Nada Personal

Gustavo Cerati

Paroles Traduction

Comunicación sin emoción
Una voz en off con expresión deforme
Busco algo que me saque este mareo
Busco calor en esa imagen de vídeo

Nada, (ooo) nada personal (ooo)
Nada, (ooo) nada personal

Ella no puede pensar, está aburrida
De tanto simular cayó dormida
Busco en TV algún mensaje entre líneas
Busco alguien que sacuda mi cabeza
Y no encuentro nada

Nada, (ooo) nada personal (ooo)
Nada, (ooo) nada personal
Nada especial

Sinceramente
Sería tan bueno tocarte
Pero es inútil, tu cuerpo es de látex
Y no siento nada

Nada, (ooo) nada personal (ooo)
Nada, (ooo) nada personal

Nada, (ooo) nada personal (ooo)
Nada, (ooo) nada personal
Nada especial

Nada
(Ooo)
(Ooo)
(Ooo) nada personal

(Ooo)
(Ooo) nada
(Ooo) nada, nada

(Ooo) nada personal
(Ooo)
(Ooo) nada, nada

(Ooo) ooh
(Ooo)
(Ooo) nada personal, nada especial

On communique sans émotion
Le narrateur parle avec une expression déformée

Je cherche quelque chose
Qui calmera cet étourdissement
Je cherche de la chaleur
Dans cette image vidéo

C'est rien (oh, oh, oh)
rien de personnel (oh, oh, oh)
C'est rien (oh, oh, oh)
rien de personnel

Elle est incapable de penser, elle s'ennuie
Elle s'endort après avoir fait semblant si longtemps

À la télé, je cherche
N'importe quelle sorte de message caché
Je cherche quelqu'un
Qui peut secouer ma tête

Et je ne trouve rien

C'est rien (oh, oh, oh)
rien de personnel (oh, oh, oh)
C'est rien (oh, oh, oh)
rien de personnel
Rien de spécial

Franchement
Ça serait si bien de pouvoir te toucher
Mais c'est inutile
ton corps est en latex

Et je ne ressens rien

C'est rien (oh, oh, oh)
rien de personnel (oh, oh, oh)
C'est rien (oh, oh, oh)
rien de personnel

C'est rien (oh, oh, oh)
rien de personnel (oh, oh, oh)
C'est rien (oh, oh, oh)
rien de personnel
Rien de spécial

Rien
(oh, oh, oh)
(oh, oh, oh)
(oh, oh, oh) rien de personnel

(oh, oh, oh)
(oh, oh, oh) rien
(oh, oh, oh) rien, rien

(oh, oh, oh) rien de personnel
(oh, oh, oh)
(oh, oh, oh) rien, rien

(Oh, oh, oh) oh-oh-oh
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh) rien de personnel, rien de spécial

Comunicação sem emoção
Uma voz off com expressão deformada

Procuro algo
Que me tire desta tontura
Procuro calor
Naquela imagem de vídeo

Nada, (oh, oh, oh)
Nada pessoal (oh, oh, oh)
Nada (oh, oh, oh)
Nada pessoal

Ela não consegue pensar, está entediada
De tanto fingir, caiu no sono

Procuro na TV
Alguma mensagem entrelinhas
Procuro alguém
Que abale minha cabeça

E não encontro nada

Nada, (oh, oh, oh)
Nada pessoal (oh, oh, oh)
Nada (oh, oh, oh)
Nada pessoal
Nada especial

Sinceramente
Seria tão bom te tocar
Mas é inútil
Seu corpo é de látex

E não sinto nada

Nada, (oh, oh, oh)
Nada pessoal (oh, oh, oh)
Nada (oh, oh, oh)
Nada pessoal

Nada, (oh, oh, oh)
Nada pessoal (oh, oh, oh)
Nada (oh, oh, oh)
Nada pessoal
Nada especial

Nada
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh) nada pessoal

(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh) nada
(Oh, oh, oh) nada, nada

(Oh, oh, oh) nada pessoal
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh) nada, nada

(Oh, oh, oh) oh-oh-oh
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh) nada pessoal, nada especial

Communication without emotion
A voiceover with deformed expression

I'm looking for something
To get rid of this dizziness
I'm looking for warmth
In that video image

Nothing (oh, oh, oh)
Nothing personal (oh, oh, oh)
Nothing (oh, oh, oh)
Nothing personal

She can't think, she's bored
She fell asleep after pretending for so long

I search on TV
For any hidden message
I search for someone
To shake my head

And I find nothing

Nothing (oh, oh, oh)
Nothing personal (oh, oh, oh)
Nothing (oh, oh, oh)
Nothing personal
Nothing special

Honestly
It would be so good to touch you
But it's useless
Your body is made out of latex

And I feel nothing

Nothing (oh, oh, oh)
Nothing personal (oh, oh, oh)
Nothing (oh, oh, oh)
Nothing personal

Nothing (oh, oh, oh)
Nothing personal (oh, oh, oh)
Nothing (oh, oh, oh)
Nothing personal
Nothing special

Nothing
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh) nothing personal

(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh) nothing
(Oh, oh, oh) nothing, nothing

(Oh, oh, oh) nothing personal
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh) nothing, nothing

(Oh, oh, oh) oh-oh-oh
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh) nothing personal, nothing special

Kommunikation ohne Emotionen
Ein Voiceover mit deformiertem Ausdruck

Ich bin auf der Suche nach etwas
Um dieses Schwindelgefühl loszuwerden
Ich bin auf der Suche nach Wärme
In diesem Videobild

Nichts (oh, oh, oh)
Nichts Persönliches (oh, oh, oh)
Nichts (oh, oh, oh)
Nichts Persönliches

Sie kann nicht denken, ihr ist langweilig
Sie schlief ein, nachdem sie so lange so getan hatte

Ich suche im Fernsehen
Nach einer versteckten Botschaft
Ich suche nach jemandem
Um meinen Kopf zu schütteln

Und ich finde nichts

Nichts (oh, oh, oh)
Nichts Persönliches (oh, oh, oh)
Nichts (oh, oh, oh)
Nichts Persönliches
Nichts Besonderes

Ehrlich gesagt
Es wäre so schön, dich zu berühren
Aber es ist nutzlos
Dein Körper ist aus Latex gemacht

Und ich fühle nichts

Nichts (oh, oh, oh)
Nichts Persönliches (oh, oh, oh)
Nichts (oh, oh, oh)
Nichts Persönliches

Nichts (oh, oh, oh)
Nichts Persönliches (oh, oh, oh)
Nichts (oh, oh, oh)
Nichts Persönliches
Nichts Besonderes

Nichts
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh) Nichts Persönliches

(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh) Nichts
(Oh, oh, oh) Nichts, nichts

(Oh, oh, oh) Nichts Persönliches
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh) Nichts, nichts

(Oh, oh, oh) Oh-oh-oh
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh) Nichts Persönliches, nichts Besonderes

Comunicazione senza emozione
Una voce fuori campo con espressione deforme

Cerco qualcosa
Che mi tolga questa confusione
Cerco calore
In quell'immagine video

Niente (oh, oh, oh)
Niente di personale (oh, oh, oh)
Niente (oh, oh, oh)
Niente di personale

Lei non può pensare, è annoiata
Dopo tanto fingere è caduta addormentata

Cerco in TV
Qualche messaggio tra le righe
Cerco qualcuno
Che scuota la mia testa

E non trovo niente

Niente (oh, oh, oh)
Niente di personale (oh, oh, oh)
Niente (oh, oh, oh)
Niente di personale
Niente di speciale

Sinceramente
Sarebbe così bello toccarti
Ma è inutile
Il tuo corpo è di lattice

E non sento niente

Niente (oh, oh, oh)
Niente di personale (oh, oh, oh)
Niente (oh, oh, oh)
Niente di personale

Niente (oh, oh, oh)
Niente di personale (oh, oh, oh)
Niente (oh, oh, oh)
Niente di personale
Niente di speciale

Niente
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh) niente di personale

(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh) niente
(Oh, oh, oh) niente, niente

(Oh, oh, oh) niente di personale
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh) niente, niente

(Oh, oh, oh) oh-oh-oh
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh) niente di personale, niente di speciale

Komunikasi tanpa emosi
Suara off dengan ekspresi yang terdistorsi

Aku mencari sesuatu
Yang bisa menghilangkan pusing ini
Aku mencari kehangatan
Dalam gambar video itu

Tidak ada (oh, oh, oh)
Tidak ada yang personal (oh, oh, oh)
Tidak ada (oh, oh, oh)
Tidak ada yang personal

Dia tidak bisa berpikir, dia bosan
Dia tertidur karena terlalu banyak berpura-pura

Aku mencari di TV
Pesan apa pun di antara baris
Aku mencari seseorang
Yang bisa mengguncang kepala saya

Dan aku tidak menemukan apa-apa

Tidak ada (oh, oh, oh)
Tidak ada yang personal (oh, oh, oh)
Tidak ada (oh, oh, oh)
Tidak ada yang personal
Tidak ada yang spesial

Sejujurnya
Akan sangat baik bisa menyentuhmu
Tapi itu sia-sia
Tubuhmu terbuat dari lateks

Dan aku tidak merasakan apa-apa

Tidak ada (oh, oh, oh)
Tidak ada yang personal (oh, oh, oh)
Tidak ada (oh, oh, oh)
Tidak ada yang personal

Tidak ada (oh, oh, oh)
Tidak ada yang personal (oh, oh, oh)
Tidak ada (oh, oh, oh)
Tidak ada yang personal
Tidak ada yang spesial

Tidak ada
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh) tidak ada yang personal

(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh) tidak ada
(Oh, oh, oh) tidak ada, tidak ada

(Oh, oh, oh) tidak ada yang personal
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh) tidak ada, tidak ada

(Oh, oh, oh) oh-oh-oh
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh) tidak ada yang personal, tidak ada yang spesial

การสื่อสารโดยไม่มีความรู้สึก
เสียงพากย์ที่มีการแสดงออกที่ผิดปกติ

ฉันกำลังหาอะไรสักอย่าง
ที่จะช่วยให้ฉันหายเวียน
ฉันกำลังหาความอบอุ่น
ในภาพวิดีโอนั้น

ไม่มีอะไร (โอ, โอ, โอ)
ไม่มีอะไรส่วนตัว (โอ, โอ, โอ)
ไม่มีอะไร (โอ, โอ, โอ)
ไม่มีอะไรส่วนตัว

เธอไม่สามารถคิดได้, เธอเบื่อ
จากการทำตัวเหมือนจริงจนหลับ

ฉันกำลังหาในทีวี
ข้อความที่ซ่อนอยู่ระหว่างบรรทัด
ฉันกำลังหาใครสักคน
ที่จะสั่นสะเทือนหัวของฉัน

และฉันไม่พบอะไรเลย

ไม่มีอะไร (โอ, โอ, โอ)
ไม่มีอะไรส่วนตัว (โอ, โอ, โอ)
ไม่มีอะไร (โอ, โอ, โอ)
ไม่มีอะไรส่วนตัว
ไม่มีอะไรพิเศษ

ตรงไปตรงมา
มันจะดีมากถ้าฉันสามารถสัมผัสคุณได้
แต่มันไม่มีประโยชน์
ร่างกายของคุณทำจากลาเท็กซ์

และฉันไม่รู้สึกอะไรเลย

ไม่มีอะไร (โอ, โอ, โอ)
ไม่มีอะไรส่วนตัว (โอ, โอ, โอ)
ไม่มีอะไร (โอ, โอ, โอ)
ไม่มีอะไรส่วนตัว

ไม่มีอะไร (โอ, โอ, โอ)
ไม่มีอะไรส่วนตัว (โอ, โอ, โอ)
ไม่มีอะไร (โอ, โอ, โอ)
ไม่มีอะไรส่วนตัว
ไม่มีอะไรพิเศษ

ไม่มีอะไร
(โอ, โอ, โอ)
(โอ, โอ, โอ)
(โอ, โอ, โอ) ไม่มีอะไรส่วนตัว

(โอ, โอ, โอ)
(โอ, โอ, โอ) ไม่มีอะไร
(โอ, โอ, โอ) ไม่มีอะไร, ไม่มีอะไร

(โอ, โอ, โอ) ไม่มีอะไรส่วนตัว
(โอ, โอ, โอ)
(โอ, โอ, โอ) ไม่มีอะไร, ไม่มีอะไร

(โอ, โอ, โอ) โอ-โอ-โอ
(โอ, โอ, โอ)
(โอ, โอ, โอ) ไม่มีอะไรส่วนตัว, ไม่มีอะไรพิเศษ

无情感的沟通
一种表情扭曲的旁白声音

我在寻找些什么
能让我摆脱这种眩晕
我在寻找温暖
在那个视频画面中

什么都没有(哦,哦,哦)
没什么个人的(哦,哦,哦)
什么都没有(哦,哦,哦)
没什么个人的

她无法思考,感到无聊
假装太多,最终睡着了

我在电视上寻找
一些言外之意的信息
我在寻找某人
能震撼我的思想

但我什么也没找到

什么都没有(哦,哦,哦)
没什么个人的(哦,哦,哦)
什么都没有(哦,哦,哦)
没什么个人的
没什么特别的

说实话
能触摸你会很好
但这是无用的
你的身体是乳胶制的

我什么也没感觉

什么都没有(哦,哦,哦)
没什么个人的(哦,哦,哦)
什么都没有(哦,哦,哦)
没什么个人的

什么都没有(哦,哦,哦)
没什么个人的(哦,哦,哦)
什么都没有(哦,哦,哦)
没什么个人的
没什么特别的

什么都没有
(哦,哦,哦)
(哦,哦,哦)
(哦,哦,哦)没什么个人的

(哦,哦,哦)
(哦,哦,哦)什么都没有
(哦,哦,哦)什么都没有,什么都没有

(哦,哦,哦)没什么个人的
(哦,哦,哦)
(哦,哦,哦)什么都没有,什么都没有

(哦,哦,哦)哦-哦-哦
(哦,哦,哦)
(哦,哦,哦)没什么个人的,没什么特别的

Curiosités sur la chanson Nada Personal de Soda Stereo

Sur quels albums la chanson “Nada Personal” a-t-elle été lancée par Soda Stereo?
Soda Stereo a lancé la chanson sur les albums “Nada Personal” en 1985, “Zona de Promesas (Mixes 1984 - 1993)” en 1993, “Chau Soda” en 1997, “Gira Me Verás Volver 2” en 2007, “Lo Esencial” en 2007, “Gira Me Verás Volver, Vol. 2” en 2008, et “En Vivo” en 2015.
Qui a composé la chanson “Nada Personal” de Soda Stereo?
La chanson “Nada Personal” de Soda Stereo a été composée par Gustavo Cerati.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Soda Stereo

Autres artistes de Pop rock