Jesuispasséchezso : Épisode 6 / 93 Empire

Amira Kiziamina, Sofiane Zermani, Yasser Samouh

Paroles Traduction

Ich ich
Kalash Criminel
Africain sauvage
Fianso

T'as pris du galon, t'es sorti du ballon
9-3, coup d'crosse avec le canon
Quatre vingt ze-trei, la puissance, tu connais
J'suis une grosse cagoule, t'es un gros bonnet
93 Empire
93 (Sevran RGT)
93 (Blankok City)
93

C'est la BO d'ma mort, c'est l'album de ma vie
J'suis rentré dans ta tèss, y avait pas tant d'cadors
Les pules-cra vendent la mort, j'm'en fous d'tes ventes balourd
Drive by Aventador (j'fais le tour de la ville)
Pas les premiers qu'on démarre, pas les derniers qu'on finit
Rah, 93 Empire
J'peux pas être roi, j'aurais brûlé un continent
Bicrave la bakhaw, bah bah
Catin, kata' sont contraints, mes lions t'achèvent
On monte sur tous les contrats d'puis Ghetto Carnage
Tous cagoulés chez Balmain, sans frein on nachave
Dans ma tête on est plein plein, mais bon, c'est moi l'chef
Placés mais tracés, le regard est glacé
C'est tassé mais pas seul, l'équipe s'est déplacée
Pour le million, 3.5.7, laissez passer
J'ai touché du pilon, on dirait d'la C
Corbillard Féfé, cercueil Givenchy
Toutes tes grands-mères qui rappent, les grosses folles
Toi p'tite Marocaine, moi saleté bandit
Si toi bien donné, moi manger ton shour
Crosse de fusil de chasse calée sur l'épaule
Crache dessus pour faire glisser la couleuvre
10 dans une brecham, 200 dans un hall
Plus les rats on est 4000 de La Courneuve

On t'connait pas, t'es pas d'chez nous
Les autres et nous c'est pas l'même thème
Séries d'rafales si tu fais l'fou
J'baiserai la France jusqu'à c'que je l'aime
On t'connait pas, t'es pas d'chez nous
Les autres et nous c'est pas l'même thème
Séries d'rafales si tu fais l'fou
J'baiserai la France jusqu'à c'qu'elle m'aime

T'as pris du galon, t'es sorti du ballon
9-3, coup d'crosse avec le canon
Quatre vingt ze-trei, la puissance, tu connais
J'suis une grosse cagoule, t'es un gros bonnet
93 Empire
93 Empire
93 Empire
93 Empire
Poto, t'as pris du galon, t'es sorti du ballon
9-3, coup d'crosse avec le canon
Quatre vingt ze-trei, la puissance, tu connais
J'suis une grosse cagoule, t'es un gros bonnet
Bah, bah bah, Empire
93 Empire
Sauvage Empire
93 Empire

On s'en bat les couilles d'savoir qui t'es
Ta ville, ton blaze, ta cité
À force de courir quand il y a embrouille
Nos ennemis rentrent chez eux avec des points d'côté
(Ich ich, sauvage, sauvage, sauvage)
Rentrent chez eux avec des points d'côté
Dans l'9-3 tu fais l'fou, on t'piétine
Même si t'es une célébrité
Le flow est illimité, rien ne sert d'imiter
Sont tous intimidés, sont pas en sécurité
Sucent des bites pour percer, ils ont même plus d'dignité
Ici ça bicrave la C par nécessité
Nazo ya bientôt bo banga te (Kanga monoko)
¡Cállate!
Kalash Criminel, j'ramène la lumière même dans l'obscurité
T'es pas d'la famille, pas d'négociations
On veut pas écouter tes explications
On arrive chez toi sans invitation
On t'allume ta mère sans hésitation
Un écrasement d'te-tê et j'te couperai ta respiration
Sauvagerie 2 leur a donné un peu d'inspiration
Tu nous cher-cher? Tu connais l'adresse (R.A.S.)
J't'efface comme Yannick Bolasie, comme Riyad Mahrez
(Algérien sauvage, Africain sauvage)
Connu d'tout-par comme la Tour Eiffel
J'suis toujours en tête comme un couvre-chef
9-3, 2-7, 10 12 14, les chiffres du loto
Tu pleures ta meuf qui t'a quitté
Nous on pleure nos proches partis trop tôt
Algérien sauvage, Zaïrois sauvage (Africains sauvages)
Franchement on est trop fiers
Ouais j'baise ta reuseu, mais j'suis pas ton beau-frère

T'as pris du galon, t'es sorti du ballon
9-3, coup d'crosse avec le canon
Quatre vingt ze-trei, la puissance tu connais
J'suis une grosse cagoule, t'es un gros bonnet
93 Empire
93 Empire
93 Empire
93 Empire
Poto, t'as pris du galon, t'es sorti du ballon
9-3, coup d'crosse avec le canon
Quatre vingt ze-trei, la puissance tu connais
J'suis une grosse cagoule, t'es un gros bonnet
Bah, bah bah, Empire
93 Empire
Sauvage Empire
93 Empire

Ich ich
Ich ich
Kalash Criminel
Kalash Criminel
Africain sauvage
Africano selvagem
Fianso
Fianso
T'as pris du galon, t'es sorti du ballon
Você subiu na vida, saiu da prisão
9-3, coup d'crosse avec le canon
9-3, golpe de bastão com o canhão
Quatre vingt ze-trei, la puissance, tu connais
Quatro vinte e três, o poder, você conhece
J'suis une grosse cagoule, t'es un gros bonnet
Eu sou um capuz grande, você é um grande chefe
93 Empire
93 Império
93 (Sevran RGT)
93 (Sevran RGT)
93 (Blankok City)
93 (Blankok City)
93
93
C'est la BO d'ma mort, c'est l'album de ma vie
É a trilha sonora da minha morte, é o álbum da minha vida
J'suis rentré dans ta tèss, y avait pas tant d'cadors
Eu entrei no seu bairro, não havia tantos chefões
Les pules-cra vendent la mort, j'm'en fous d'tes ventes balourd
Os traficantes vendem a morte, não me importo com suas vendas estúpidas
Drive by Aventador (j'fais le tour de la ville)
Drive by Aventador (eu dou a volta na cidade)
Pas les premiers qu'on démarre, pas les derniers qu'on finit
Não somos os primeiros a começar, nem os últimos a terminar
Rah, 93 Empire
Rah, 93 Império
J'peux pas être roi, j'aurais brûlé un continent
Eu não posso ser rei, eu teria queimado um continente
Bicrave la bakhaw, bah bah
Vendendo a bakhaw, bah bah
Catin, kata' sont contraints, mes lions t'achèvent
Prostituta, kata' são forçados, meus leões te matam
On monte sur tous les contrats d'puis Ghetto Carnage
Subimos em todos os contratos desde Ghetto Carnage
Tous cagoulés chez Balmain, sans frein on nachave
Todos encapuzados na Balmain, sem freio nós avançamos
Dans ma tête on est plein plein, mais bon, c'est moi l'chef
Na minha cabeça estamos cheios, mas bem, eu sou o chefe
Placés mais tracés, le regard est glacé
Colocados mas rastreados, o olhar é gelado
C'est tassé mais pas seul, l'équipe s'est déplacée
Está apertado mas não sozinho, a equipe se moveu
Pour le million, 3.5.7, laissez passer
Pelo milhão, 3.5.7, deixe passar
J'ai touché du pilon, on dirait d'la C
Eu toquei no pilão, parece cocaína
Corbillard Féfé, cercueil Givenchy
Carro funerário Féfé, caixão Givenchy
Toutes tes grands-mères qui rappent, les grosses folles
Todas as suas avós que rimam, as grandes loucas
Toi p'tite Marocaine, moi saleté bandit
Você pequena marroquina, eu bandido sujo
Si toi bien donné, moi manger ton shour
Se você der bem, eu como seu shour
Crosse de fusil de chasse calée sur l'épaule
Culatra de espingarda de caça apoiada no ombro
Crache dessus pour faire glisser la couleuvre
Cuspa nela para fazer a cobra deslizar
10 dans une brecham, 200 dans un hall
10 em uma brecham, 200 em um hall
Plus les rats on est 4000 de La Courneuve
Mais os ratos somos 4000 de La Courneuve
On t'connait pas, t'es pas d'chez nous
Nós não te conhecemos, você não é daqui
Les autres et nous c'est pas l'même thème
Os outros e nós não temos o mesmo tema
Séries d'rafales si tu fais l'fou
Rajadas de tiros se você agir como um louco
J'baiserai la France jusqu'à c'que je l'aime
Eu vou foder a França até que eu a ame
On t'connait pas, t'es pas d'chez nous
Nós não te conhecemos, você não é daqui
Les autres et nous c'est pas l'même thème
Os outros e nós não temos o mesmo tema
Séries d'rafales si tu fais l'fou
Rajadas de tiros se você agir como um louco
J'baiserai la France jusqu'à c'qu'elle m'aime
Eu vou foder a França até que ela me ame
T'as pris du galon, t'es sorti du ballon
Você subiu na vida, saiu da prisão
9-3, coup d'crosse avec le canon
9-3, golpe de bastão com o canhão
Quatre vingt ze-trei, la puissance, tu connais
Quatro vinte e três, o poder, você conhece
J'suis une grosse cagoule, t'es un gros bonnet
Eu sou um capuz grande, você é um grande chefe
93 Empire
93 Império
93 Empire
93 Império
93 Empire
93 Império
93 Empire
93 Império
Poto, t'as pris du galon, t'es sorti du ballon
Cara, você subiu na vida, saiu da prisão
9-3, coup d'crosse avec le canon
9-3, golpe de bastão com o canhão
Quatre vingt ze-trei, la puissance, tu connais
Quatro vinte e três, o poder, você conhece
J'suis une grosse cagoule, t'es un gros bonnet
Eu sou um capuz grande, você é um grande chefe
Bah, bah bah, Empire
Bah, bah bah, Império
93 Empire
93 Império
Sauvage Empire
Império Selvagem
93 Empire
93 Império
On s'en bat les couilles d'savoir qui t'es
Nós não nos importamos em saber quem você é
Ta ville, ton blaze, ta cité
Sua cidade, seu nome, seu bairro
À force de courir quand il y a embrouille
Por correr quando há confusão
Nos ennemis rentrent chez eux avec des points d'côté
Nossos inimigos voltam para casa com pontos no lado
(Ich ich, sauvage, sauvage, sauvage)
(Ich ich, selvagem, selvagem, selvagem)
Rentrent chez eux avec des points d'côté
Voltam para casa com pontos no lado
Dans l'9-3 tu fais l'fou, on t'piétine
No 9-3 você age como um louco, nós te pisoteamos
Même si t'es une célébrité
Mesmo se você é uma celebridade
Le flow est illimité, rien ne sert d'imiter
O fluxo é ilimitado, não adianta imitar
Sont tous intimidés, sont pas en sécurité
Todos estão intimidados, não estão seguros
Sucent des bites pour percer, ils ont même plus d'dignité
Chupam paus para ter sucesso, eles nem têm mais dignidade
Ici ça bicrave la C par nécessité
Aqui vendemos cocaína por necessidade
Nazo ya bientôt bo banga te (Kanga monoko)
Nazo ya em breve bo banga te (Kanga monoko)
¡Cállate!
¡Cállate!
Kalash Criminel, j'ramène la lumière même dans l'obscurité
Kalash Criminel, eu trago a luz mesmo na escuridão
T'es pas d'la famille, pas d'négociations
Você não é da família, sem negociações
On veut pas écouter tes explications
Não queremos ouvir suas explicações
On arrive chez toi sans invitation
Chegamos na sua casa sem convite
On t'allume ta mère sans hésitation
Nós acendemos sua mãe sem hesitação
Un écrasement d'te-tê et j'te couperai ta respiration
Um esmagamento de cabeça e eu cortarei sua respiração
Sauvagerie 2 leur a donné un peu d'inspiration
Sauvagerie 2 deu a eles um pouco de inspiração
Tu nous cher-cher? Tu connais l'adresse (R.A.S.)
Você nos procura? Você conhece o endereço (R.A.S.)
J't'efface comme Yannick Bolasie, comme Riyad Mahrez
Eu te apago como Yannick Bolasie, como Riyad Mahrez
(Algérien sauvage, Africain sauvage)
(Algeriano selvagem, Africano selvagem)
Connu d'tout-par comme la Tour Eiffel
Conhecido em todo lugar como a Torre Eiffel
J'suis toujours en tête comme un couvre-chef
Eu estou sempre na frente como um chefe
9-3, 2-7, 10 12 14, les chiffres du loto
9-3, 2-7, 10 12 14, os números da loteria
Tu pleures ta meuf qui t'a quitté
Você chora sua namorada que te deixou
Nous on pleure nos proches partis trop tôt
Nós choramos nossos entes queridos que partiram cedo
Algérien sauvage, Zaïrois sauvage (Africains sauvages)
Algeriano selvagem, Zaïrois selvagem (Africanos selvagens)
Franchement on est trop fiers
Francamente, estamos muito orgulhosos
Ouais j'baise ta reuseu, mais j'suis pas ton beau-frère
Sim, eu fodo sua irmã, mas eu não sou seu cunhado
T'as pris du galon, t'es sorti du ballon
Você subiu na vida, saiu da prisão
9-3, coup d'crosse avec le canon
9-3, golpe de bastão com o canhão
Quatre vingt ze-trei, la puissance tu connais
Quatro vinte e três, o poder, você conhece
J'suis une grosse cagoule, t'es un gros bonnet
Eu sou um capuz grande, você é um grande chefe
93 Empire
93 Império
93 Empire
93 Império
93 Empire
93 Império
93 Empire
93 Império
Poto, t'as pris du galon, t'es sorti du ballon
Cara, você subiu na vida, saiu da prisão
9-3, coup d'crosse avec le canon
9-3, golpe de bastão com o canhão
Quatre vingt ze-trei, la puissance tu connais
Quatro vinte e três, o poder, você conhece
J'suis une grosse cagoule, t'es un gros bonnet
Eu sou um capuz grande, você é um grande chefe
Bah, bah bah, Empire
Bah, bah bah, Império
93 Empire
93 Império
Sauvage Empire
Império Selvagem
93 Empire
93 Império
Ich ich
Me me
Kalash Criminel
Kalash Criminel
Africain sauvage
Wild African
Fianso
Fianso
T'as pris du galon, t'es sorti du ballon
You've moved up in rank, you've come out of the balloon
9-3, coup d'crosse avec le canon
9-3, butt stroke with the cannon
Quatre vingt ze-trei, la puissance, tu connais
Ninety-three, the power, you know
J'suis une grosse cagoule, t'es un gros bonnet
I'm a big hood, you're a bigwig
93 Empire
93 Empire
93 (Sevran RGT)
93 (Sevran RGT)
93 (Blankok City)
93 (Blankok City)
93
93
C'est la BO d'ma mort, c'est l'album de ma vie
It's the soundtrack of my death, it's the album of my life
J'suis rentré dans ta tèss, y avait pas tant d'cadors
I entered your hood, there weren't so many big shots
Les pules-cra vendent la mort, j'm'en fous d'tes ventes balourd
The crack dealers sell death, I don't care about your sales, fool
Drive by Aventador (j'fais le tour de la ville)
Drive by Aventador (I go around the city)
Pas les premiers qu'on démarre, pas les derniers qu'on finit
Not the first ones we start, not the last ones we finish
Rah, 93 Empire
Rah, 93 Empire
J'peux pas être roi, j'aurais brûlé un continent
I can't be king, I would have burned a continent
Bicrave la bakhaw, bah bah
Dealing the bakhaw, bah bah
Catin, kata' sont contraints, mes lions t'achèvent
Bitches, kata' are forced, my lions finish you off
On monte sur tous les contrats d'puis Ghetto Carnage
We take on all contracts since Ghetto Carnage
Tous cagoulés chez Balmain, sans frein on nachave
All hooded at Balmain, without brakes we nachave
Dans ma tête on est plein plein, mais bon, c'est moi l'chef
In my head we are full full, but well, I'm the boss
Placés mais tracés, le regard est glacé
Placed but traced, the look is icy
C'est tassé mais pas seul, l'équipe s'est déplacée
It's packed but not alone, the team has moved
Pour le million, 3.5.7, laissez passer
For the million, 3.5.7, let pass
J'ai touché du pilon, on dirait d'la C
I touched the drumstick, it looks like C
Corbillard Féfé, cercueil Givenchy
Féfé hearse, Givenchy coffin
Toutes tes grands-mères qui rappent, les grosses folles
All your grandmothers who rap, the big fools
Toi p'tite Marocaine, moi saleté bandit
You little Moroccan, me dirty bandit
Si toi bien donné, moi manger ton shour
If you give well, I eat your shour
Crosse de fusil de chasse calée sur l'épaule
Hunting rifle butt rested on the shoulder
Crache dessus pour faire glisser la couleuvre
Spit on it to slide the snake
10 dans une brecham, 200 dans un hall
10 in a brecham, 200 in a hall
Plus les rats on est 4000 de La Courneuve
Plus the rats we are 4000 from La Courneuve
On t'connait pas, t'es pas d'chez nous
We don't know you, you're not from here
Les autres et nous c'est pas l'même thème
The others and us it's not the same theme
Séries d'rafales si tu fais l'fou
Bursts of gunfire if you act the fool
J'baiserai la France jusqu'à c'que je l'aime
I'll fuck France until I love it
On t'connait pas, t'es pas d'chez nous
We don't know you, you're not from here
Les autres et nous c'est pas l'même thème
The others and us it's not the same theme
Séries d'rafales si tu fais l'fou
Bursts of gunfire if you act the fool
J'baiserai la France jusqu'à c'qu'elle m'aime
I'll fuck France until she loves me
T'as pris du galon, t'es sorti du ballon
You've moved up in rank, you've come out of the balloon
9-3, coup d'crosse avec le canon
9-3, butt stroke with the cannon
Quatre vingt ze-trei, la puissance, tu connais
Ninety-three, the power, you know
J'suis une grosse cagoule, t'es un gros bonnet
I'm a big hood, you're a bigwig
93 Empire
93 Empire
93 Empire
93 Empire
93 Empire
93 Empire
93 Empire
93 Empire
Poto, t'as pris du galon, t'es sorti du ballon
Buddy, you've moved up in rank, you've come out of the balloon
9-3, coup d'crosse avec le canon
9-3, butt stroke with the cannon
Quatre vingt ze-trei, la puissance, tu connais
Ninety-three, the power, you know
J'suis une grosse cagoule, t'es un gros bonnet
I'm a big hood, you're a bigwig
Bah, bah bah, Empire
Bah, bah bah, Empire
93 Empire
93 Empire
Sauvage Empire
Wild Empire
93 Empire
93 Empire
On s'en bat les couilles d'savoir qui t'es
We don't give a fuck who you are
Ta ville, ton blaze, ta cité
Your city, your blaze, your city
À force de courir quand il y a embrouille
By running when there's trouble
Nos ennemis rentrent chez eux avec des points d'côté
Our enemies go home with side stitches
(Ich ich, sauvage, sauvage, sauvage)
(Me me, wild, wild, wild)
Rentrent chez eux avec des points d'côté
Go home with side stitches
Dans l'9-3 tu fais l'fou, on t'piétine
In the 9-3 you act the fool, we trample you
Même si t'es une célébrité
Even if you're a celebrity
Le flow est illimité, rien ne sert d'imiter
The flow is unlimited, no point in imitating
Sont tous intimidés, sont pas en sécurité
They're all intimidated, they're not safe
Sucent des bites pour percer, ils ont même plus d'dignité
Suck dicks to break through, they don't even have dignity anymore
Ici ça bicrave la C par nécessité
Here we deal C out of necessity
Nazo ya bientôt bo banga te (Kanga monoko)
Nazo ya soon bo banga te (Kanga monoko)
¡Cállate!
Shut up!
Kalash Criminel, j'ramène la lumière même dans l'obscurité
Kalash Criminel, I bring light even in the darkness
T'es pas d'la famille, pas d'négociations
You're not family, no negotiations
On veut pas écouter tes explications
We don't want to listen to your explanations
On arrive chez toi sans invitation
We come to your house without invitation
On t'allume ta mère sans hésitation
We light up your mother without hesitation
Un écrasement d'te-tê et j'te couperai ta respiration
A head crush and I'll cut off your breathing
Sauvagerie 2 leur a donné un peu d'inspiration
Savagery 2 gave them a little inspiration
Tu nous cher-cher? Tu connais l'adresse (R.A.S.)
You're looking for us? You know the address (R.A.S.)
J't'efface comme Yannick Bolasie, comme Riyad Mahrez
I'll erase you like Yannick Bolasie, like Riyad Mahrez
(Algérien sauvage, Africain sauvage)
(Algerian wild, African wild)
Connu d'tout-par comme la Tour Eiffel
Known everywhere like the Eiffel Tower
J'suis toujours en tête comme un couvre-chef
I'm always ahead like a headgear
9-3, 2-7, 10 12 14, les chiffres du loto
9-3, 2-7, 10 12 14, lottery numbers
Tu pleures ta meuf qui t'a quitté
You cry for your girlfriend who left you
Nous on pleure nos proches partis trop tôt
We cry for our loved ones who left too soon
Algérien sauvage, Zaïrois sauvage (Africains sauvages)
Algerian wild, Zairian wild (African wilds)
Franchement on est trop fiers
Honestly, we're too proud
Ouais j'baise ta reuseu, mais j'suis pas ton beau-frère
Yeah, I fuck your sister, but I'm not your brother-in-law
T'as pris du galon, t'es sorti du ballon
You've moved up in rank, you've come out of the balloon
9-3, coup d'crosse avec le canon
9-3, butt stroke with the cannon
Quatre vingt ze-trei, la puissance tu connais
Ninety-three, the power you know
J'suis une grosse cagoule, t'es un gros bonnet
I'm a big hood, you're a bigwig
93 Empire
93 Empire
93 Empire
93 Empire
93 Empire
93 Empire
93 Empire
93 Empire
Poto, t'as pris du galon, t'es sorti du ballon
Buddy, you've moved up in rank, you've come out of the balloon
9-3, coup d'crosse avec le canon
9-3, butt stroke with the cannon
Quatre vingt ze-trei, la puissance tu connais
Ninety-three, the power you know
J'suis une grosse cagoule, t'es un gros bonnet
I'm a big hood, you're a bigwig
Bah, bah bah, Empire
Bah, bah bah, Empire
93 Empire
93 Empire
Sauvage Empire
Wild Empire
93 Empire
93 Empire
Ich ich
Yo yo
Kalash Criminel
Kalash Criminel
Africain sauvage
Salvaje africano
Fianso
Fianso
T'as pris du galon, t'es sorti du ballon
Has ascendido, has salido del balón
9-3, coup d'crosse avec le canon
9-3, golpe de palo con el cañón
Quatre vingt ze-trei, la puissance, tu connais
Noventa y tres, el poder, lo conoces
J'suis une grosse cagoule, t'es un gros bonnet
Soy una gran capucha, eres un gran gorro
93 Empire
93 Imperio
93 (Sevran RGT)
93 (Sevran RGT)
93 (Blankok City)
93 (Ciudad Blankok)
93
93
C'est la BO d'ma mort, c'est l'album de ma vie
Es la banda sonora de mi muerte, es el álbum de mi vida
J'suis rentré dans ta tèss, y avait pas tant d'cadors
Entré en tu barrio, no había tantos jefes
Les pules-cra vendent la mort, j'm'en fous d'tes ventes balourd
Los traficantes venden la muerte, no me importan tus ventas torpes
Drive by Aventador (j'fais le tour de la ville)
Drive by Aventador (doy la vuelta a la ciudad)
Pas les premiers qu'on démarre, pas les derniers qu'on finit
No somos los primeros que empezamos, no somos los últimos que terminamos
Rah, 93 Empire
Rah, 93 Imperio
J'peux pas être roi, j'aurais brûlé un continent
No puedo ser rey, habría quemado un continente
Bicrave la bakhaw, bah bah
Vendiendo la bakhaw, bah bah
Catin, kata' sont contraints, mes lions t'achèvent
Prostituta, kata' están obligados, mis leones te matan
On monte sur tous les contrats d'puis Ghetto Carnage
Subimos en todos los contratos desde Ghetto Carnage
Tous cagoulés chez Balmain, sans frein on nachave
Todos encapuchados en Balmain, sin frenos avanzamos
Dans ma tête on est plein plein, mais bon, c'est moi l'chef
En mi cabeza somos muchos, pero bueno, soy el jefe
Placés mais tracés, le regard est glacé
Ubicados pero rastreados, la mirada es helada
C'est tassé mais pas seul, l'équipe s'est déplacée
Está apretado pero no solo, el equipo se ha movido
Pour le million, 3.5.7, laissez passer
Por el millón, 3.5.7, déjenlo pasar
J'ai touché du pilon, on dirait d'la C
He tocado el pilón, parece cocaína
Corbillard Féfé, cercueil Givenchy
Féfé fúnebre, ataúd Givenchy
Toutes tes grands-mères qui rappent, les grosses folles
Todas tus abuelas que rapean, las grandes locas
Toi p'tite Marocaine, moi saleté bandit
Tú pequeña marroquí, yo sucio bandido
Si toi bien donné, moi manger ton shour
Si tú das bien, yo comeré tu shour
Crosse de fusil de chasse calée sur l'épaule
Culata de escopeta apoyada en el hombro
Crache dessus pour faire glisser la couleuvre
Escupe encima para hacer deslizar la serpiente
10 dans une brecham, 200 dans un hall
10 en una brecha, 200 en un vestíbulo
Plus les rats on est 4000 de La Courneuve
Más las ratas somos 4000 de La Courneuve
On t'connait pas, t'es pas d'chez nous
No te conocemos, no eres de aquí
Les autres et nous c'est pas l'même thème
Los demás y nosotros no somos el mismo tema
Séries d'rafales si tu fais l'fou
Ráfagas de disparos si te vuelves loco
J'baiserai la France jusqu'à c'que je l'aime
Follaré a Francia hasta que la ame
On t'connait pas, t'es pas d'chez nous
No te conocemos, no eres de aquí
Les autres et nous c'est pas l'même thème
Los demás y nosotros no somos el mismo tema
Séries d'rafales si tu fais l'fou
Ráfagas de disparos si te vuelves loco
J'baiserai la France jusqu'à c'qu'elle m'aime
Follaré a Francia hasta que me ame
T'as pris du galon, t'es sorti du ballon
Has ascendido, has salido del balón
9-3, coup d'crosse avec le canon
9-3, golpe de palo con el cañón
Quatre vingt ze-trei, la puissance, tu connais
Noventa y tres, el poder, lo conoces
J'suis une grosse cagoule, t'es un gros bonnet
Soy una gran capucha, eres un gran gorro
93 Empire
93 Imperio
93 Empire
93 Imperio
93 Empire
93 Imperio
93 Empire
93 Imperio
Poto, t'as pris du galon, t'es sorti du ballon
Amigo, has ascendido, has salido del balón
9-3, coup d'crosse avec le canon
9-3, golpe de palo con el cañón
Quatre vingt ze-trei, la puissance, tu connais
Noventa y tres, el poder, lo conoces
J'suis une grosse cagoule, t'es un gros bonnet
Soy una gran capucha, eres un gran gorro
Bah, bah bah, Empire
Bah, bah bah, Imperio
93 Empire
93 Imperio
Sauvage Empire
Imperio Salvaje
93 Empire
93 Imperio
On s'en bat les couilles d'savoir qui t'es
Nos importa un carajo saber quién eres
Ta ville, ton blaze, ta cité
Tu ciudad, tu nombre, tu barrio
À force de courir quand il y a embrouille
De tanto correr cuando hay problemas
Nos ennemis rentrent chez eux avec des points d'côté
Nuestros enemigos vuelven a casa con puntos de sutura
(Ich ich, sauvage, sauvage, sauvage)
(Yo yo, salvaje, salvaje, salvaje)
Rentrent chez eux avec des points d'côté
Vuelven a casa con puntos de sutura
Dans l'9-3 tu fais l'fou, on t'piétine
En el 9-3 te vuelves loco, te pisoteamos
Même si t'es une célébrité
Incluso si eres una celebridad
Le flow est illimité, rien ne sert d'imiter
El flow es ilimitado, no sirve de nada imitar
Sont tous intimidés, sont pas en sécurité
Todos están intimidados, no están seguros
Sucent des bites pour percer, ils ont même plus d'dignité
Chupan pollas para triunfar, ya no tienen dignidad
Ici ça bicrave la C par nécessité
Aquí vendemos cocaína por necesidad
Nazo ya bientôt bo banga te (Kanga monoko)
Nazo ya pronto bo banga te (Kanga monoko)
¡Cállate!
¡Cállate!
Kalash Criminel, j'ramène la lumière même dans l'obscurité
Kalash Criminel, traigo la luz incluso en la oscuridad
T'es pas d'la famille, pas d'négociations
No eres de la familia, no hay negociaciones
On veut pas écouter tes explications
No queremos escuchar tus explicaciones
On arrive chez toi sans invitation
Llegamos a tu casa sin invitación
On t'allume ta mère sans hésitation
Te encendemos a tu madre sin dudar
Un écrasement d'te-tê et j'te couperai ta respiration
Un aplastamiento de cabeza y te cortaré la respiración
Sauvagerie 2 leur a donné un peu d'inspiration
Salvajería 2 les ha dado un poco de inspiración
Tu nous cher-cher? Tu connais l'adresse (R.A.S.)
¿Nos buscas? Conoces la dirección (R.A.S.)
J't'efface comme Yannick Bolasie, comme Riyad Mahrez
Te borro como Yannick Bolasie, como Riyad Mahrez
(Algérien sauvage, Africain sauvage)
(Algeriano salvaje, Africano salvaje)
Connu d'tout-par comme la Tour Eiffel
Conocido en todas partes como la Torre Eiffel
J'suis toujours en tête comme un couvre-chef
Siempre estoy en cabeza como un sombrero
9-3, 2-7, 10 12 14, les chiffres du loto
9-3, 2-7, 10 12 14, los números de la lotería
Tu pleures ta meuf qui t'a quitté
Lloras a tu chica que te ha dejado
Nous on pleure nos proches partis trop tôt
Nosotros lloramos a nuestros seres queridos que se fueron demasiado pronto
Algérien sauvage, Zaïrois sauvage (Africains sauvages)
Algeriano salvaje, Zaireño salvaje (Africanos salvajes)
Franchement on est trop fiers
Francamente estamos muy orgullosos
Ouais j'baise ta reuseu, mais j'suis pas ton beau-frère
Sí, me follo a tu hermana, pero no soy tu cuñado
T'as pris du galon, t'es sorti du ballon
Has ascendido, has salido del balón
9-3, coup d'crosse avec le canon
9-3, golpe de palo con el cañón
Quatre vingt ze-trei, la puissance tu connais
Noventa y tres, el poder, lo conoces
J'suis une grosse cagoule, t'es un gros bonnet
Soy una gran capucha, eres un gran gorro
93 Empire
93 Imperio
93 Empire
93 Imperio
93 Empire
93 Imperio
93 Empire
93 Imperio
Poto, t'as pris du galon, t'es sorti du ballon
Amigo, has ascendido, has salido del balón
9-3, coup d'crosse avec le canon
9-3, golpe de palo con el cañón
Quatre vingt ze-trei, la puissance tu connais
Noventa y tres, el poder, lo conoces
J'suis une grosse cagoule, t'es un gros bonnet
Soy una gran capucha, eres un gran gorro
Bah, bah bah, Empire
Bah, bah bah, Imperio
93 Empire
93 Imperio
Sauvage Empire
Imperio Salvaje
93 Empire
93 Imperio
Ich ich
Ich ich
Kalash Criminel
Kalash Criminel
Africain sauvage
Wilder Afrikaner
Fianso
Fianso
T'as pris du galon, t'es sorti du ballon
Du hast Karriere gemacht, du bist aus dem Ballon raus
9-3, coup d'crosse avec le canon
9-3, Schlag mit dem Gewehrkolben und der Kanone
Quatre vingt ze-trei, la puissance, tu connais
Vier achtzig ze-drei, die Macht, du kennst sie
J'suis une grosse cagoule, t'es un gros bonnet
Ich bin eine große Kapuze, du bist ein großer Hut
93 Empire
93 Empire
93 (Sevran RGT)
93 (Sevran RGT)
93 (Blankok City)
93 (Blankok City)
93
93
C'est la BO d'ma mort, c'est l'album de ma vie
Das ist der Soundtrack meines Todes, das Album meines Lebens
J'suis rentré dans ta tèss, y avait pas tant d'cadors
Ich bin in deine Gegend eingedrungen, es gab nicht so viele Anführer
Les pules-cra vendent la mort, j'm'en fous d'tes ventes balourd
Die Pules-Cra verkaufen den Tod, ich kümmere mich nicht um deine Verkäufe, Trottel
Drive by Aventador (j'fais le tour de la ville)
Drive by Aventador (ich mache eine Stadtrundfahrt)
Pas les premiers qu'on démarre, pas les derniers qu'on finit
Nicht die ersten, die wir starten, nicht die letzten, die wir beenden
Rah, 93 Empire
Rah, 93 Empire
J'peux pas être roi, j'aurais brûlé un continent
Ich kann kein König sein, ich hätte einen Kontinent verbrannt
Bicrave la bakhaw, bah bah
Bicrave die Bakhaw, bah bah
Catin, kata' sont contraints, mes lions t'achèvent
Hure, Kata' sind gezwungen, meine Löwen beenden dich
On monte sur tous les contrats d'puis Ghetto Carnage
Wir nehmen alle Verträge seit Ghetto Carnage an
Tous cagoulés chez Balmain, sans frein on nachave
Alle maskiert bei Balmain, ohne Bremse fahren wir weiter
Dans ma tête on est plein plein, mais bon, c'est moi l'chef
In meinem Kopf sind wir viele, aber hey, ich bin der Chef
Placés mais tracés, le regard est glacé
Platziert aber verfolgt, der Blick ist eiskalt
C'est tassé mais pas seul, l'équipe s'est déplacée
Es ist voll, aber nicht allein, das Team hat sich bewegt
Pour le million, 3.5.7, laissez passer
Für die Million, 3.5.7, lassen Sie uns durch
J'ai touché du pilon, on dirait d'la C
Ich habe den Hammer berührt, es sieht aus wie C
Corbillard Féfé, cercueil Givenchy
Leichenwagen Féfé, Sarg Givenchy
Toutes tes grands-mères qui rappent, les grosses folles
Alle deine Großmütter, die rappen, die großen Verrückten
Toi p'tite Marocaine, moi saleté bandit
Du kleine Marokkanerin, ich dreckiger Bandit
Si toi bien donné, moi manger ton shour
Wenn du gut gibst, werde ich dein Shour essen
Crosse de fusil de chasse calée sur l'épaule
Jagdgewehrkolben auf der Schulter
Crache dessus pour faire glisser la couleuvre
Spucke darauf, um die Schlange gleiten zu lassen
10 dans une brecham, 200 dans un hall
10 in einer Brecham, 200 in einer Halle
Plus les rats on est 4000 de La Courneuve
Zusätzlich zu den Ratten sind wir 4000 von La Courneuve
On t'connait pas, t'es pas d'chez nous
Wir kennen dich nicht, du bist nicht von uns
Les autres et nous c'est pas l'même thème
Die anderen und wir, das ist nicht dasselbe Thema
Séries d'rafales si tu fais l'fou
Serien von Salven, wenn du den Narren spielst
J'baiserai la France jusqu'à c'que je l'aime
Ich werde Frankreich ficken, bis ich es liebe
On t'connait pas, t'es pas d'chez nous
Wir kennen dich nicht, du bist nicht von uns
Les autres et nous c'est pas l'même thème
Die anderen und wir, das ist nicht dasselbe Thema
Séries d'rafales si tu fais l'fou
Serien von Salven, wenn du den Narren spielst
J'baiserai la France jusqu'à c'qu'elle m'aime
Ich werde Frankreich ficken, bis es mich liebt
T'as pris du galon, t'es sorti du ballon
Du hast Karriere gemacht, du bist aus dem Ballon raus
9-3, coup d'crosse avec le canon
9-3, Schlag mit dem Gewehrkolben und der Kanone
Quatre vingt ze-trei, la puissance, tu connais
Vier achtzig ze-drei, die Macht, du kennst sie
J'suis une grosse cagoule, t'es un gros bonnet
Ich bin eine große Kapuze, du bist ein großer Hut
93 Empire
93 Empire
93 Empire
93 Empire
93 Empire
93 Empire
93 Empire
93 Empire
Poto, t'as pris du galon, t'es sorti du ballon
Kumpel, du hast Karriere gemacht, du bist aus dem Ballon raus
9-3, coup d'crosse avec le canon
9-3, Schlag mit dem Gewehrkolben und der Kanone
Quatre vingt ze-trei, la puissance, tu connais
Vier achtzig ze-drei, die Macht, du kennst sie
J'suis une grosse cagoule, t'es un gros bonnet
Ich bin eine große Kapuze, du bist ein großer Hut
Bah, bah bah, Empire
Bah, bah bah, Empire
93 Empire
93 Empire
Sauvage Empire
Wilder Empire
93 Empire
93 Empire
On s'en bat les couilles d'savoir qui t'es
Es ist uns egal, wer du bist
Ta ville, ton blaze, ta cité
Deine Stadt, dein Name, deine Zitadelle
À force de courir quand il y a embrouille
Vor lauter Laufen, wenn es Ärger gibt
Nos ennemis rentrent chez eux avec des points d'côté
Unsere Feinde gehen nach Hause mit Seitenstichen
(Ich ich, sauvage, sauvage, sauvage)
(Ich ich, wild, wild, wild)
Rentrent chez eux avec des points d'côté
Gehen nach Hause mit Seitenstichen
Dans l'9-3 tu fais l'fou, on t'piétine
Im 9-3 machst du den Narren, wir treten dich
Même si t'es une célébrité
Auch wenn du ein Promi bist
Le flow est illimité, rien ne sert d'imiter
Der Flow ist unbegrenzt, es bringt nichts zu imitieren
Sont tous intimidés, sont pas en sécurité
Alle sind eingeschüchtert, sie fühlen sich nicht sicher
Sucent des bites pour percer, ils ont même plus d'dignité
Sie lutschen Schwänze, um durchzubrechen, sie haben nicht mal mehr Würde
Ici ça bicrave la C par nécessité
Hier verkaufen wir das C aus Notwendigkeit
Nazo ya bientôt bo banga te (Kanga monoko)
Nazo ya bald bo banga te (Kanga monoko)
¡Cállate!
¡Cállate!
Kalash Criminel, j'ramène la lumière même dans l'obscurité
Kalash Criminel, ich bringe das Licht auch in die Dunkelheit
T'es pas d'la famille, pas d'négociations
Du bist nicht von der Familie, keine Verhandlungen
On veut pas écouter tes explications
Wir wollen deine Erklärungen nicht hören
On arrive chez toi sans invitation
Wir kommen zu dir ohne Einladung
On t'allume ta mère sans hésitation
Wir zünden deine Mutter ohne zu zögern an
Un écrasement d'te-tê et j'te couperai ta respiration
Eine Kopfquetschung und ich werde dir die Atmung abschneiden
Sauvagerie 2 leur a donné un peu d'inspiration
Sauvagerie 2 hat ihnen ein wenig Inspiration gegeben
Tu nous cher-cher? Tu connais l'adresse (R.A.S.)
Du suchst uns? Du kennst die Adresse (R.A.S.)
J't'efface comme Yannick Bolasie, comme Riyad Mahrez
Ich lösche dich wie Yannick Bolasie, wie Riyad Mahrez
(Algérien sauvage, Africain sauvage)
(Wilder Algerier, Wilder Afrikaner)
Connu d'tout-par comme la Tour Eiffel
Bekannt überall wie der Eiffelturm
J'suis toujours en tête comme un couvre-chef
Ich bin immer an der Spitze wie eine Kopfbedeckung
9-3, 2-7, 10 12 14, les chiffres du loto
9-3, 2-7, 10 12 14, die Lottozahlen
Tu pleures ta meuf qui t'a quitté
Du weinst um deine Freundin, die dich verlassen hat
Nous on pleure nos proches partis trop tôt
Wir weinen um unsere Lieben, die zu früh gegangen sind
Algérien sauvage, Zaïrois sauvage (Africains sauvages)
Wilder Algerier, Wilder Zaïrois (Wilde Afrikaner)
Franchement on est trop fiers
Ehrlich gesagt, wir sind zu stolz
Ouais j'baise ta reuseu, mais j'suis pas ton beau-frère
Ja, ich ficke deine Schwester, aber ich bin nicht dein Schwager
T'as pris du galon, t'es sorti du ballon
Du hast Karriere gemacht, du bist aus dem Ballon raus
9-3, coup d'crosse avec le canon
9-3, Schlag mit dem Gewehrkolben und der Kanone
Quatre vingt ze-trei, la puissance tu connais
Vier achtzig ze-drei, die Macht, du kennst sie
J'suis une grosse cagoule, t'es un gros bonnet
Ich bin eine große Kapuze, du bist ein großer Hut
93 Empire
93 Empire
93 Empire
93 Empire
93 Empire
93 Empire
93 Empire
93 Empire
Poto, t'as pris du galon, t'es sorti du ballon
Kumpel, du hast Karriere gemacht, du bist aus dem Ballon raus
9-3, coup d'crosse avec le canon
9-3, Schlag mit dem Gewehrkolben und der Kanone
Quatre vingt ze-trei, la puissance tu connais
Vier achtzig ze-drei, die Macht, du kennst sie
J'suis une grosse cagoule, t'es un gros bonnet
Ich bin eine große Kapuze, du bist ein großer Hut
Bah, bah bah, Empire
Bah, bah bah, Empire
93 Empire
93 Empire
Sauvage Empire
Wilder Empire
93 Empire
93 Empire
Ich ich
Ich ich
Kalash Criminel
Kalash Criminel
Africain sauvage
Africano selvaggio
Fianso
Fianso
T'as pris du galon, t'es sorti du ballon
Hai preso il grado, sei uscito dalla palla
9-3, coup d'crosse avec le canon
9-3, colpo di mazza con il cannone
Quatre vingt ze-trei, la puissance, tu connais
Quattro ottanta ze-trei, la potenza, la conosci
J'suis une grosse cagoule, t'es un gros bonnet
Sono un grosso cappuccio, sei un grosso cappello
93 Empire
93 Impero
93 (Sevran RGT)
93 (Sevran RGT)
93 (Blankok City)
93 (Blankok City)
93
93
C'est la BO d'ma mort, c'est l'album de ma vie
È la colonna sonora della mia morte, è l'album della mia vita
J'suis rentré dans ta tèss, y avait pas tant d'cadors
Sono entrato nel tuo quartiere, non c'erano così tanti capi
Les pules-cra vendent la mort, j'm'en fous d'tes ventes balourd
I pules-cra vendono la morte, non mi importa delle tue vendite stupide
Drive by Aventador (j'fais le tour de la ville)
Drive by Aventador (faccio il giro della città)
Pas les premiers qu'on démarre, pas les derniers qu'on finit
Non siamo i primi che partiamo, non siamo gli ultimi che finiamo
Rah, 93 Empire
Rah, 93 Impero
J'peux pas être roi, j'aurais brûlé un continent
Non posso essere re, avrei bruciato un continente
Bicrave la bakhaw, bah bah
Bicrave la bakhaw, bah bah
Catin, kata' sont contraints, mes lions t'achèvent
Catin, kata' sono costretti, i miei leoni ti finiscono
On monte sur tous les contrats d'puis Ghetto Carnage
Saliamo su tutti i contratti da Ghetto Carnage
Tous cagoulés chez Balmain, sans frein on nachave
Tutti incappucciati da Balmain, senza freni ci buttiamo
Dans ma tête on est plein plein, mais bon, c'est moi l'chef
Nella mia testa siamo pieni pieni, ma beh, sono io il capo
Placés mais tracés, le regard est glacé
Posizionati ma tracciati, lo sguardo è ghiacciato
C'est tassé mais pas seul, l'équipe s'est déplacée
È affollato ma non solo, la squadra si è spostata
Pour le million, 3.5.7, laissez passer
Per il milione, 3.5.7, lasciate passare
J'ai touché du pilon, on dirait d'la C
Ho toccato il pilone, sembra della C
Corbillard Féfé, cercueil Givenchy
Corbillard Féfé, bara Givenchy
Toutes tes grands-mères qui rappent, les grosses folles
Tutte le tue nonne che rappano, le grosse pazze
Toi p'tite Marocaine, moi saleté bandit
Tu piccola marocchina, io sporco bandito
Si toi bien donné, moi manger ton shour
Se tu dai bene, io mangio il tuo shour
Crosse de fusil de chasse calée sur l'épaule
Canna da fucile da caccia appoggiata sulla spalla
Crache dessus pour faire glisser la couleuvre
Sputa sopra per far scivolare il serpente
10 dans une brecham, 200 dans un hall
10 in una brecham, 200 in un atrio
Plus les rats on est 4000 de La Courneuve
Più i ratti siamo 4000 de La Courneuve
On t'connait pas, t'es pas d'chez nous
Non ti conosciamo, non sei da noi
Les autres et nous c'est pas l'même thème
Gli altri e noi non è lo stesso tema
Séries d'rafales si tu fais l'fou
Serie di raffiche se fai il pazzo
J'baiserai la France jusqu'à c'que je l'aime
Scoperò la Francia fino a quando non la amerò
On t'connait pas, t'es pas d'chez nous
Non ti conosciamo, non sei da noi
Les autres et nous c'est pas l'même thème
Gli altri e noi non è lo stesso tema
Séries d'rafales si tu fais l'fou
Serie di raffiche se fai il pazzo
J'baiserai la France jusqu'à c'qu'elle m'aime
Scoperò la Francia fino a quando non mi amerà
T'as pris du galon, t'es sorti du ballon
Hai preso il grado, sei uscito dalla palla
9-3, coup d'crosse avec le canon
9-3, colpo di mazza con il cannone
Quatre vingt ze-trei, la puissance, tu connais
Quattro ottanta ze-trei, la potenza, la conosci
J'suis une grosse cagoule, t'es un gros bonnet
Sono un grosso cappuccio, sei un grosso cappello
93 Empire
93 Impero
93 Empire
93 Impero
93 Empire
93 Impero
93 Empire
93 Impero
Poto, t'as pris du galon, t'es sorti du ballon
Amico, hai preso il grado, sei uscito dalla palla
9-3, coup d'crosse avec le canon
9-3, colpo di mazza con il cannone
Quatre vingt ze-trei, la puissance, tu connais
Quattro ottanta ze-trei, la potenza, la conosci
J'suis une grosse cagoule, t'es un gros bonnet
Sono un grosso cappuccio, sei un grosso cappello
Bah, bah bah, Empire
Bah, bah bah, Impero
93 Empire
93 Impero
Sauvage Empire
Selvaggio Impero
93 Empire
93 Impero
On s'en bat les couilles d'savoir qui t'es
Non ci frega niente di sapere chi sei
Ta ville, ton blaze, ta cité
La tua città, il tuo nome, la tua città
À force de courir quand il y a embrouille
A forza di correre quando c'è confusione
Nos ennemis rentrent chez eux avec des points d'côté
I nostri nemici tornano a casa con i punti sul lato
(Ich ich, sauvage, sauvage, sauvage)
(Ich ich, selvaggio, selvaggio, selvaggio)
Rentrent chez eux avec des points d'côté
Tornano a casa con i punti sul lato
Dans l'9-3 tu fais l'fou, on t'piétine
Nel 9-3 fai il pazzo, ti calpestiamo
Même si t'es une célébrité
Anche se sei una celebrità
Le flow est illimité, rien ne sert d'imiter
Il flusso è illimitato, non serve imitare
Sont tous intimidés, sont pas en sécurité
Sono tutti intimiditi, non sono al sicuro
Sucent des bites pour percer, ils ont même plus d'dignité
Succhiano cazzi per sfondare, non hanno più dignità
Ici ça bicrave la C par nécessité
Qui si bicrave la C per necessità
Nazo ya bientôt bo banga te (Kanga monoko)
Nazo ya presto bo banga te (Kanga monoko)
¡Cállate!
¡Cállate!
Kalash Criminel, j'ramène la lumière même dans l'obscurité
Kalash Criminel, porto la luce anche nell'oscurità
T'es pas d'la famille, pas d'négociations
Non sei della famiglia, non ci sono negoziazioni
On veut pas écouter tes explications
Non vogliamo ascoltare le tue spiegazioni
On arrive chez toi sans invitation
Arriviamo a casa tua senza invito
On t'allume ta mère sans hésitation
Ti accendiamo tua madre senza esitazione
Un écrasement d'te-tê et j'te couperai ta respiration
Uno schiacciamento di te-tê e ti taglierò la respirazione
Sauvagerie 2 leur a donné un peu d'inspiration
Selvageria 2 ha dato loro un po' di ispirazione
Tu nous cher-cher? Tu connais l'adresse (R.A.S.)
Ci stai cercando? Conosci l'indirizzo (R.A.S.)
J't'efface comme Yannick Bolasie, comme Riyad Mahrez
Ti cancello come Yannick Bolasie, come Riyad Mahrez
(Algérien sauvage, Africain sauvage)
(Algerino selvaggio, Africano selvaggio)
Connu d'tout-par comme la Tour Eiffel
Conosciuto da tutti come la Torre Eiffel
J'suis toujours en tête comme un couvre-chef
Sono sempre in testa come un copricapo
9-3, 2-7, 10 12 14, les chiffres du loto
9-3, 2-7, 10 12 14, i numeri del lotto
Tu pleures ta meuf qui t'a quitté
Piangi la tua ragazza che ti ha lasciato
Nous on pleure nos proches partis trop tôt
Noi piangiamo i nostri cari andati troppo presto
Algérien sauvage, Zaïrois sauvage (Africains sauvages)
Algerino selvaggio, Zaïrois selvaggio (Africani selvaggi)
Franchement on est trop fiers
Onestamente siamo troppo orgogliosi
Ouais j'baise ta reuseu, mais j'suis pas ton beau-frère
Sì, scopo tua sorella, ma non sono tuo cognato
T'as pris du galon, t'es sorti du ballon
Hai preso il grado, sei uscito dalla palla
9-3, coup d'crosse avec le canon
9-3, colpo di mazza con il cannone
Quatre vingt ze-trei, la puissance tu connais
Quattro ottanta ze-trei, la potenza, la conosci
J'suis une grosse cagoule, t'es un gros bonnet
Sono un grosso cappuccio, sei un grosso cappello
93 Empire
93 Impero
93 Empire
93 Impero
93 Empire
93 Impero
93 Empire
93 Impero
Poto, t'as pris du galon, t'es sorti du ballon
Amico, hai preso il grado, sei uscito dalla palla
9-3, coup d'crosse avec le canon
9-3, colpo di mazza con il cannone
Quatre vingt ze-trei, la puissance tu connais
Quattro ottanta ze-trei, la potenza, la conosci
J'suis une grosse cagoule, t'es un gros bonnet
Sono un grosso cappuccio, sei un grosso cappello
Bah, bah bah, Empire
Bah, bah bah, Impero
93 Empire
93 Impero
Sauvage Empire
Selvaggio Impero
93 Empire
93 Impero

Curiosités sur la chanson Jesuispasséchezso : Épisode 6 / 93 Empire de Sofiane

Qui a composé la chanson “Jesuispasséchezso : Épisode 6 / 93 Empire” de Sofiane?
La chanson “Jesuispasséchezso : Épisode 6 / 93 Empire” de Sofiane a été composée par Amira Kiziamina, Sofiane Zermani, Yasser Samouh.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Sofiane

Autres artistes de French rap