce est la liaison
Ein bisschen, viel, süß ist die Verbindung
Main dans la main pour passer les saisons
Hand in Hand, um die Jahreszeiten zu überstehen
J'ai même pas peur d'écrire ces quelques rimes
Ich habe keine Angst, diese paar Reime zu schreiben
J'ai même hâte d'aller à la prochaine ligne
Ich kann es kaum erwarten, zur nächsten Zeile zu gehen
Te dire que tu es mon ange, ma p'tite beauté
Dir zu sagen, dass du mein Engel bist, meine kleine Schönheit
Celle qui aura réussi à m'apaiser
Diejenige, die es geschafft hat, mich zu beruhigen
C'qui est dingue c'est que tu sais déjà tout d'moi
Was verrückt ist, ist, dass du bereits alles über mich weißt
J'avais besoin de me livrer, qu'on commence sur de bonnes bases
Ich musste mich öffnen, damit wir auf einer guten Basis starten können
J'me suis dit "tu lui dis tout et t'attends d'voir"
Ich sagte mir „du erzählst ihr alles und wartest ab“
Si elle reste c'est qu'elle aura mis tes peurs au placard
Wenn sie bleibt, bedeutet das, dass sie deine Ängste im Schrank verstaut hat
Un peu, beaucoup
Ein bisschen, viel
Folle est la passion
Leidenschaftlich ist die Leidenschaft
Main dans la main pour passer les saisons
Hand in Hand, um die Jahreszeiten zu überstehen
Un peu, beaucoup
Ein bisschen, viel
Douce est la liaison
Süß ist die Verbindung
Main dans la main pour passer les saisons
Hand in Hand, um die Jahreszeiten zu überstehen
Un peu, beaucoup
Ein bisschen, viel
Folle est la passion
Leidenschaftlich ist die Leidenschaft
Main dans la main pour passer les saisons
Hand in Hand, um die Jahreszeiten zu überstehen
Un peu, beaucoup
Un po', molto
Folle est la passion
Folle è la passione
Main dans la main pour passer les saisons
Mano nella mano per passare le stagioni
J'ai envie d'crier au monde que j't'ai trouvée
Ho voglia di gridare al mondo che ti ho trovata
Et tant pis, tant pis si ça fait parler
E chissenefrega, chissenefrega se fa parlare
Il y aura toujours des choses à redire, j'm'en fous
Ci saranno sempre cose da dire, non me ne frega
J'ai trouvé l'auteur de mes sourires
Ho trovato l'autore dei miei sorrisi
J'étais l'genre à m'poser trop d'questions et puis
Ero il tipo che si poneva troppe domande e poi
Un soir tu es venue dans ma maison
Una sera sei venuta a casa mia
Tu es mon plus beau cadeau d'anniversaire et
Sei il mio più bel regalo di compleanno e
Pour une fois c'est la vie qui me l'a offert
Per una volta è la vita che me l'ha offerto
Un peu, beaucoup
Un po', molto
Folle est la passion
Folle è la passione
Main dans la main pour passer les saisons
Mano nella mano per passare le stagioni
Un peu, beaucoup
Un po', molto
Douce est la liaison
Dolce è la connessione
Main dans la main pour passer les saisons
Mano nella mano per passare le stagioni
S'il y a une dont j'suis sur c'est qu'nos hivers vont durer
Se c'è una cosa di cui sono sicuro è che i nostri inverni dureranno
Mais qu'on va foutre le feu à chacun d'nos étés
Ma che metteremo il fuoco ad ogni nostra estate
J'ai d'la chance tu aimes déjà mes défauts et
Ho fortuna, ti piacciono già i miei difetti e
Même quand j'me dégoûte, tu m'trouves beau
Anche quando mi disgusta, mi trovi bello
Avec toi j'ai envie d'aller trop vite
Con te ho voglia di andare troppo in fretta
D'acheter une maison pour qu'on y habite
Di comprare una casa per abitarci
J'sais déjà qu'on f'ra pas comme tout l'monde et puis
So già che non faremo come tutti gli altri e poi
C'est pas si fou puisqu'on n'est pas comme tout l'monde
Non è così pazzo dato che non siamo come tutti gli altri
Un peu, beaucoup, folle est la passion
Un po', molto, folle è la passione
Main dans la main pour passer les saisons
Mano nella mano per passare le stagioni
Un peu, beaucoup, douce est la liaison
Un po', molto, dolce è la connessione
Main dans la main pour passer les saisons
Mano nella mano per passare le stagioni
J'ai même pas peur d'écrire ces quelques rimes
Non ho nemmeno paura di scrivere queste poche rime
J'ai même hâte d'aller à la prochaine ligne
Non vedo l'ora di andare alla prossima riga
Te dire que tu es mon ange, ma p'tite beauté
Dirti che sei il mio angelo, la mia piccola bellezza
Celle qui aura réussi à m'apaiser
Quella che è riuscita a calmarmi
C'qui est dingue c'est que tu sais déjà tout d'moi
Ciò che è pazzo è che tu sai già tutto di me
J'avais besoin de me livrer, qu'on commence sur de bonnes bases
Avevo bisogno di aprirmi, di iniziare su basi solide
J'me suis dit "tu lui dis tout et t'attends d'voir"
Mi sono detto "le dici tutto e aspetti di vedere"
Si elle reste c'est qu'elle aura mis tes peurs au placard
Se resta è perché ha messo le tue paure nell'armadio
Un peu, beaucoup
Un po', molto
Folle est la passion
Folle è la passione
Main dans la main pour passer les saisons
Mano nella mano per passare le stagioni
Un peu, beaucoup
Un po', molto
Douce est la liaison
Dolce è la connessione
Main dans la main pour passer les saisons
Mano nella mano per passare le stagioni
Un peu, beaucoup
Un po', molto
Folle est la passion
Folle è la passione
Main dans la main pour passer les saisons
Mano nella mano per passare le stagioni