Ils nous connaissent pas

Said M'Roumbaba, Thomas Kessler

Paroles Traduction

Ils nous connaissent pas, non non non non non
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
Non non non non non

A l'école tu peux voir des Saïds et Nicolas
Mais pourtant en histoire certains se reconnaissent pas
Ils nous parlent de Mozart, Beethoven et tralala
Alors qu'on a dans le casque du hip hop en MP3
La casquette à l'envers, le langage l'est aussi
Le regard de travers, la politesse l'est aussi
Le Levis ras des fesses, la casquette à ras du cou
Ça ne parle qu'en SMS, la grammaire on ne connaît plus
Alcoolique à 13 ans, même le shit ne fait plus rien
Aller-retour en prison, les barreaux ne font plus rien
Des parents divorcés, comme pour tous mes collègues
Donc ça boit pour oublier, oui comme pour tous mes collègues
Non non non non non

Ils nous connaissent pas, non non non non non
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
Non non non non non

Papa boit tous les soirs, trop de factures à payer
Maman pleure au parloir, petit frère a replongé
Mon grand frère joint aux lèvres, me dit d'arrêté de fumer
Et ma sœur la diplômée, taf au rayon surgelé
Ma conseillère d'orientation m'oriente en BEP
Elle me verrait bien maçon, ou agent de sécurité
Moi je sais pas ce que je veux faire
Pourquoi faire un taf honnête
Au quartier ils sont millionnaires, en vendant des savonnettes
Je veux la dernière paire de Nike, rouler en BMW
Je veux que toutes les filles me remarque, mais pour tout ça faut des billets
Donc je vole pour m'habiller, avec tous mes collègues
Ou je bois pour oublier, oui comme pour tous mes collègues
Non non non non non

Ils nous connaissent pas, non non non non non
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
Non non non non non

Je ne sais pas où je vais, je ne sais pas d'où je viens
Je parle à la lune en tirant sur un joint
Mais dis moi qui me connaît vraiment
J'ai perdu la notion du bien et du mal
À cause des jugements qu'ils portent sur moi
Pourtant tu trouveras de l'or en moi

Ils nous connaissent pas, non non non non non
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
Non non non non non

Ils nous connaissent pas, non non non non non
Eles não nos conhecem, não não não não não
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Eles não nos conhecem, não não não não não
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
Hoje eles falam sobre identidade nacional, Europa etc
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
Enquanto a juventude não sabe mais para onde está indo
Non non non non non
Não não não não não
A l'école tu peux voir des Saïds et Nicolas
Na escola você pode ver Saïds e Nicolas
Mais pourtant en histoire certains se reconnaissent pas
Mas na história alguns não se reconhecem
Ils nous parlent de Mozart, Beethoven et tralala
Eles falam de Mozart, Beethoven e tralala
Alors qu'on a dans le casque du hip hop en MP3
Enquanto temos hip hop no MP3
La casquette à l'envers, le langage l'est aussi
O boné ao contrário, a linguagem também
Le regard de travers, la politesse l'est aussi
O olhar de lado, a polidez também
Le Levis ras des fesses, la casquette à ras du cou
O Levis na altura das nádegas, o boné no pescoço
Ça ne parle qu'en SMS, la grammaire on ne connaît plus
Só falam em SMS, a gramática não conhecemos mais
Alcoolique à 13 ans, même le shit ne fait plus rien
Alcoólatra aos 13 anos, até a maconha não faz mais nada
Aller-retour en prison, les barreaux ne font plus rien
Ida e volta para a prisão, as grades não fazem mais nada
Des parents divorcés, comme pour tous mes collègues
Pais divorciados, como para todos os meus colegas
Donc ça boit pour oublier, oui comme pour tous mes collègues
Então bebe-se para esquecer, sim como para todos os meus colegas
Non non non non non
Não não não não não
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Eles não nos conhecem, não não não não não
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
Hoje eles falam sobre identidade nacional, Europa etc
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
Enquanto a juventude não sabe mais para onde está indo
Non non non non non
Não não não não não
Papa boit tous les soirs, trop de factures à payer
Papai bebe todas as noites, muitas contas para pagar
Maman pleure au parloir, petit frère a replongé
Mamãe chora na visita, irmãozinho voltou a usar drogas
Mon grand frère joint aux lèvres, me dit d'arrêté de fumer
Meu irmão mais velho com um baseado nos lábios, me diz para parar de fumar
Et ma sœur la diplômée, taf au rayon surgelé
E minha irmã a diplomada, trabalha no setor de congelados
Ma conseillère d'orientation m'oriente en BEP
Minha orientadora vocacional me orienta para o BEP
Elle me verrait bien maçon, ou agent de sécurité
Ela me vê como pedreiro, ou segurança
Moi je sais pas ce que je veux faire
Eu não sei o que quero fazer
Pourquoi faire un taf honnête
Por que ter um trabalho honesto
Au quartier ils sont millionnaires, en vendant des savonnettes
No bairro eles são milionários, vendendo sabonetes
Je veux la dernière paire de Nike, rouler en BMW
Eu quero o último par de Nike, dirigir uma BMW
Je veux que toutes les filles me remarque, mais pour tout ça faut des billets
Eu quero que todas as meninas me notem, mas para tudo isso precisa de dinheiro
Donc je vole pour m'habiller, avec tous mes collègues
Então eu roubo para me vestir, com todos os meus colegas
Ou je bois pour oublier, oui comme pour tous mes collègues
Ou eu bebo para esquecer, sim como para todos os meus colegas
Non non non non non
Não não não não não
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Eles não nos conhecem, não não não não não
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
Hoje eles falam sobre identidade nacional, Europa etc
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
Enquanto a juventude não sabe mais para onde está indo
Non non non non non
Não não não não não
Je ne sais pas où je vais, je ne sais pas d'où je viens
Eu não sei para onde estou indo, eu não sei de onde venho
Je parle à la lune en tirant sur un joint
Eu falo com a lua enquanto fumo um baseado
Mais dis moi qui me connaît vraiment
Mas me diga quem realmente me conhece
J'ai perdu la notion du bien et du mal
Eu perdi a noção do bem e do mal
À cause des jugements qu'ils portent sur moi
Por causa dos julgamentos que eles fazem de mim
Pourtant tu trouveras de l'or en moi
No entanto, você encontrará ouro em mim
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Eles não nos conhecem, não não não não não
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Eles não nos conhecem, não não não não não
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
Hoje eles falam sobre identidade nacional, Europa etc
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
Enquanto a juventude não sabe mais para onde está indo
Non non non non non
Não não não não não
Ils nous connaissent pas, non non non non non
They don't know us, no no no no no
Ils nous connaissent pas, non non non non non
They don't know us, no no no no no
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
Today they talk to us about national identity, Europe etc
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
While the youth no longer knows where it's going
Non non non non non
No no no no no
A l'école tu peux voir des Saïds et Nicolas
At school you can see Saïds and Nicolas
Mais pourtant en histoire certains se reconnaissent pas
But yet in history some don't recognize themselves
Ils nous parlent de Mozart, Beethoven et tralala
They talk to us about Mozart, Beethoven and so on
Alors qu'on a dans le casque du hip hop en MP3
While we have hip hop in our headphones
La casquette à l'envers, le langage l'est aussi
The cap worn backwards, the language is too
Le regard de travers, la politesse l'est aussi
The sideways glance, the politeness is too
Le Levis ras des fesses, la casquette à ras du cou
Levis sagging, the cap close to the neck
Ça ne parle qu'en SMS, la grammaire on ne connaît plus
They only talk in text messages, grammar is no longer known
Alcoolique à 13 ans, même le shit ne fait plus rien
Alcoholic at 13, even weed does nothing
Aller-retour en prison, les barreaux ne font plus rien
Back and forth to prison, the bars do nothing
Des parents divorcés, comme pour tous mes collègues
Divorced parents, like all my colleagues
Donc ça boit pour oublier, oui comme pour tous mes collègues
So they drink to forget, yes like all my colleagues
Non non non non non
No no no no no
Ils nous connaissent pas, non non non non non
They don't know us, no no no no no
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
Today they talk to us about national identity, Europe etc
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
While the youth no longer knows where it's going
Non non non non non
No no no no no
Papa boit tous les soirs, trop de factures à payer
Dad drinks every night, too many bills to pay
Maman pleure au parloir, petit frère a replongé
Mom cries in the visiting room, little brother has relapsed
Mon grand frère joint aux lèvres, me dit d'arrêté de fumer
My older brother with a joint in his lips, tells me to quit smoking
Et ma sœur la diplômée, taf au rayon surgelé
And my sister the graduate, works in the frozen food section
Ma conseillère d'orientation m'oriente en BEP
My guidance counselor directs me to vocational training
Elle me verrait bien maçon, ou agent de sécurité
She sees me as a mason, or a security guard
Moi je sais pas ce que je veux faire
I don't know what I want to do
Pourquoi faire un taf honnête
Why do an honest job
Au quartier ils sont millionnaires, en vendant des savonnettes
In the neighborhood they are millionaires, selling soap
Je veux la dernière paire de Nike, rouler en BMW
I want the latest pair of Nikes, drive a BMW
Je veux que toutes les filles me remarque, mais pour tout ça faut des billets
I want all the girls to notice me, but for all that you need money
Donc je vole pour m'habiller, avec tous mes collègues
So I steal to dress, with all my colleagues
Ou je bois pour oublier, oui comme pour tous mes collègues
Or I drink to forget, yes like all my colleagues
Non non non non non
No no no no no
Ils nous connaissent pas, non non non non non
They don't know us, no no no no no
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
Today they talk to us about national identity, Europe etc
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
While the youth no longer knows where it's going
Non non non non non
No no no no no
Je ne sais pas où je vais, je ne sais pas d'où je viens
I don't know where I'm going, I don't know where I come from
Je parle à la lune en tirant sur un joint
I talk to the moon while smoking a joint
Mais dis moi qui me connaît vraiment
But tell me who really knows me
J'ai perdu la notion du bien et du mal
I've lost the notion of right and wrong
À cause des jugements qu'ils portent sur moi
Because of the judgments they make about me
Pourtant tu trouveras de l'or en moi
Yet you will find gold in me
Ils nous connaissent pas, non non non non non
They don't know us, no no no no no
Ils nous connaissent pas, non non non non non
They don't know us, no no no no no
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
Today they talk to us about national identity, Europe etc
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
While the youth no longer knows where it's going
Non non non non non
No no no no no
Ils nous connaissent pas, non non non non non
No nos conocen, no no no no no
Ils nous connaissent pas, non non non non non
No nos conocen, no no no no no
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
Hoy nos hablan de identidad nacional, de Europa, etc.
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
Mientras que la juventud ya no sabe a dónde va
Non non non non non
No no no no no
A l'école tu peux voir des Saïds et Nicolas
En la escuela puedes ver a Saïds y Nicolas
Mais pourtant en histoire certains se reconnaissent pas
Pero en historia algunos no se reconocen
Ils nous parlent de Mozart, Beethoven et tralala
Nos hablan de Mozart, Beethoven y tralala
Alors qu'on a dans le casque du hip hop en MP3
Mientras que tenemos hip hop en el MP3 en los auriculares
La casquette à l'envers, le langage l'est aussi
La gorra al revés, el lenguaje también está al revés
Le regard de travers, la politesse l'est aussi
La mirada de reojo, la cortesía también está al revés
Le Levis ras des fesses, la casquette à ras du cou
Los Levis bajos, la gorra al cuello
Ça ne parle qu'en SMS, la grammaire on ne connaît plus
Solo hablan en SMS, ya no conocen la gramática
Alcoolique à 13 ans, même le shit ne fait plus rien
Alcohólico a los 13 años, incluso la marihuana ya no hace nada
Aller-retour en prison, les barreaux ne font plus rien
Ida y vuelta a la cárcel, las barras ya no hacen nada
Des parents divorcés, comme pour tous mes collègues
Padres divorciados, como todos mis colegas
Donc ça boit pour oublier, oui comme pour tous mes collègues
Así que beben para olvidar, sí, como todos mis colegas
Non non non non non
No no no no no
Ils nous connaissent pas, non non non non non
No nos conocen, no no no no no
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
Hoy nos hablan de identidad nacional, de Europa, etc.
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
Mientras que la juventud ya no sabe a dónde va
Non non non non non
No no no no no
Papa boit tous les soirs, trop de factures à payer
Papá bebe todas las noches, demasiadas facturas que pagar
Maman pleure au parloir, petit frère a replongé
Mamá llora en la sala de visitas, el hermano pequeño ha recaído
Mon grand frère joint aux lèvres, me dit d'arrêté de fumer
Mi hermano mayor, con un porro en los labios, me dice que deje de fumar
Et ma sœur la diplômée, taf au rayon surgelé
Y mi hermana, la graduada, trabaja en el departamento de congelados
Ma conseillère d'orientation m'oriente en BEP
Mi orientadora me orienta hacia un BEP
Elle me verrait bien maçon, ou agent de sécurité
Ella me ve bien como albañil, o como agente de seguridad
Moi je sais pas ce que je veux faire
Yo no sé lo que quiero hacer
Pourquoi faire un taf honnête
¿Por qué hacer un trabajo honesto?
Au quartier ils sont millionnaires, en vendant des savonnettes
En el barrio son millonarios, vendiendo pastillas de jabón
Je veux la dernière paire de Nike, rouler en BMW
Quiero el último par de Nike, conducir un BMW
Je veux que toutes les filles me remarque, mais pour tout ça faut des billets
Quiero que todas las chicas me noten, pero para todo eso se necesita dinero
Donc je vole pour m'habiller, avec tous mes collègues
Así que robo para vestirme, con todos mis colegas
Ou je bois pour oublier, oui comme pour tous mes collègues
O bebo para olvidar, sí, como todos mis colegas
Non non non non non
No no no no no
Ils nous connaissent pas, non non non non non
No nos conocen, no no no no no
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
Hoy nos hablan de identidad nacional, de Europa, etc.
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
Mientras que la juventud ya no sabe a dónde va
Non non non non non
No no no no no
Je ne sais pas où je vais, je ne sais pas d'où je viens
No sé a dónde voy, no sé de dónde vengo
Je parle à la lune en tirant sur un joint
Hablo con la luna mientras fumo un porro
Mais dis moi qui me connaît vraiment
Pero dime, ¿quién me conoce realmente?
J'ai perdu la notion du bien et du mal
He perdido la noción de bien y mal
À cause des jugements qu'ils portent sur moi
Por los juicios que hacen sobre mí
Pourtant tu trouveras de l'or en moi
Sin embargo, encontrarás oro en mí
Ils nous connaissent pas, non non non non non
No nos conocen, no no no no no
Ils nous connaissent pas, non non non non non
No nos conocen, no no no no no
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
Hoy nos hablan de identidad nacional, de Europa, etc.
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
Mientras que la juventud ya no sabe a dónde va
Non non non non non
No no no no no
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Sie kennen uns nicht, nein nein nein nein nein
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Sie kennen uns nicht, nein nein nein nein nein
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
Heute sprechen sie mit uns über nationale Identität, Europa usw.
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
Während die Jugend nicht mehr weiß, wohin sie geht
Non non non non non
Nein nein nein nein nein
A l'école tu peux voir des Saïds et Nicolas
In der Schule siehst du Saïds und Nicolas
Mais pourtant en histoire certains se reconnaissent pas
Aber in der Geschichte erkennen sich einige nicht wieder
Ils nous parlent de Mozart, Beethoven et tralala
Sie sprechen uns von Mozart, Beethoven und Tralala
Alors qu'on a dans le casque du hip hop en MP3
Während wir im Kopfhörer Hip Hop im MP3 haben
La casquette à l'envers, le langage l'est aussi
Die Kappe rückwärts, die Sprache ist es auch
Le regard de travers, la politesse l'est aussi
Der schiefe Blick, die Höflichkeit ist es auch
Le Levis ras des fesses, la casquette à ras du cou
Die Levis knapp über dem Hintern, die Kappe knapp am Hals
Ça ne parle qu'en SMS, la grammaire on ne connaît plus
Es spricht nur in SMS, Grammatik kennen wir nicht mehr
Alcoolique à 13 ans, même le shit ne fait plus rien
Mit 13 Jahren Alkoholiker, selbst das Gras hat keine Wirkung mehr
Aller-retour en prison, les barreaux ne font plus rien
Hin und her ins Gefängnis, die Gitterstäbe haben keine Wirkung mehr
Des parents divorcés, comme pour tous mes collègues
Geschiedene Eltern, wie bei all meinen Kollegen
Donc ça boit pour oublier, oui comme pour tous mes collègues
Also trinken sie, um zu vergessen, ja wie bei all meinen Kollegen
Non non non non non
Nein nein nein nein nein
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Sie kennen uns nicht, nein nein nein nein nein
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
Heute sprechen sie mit uns über nationale Identität, Europa usw.
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
Während die Jugend nicht mehr weiß, wohin sie geht
Non non non non non
Nein nein nein nein nein
Papa boit tous les soirs, trop de factures à payer
Papa trinkt jeden Abend, zu viele Rechnungen zu bezahlen
Maman pleure au parloir, petit frère a replongé
Mama weint im Besucherraum, kleiner Bruder ist rückfällig geworden
Mon grand frère joint aux lèvres, me dit d'arrêté de fumer
Mein großer Bruder mit Joint an den Lippen, sagt mir, ich soll aufhören zu rauchen
Et ma sœur la diplômée, taf au rayon surgelé
Und meine Schwester, die Absolventin, arbeitet in der Tiefkühlabteilung
Ma conseillère d'orientation m'oriente en BEP
Meine Berufsberaterin orientiert mich in Richtung BEP
Elle me verrait bien maçon, ou agent de sécurité
Sie sieht mich als Maurer oder Sicherheitsbeamten
Moi je sais pas ce que je veux faire
Ich weiß nicht, was ich tun will
Pourquoi faire un taf honnête
Warum einen ehrlichen Job machen
Au quartier ils sont millionnaires, en vendant des savonnettes
Im Viertel sind sie Millionäre, indem sie Seifen verkaufen
Je veux la dernière paire de Nike, rouler en BMW
Ich will das neueste Paar Nike, in einem BMW fahren
Je veux que toutes les filles me remarque, mais pour tout ça faut des billets
Ich will, dass alle Mädchen mich bemerken, aber dafür braucht man Geld
Donc je vole pour m'habiller, avec tous mes collègues
Also stehle ich, um mich anzuziehen, mit all meinen Kollegen
Ou je bois pour oublier, oui comme pour tous mes collègues
Oder ich trinke, um zu vergessen, ja wie bei all meinen Kollegen
Non non non non non
Nein nein nein nein nein
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Sie kennen uns nicht, nein nein nein nein nein
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
Heute sprechen sie mit uns über nationale Identität, Europa usw.
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
Während die Jugend nicht mehr weiß, wohin sie geht
Non non non non non
Nein nein nein nein nein
Je ne sais pas où je vais, je ne sais pas d'où je viens
Ich weiß nicht, wohin ich gehe, ich weiß nicht, woher ich komme
Je parle à la lune en tirant sur un joint
Ich rede mit dem Mond, während ich an einem Joint ziehe
Mais dis moi qui me connaît vraiment
Aber sag mir, wer kennt mich wirklich
J'ai perdu la notion du bien et du mal
Ich habe den Sinn von Gut und Böse verloren
À cause des jugements qu'ils portent sur moi
Wegen der Urteile, die sie über mich fällen
Pourtant tu trouveras de l'or en moi
Doch du wirst Gold in mir finden
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Sie kennen uns nicht, nein nein nein nein nein
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Sie kennen uns nicht, nein nein nein nein nein
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
Heute sprechen sie mit uns über nationale Identität, Europa usw.
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
Während die Jugend nicht mehr weiß, wohin sie geht
Non non non non non
Nein nein nein nein nein
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Non ci conoscono, no no no no no
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Non ci conoscono, no no no no no
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
Oggi ci parlano di identità nazionale, d'Europa ecc
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
Mentre la gioventù non sa più dove sta andando
Non non non non non
No no no no no
A l'école tu peux voir des Saïds et Nicolas
A scuola puoi vedere dei Saïds e Nicolas
Mais pourtant en histoire certains se reconnaissent pas
Ma tuttavia in storia alcuni non si riconoscono
Ils nous parlent de Mozart, Beethoven et tralala
Ci parlano di Mozart, Beethoven e tralala
Alors qu'on a dans le casque du hip hop en MP3
Mentre abbiamo nell'auricolare dell'hip hop in MP3
La casquette à l'envers, le langage l'est aussi
Il cappello all'indietro, il linguaggio lo è anche
Le regard de travers, la politesse l'est aussi
Lo sguardo storto, la cortesia lo è anche
Le Levis ras des fesses, la casquette à ras du cou
I jeans Levis bassi sui fianchi, il cappello basso sul collo
Ça ne parle qu'en SMS, la grammaire on ne connaît plus
Non parlano che in SMS, la grammatica non la conosciamo più
Alcoolique à 13 ans, même le shit ne fait plus rien
Alcolico a 13 anni, nemmeno lo shit fa più effetto
Aller-retour en prison, les barreaux ne font plus rien
Andata e ritorno in prigione, le sbarre non fanno più effetto
Des parents divorcés, comme pour tous mes collègues
Genitori divorziati, come per tutti i miei colleghi
Donc ça boit pour oublier, oui comme pour tous mes collègues
Quindi si beve per dimenticare, sì come per tutti i miei colleghi
Non non non non non
No no no no no
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Non ci conoscono, no no no no no
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
Oggi ci parlano di identità nazionale, d'Europa ecc
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
Mentre la gioventù non sa più dove sta andando
Non non non non non
No no no no no
Papa boit tous les soirs, trop de factures à payer
Papà beve tutte le sere, troppe bollette da pagare
Maman pleure au parloir, petit frère a replongé
Mamma piange in visita, il fratellino è ricaduto
Mon grand frère joint aux lèvres, me dit d'arrêté de fumer
Mio fratello maggiore con una sigaretta in bocca, mi dice di smettere di fumare
Et ma sœur la diplômée, taf au rayon surgelé
E mia sorella la laureata, lavora nel reparto surgelati
Ma conseillère d'orientation m'oriente en BEP
La mia consulente d'orientamento mi indirizza verso un BEP
Elle me verrait bien maçon, ou agent de sécurité
Lei mi vedrebbe bene come muratore, o agente di sicurezza
Moi je sais pas ce que je veux faire
Io non so cosa voglio fare
Pourquoi faire un taf honnête
Perché fare un lavoro onesto
Au quartier ils sont millionnaires, en vendant des savonnettes
Nel quartiere sono milionari, vendendo saponette
Je veux la dernière paire de Nike, rouler en BMW
Voglio l'ultimo paio di Nike, guidare una BMW
Je veux que toutes les filles me remarque, mais pour tout ça faut des billets
Voglio che tutte le ragazze mi notino, ma per tutto questo servono soldi
Donc je vole pour m'habiller, avec tous mes collègues
Quindi rubo per vestirmi, con tutti i miei colleghi
Ou je bois pour oublier, oui comme pour tous mes collègues
O bevo per dimenticare, sì come per tutti i miei colleghi
Non non non non non
No no no no no
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Non ci conoscono, no no no no no
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
Oggi ci parlano di identità nazionale, d'Europa ecc
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
Mentre la gioventù non sa più dove sta andando
Non non non non non
No no no no no
Je ne sais pas où je vais, je ne sais pas d'où je viens
Non so dove sto andando, non so da dove vengo
Je parle à la lune en tirant sur un joint
Parlo alla luna tirando su un joint
Mais dis moi qui me connaît vraiment
Ma dimmi chi mi conosce davvero
J'ai perdu la notion du bien et du mal
Ho perso la nozione di bene e male
À cause des jugements qu'ils portent sur moi
A causa dei giudizi che portano su di me
Pourtant tu trouveras de l'or en moi
Eppure troverai dell'oro in me
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Non ci conoscono, no no no no no
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Non ci conoscono, no no no no no
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
Oggi ci parlano di identità nazionale, d'Europa ecc
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
Mentre la gioventù non sa più dove sta andando
Non non non non non
No no no no no
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Mereka tidak mengenal kita, tidak tidak tidak tidak tidak
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Mereka tidak mengenal kita, tidak tidak tidak tidak tidak
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
Hari ini mereka berbicara tentang identitas nasional, Eropa, dll
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
Sementara para pemuda tidak tahu lagi kemana mereka harus pergi
Non non non non non
Tidak tidak tidak tidak tidak
A l'école tu peux voir des Saïds et Nicolas
Di sekolah kamu bisa melihat Saïd dan Nicolas
Mais pourtant en histoire certains se reconnaissent pas
Namun dalam pelajaran sejarah, beberapa tidak merasa terwakili
Ils nous parlent de Mozart, Beethoven et tralala
Mereka berbicara tentang Mozart, Beethoven, dan tralala
Alors qu'on a dans le casque du hip hop en MP3
Sedangkan kita mendengarkan hip hop dalam MP3
La casquette à l'envers, le langage l'est aussi
Topi terbalik, bahasanya juga
Le regard de travers, la politesse l'est aussi
Pandangan sinis, kesopanannya juga
Le Levis ras des fesses, la casquette à ras du cou
Levis melorot, topi menutupi leher
Ça ne parle qu'en SMS, la grammaire on ne connaît plus
Hanya berbicara dalam SMS, tata bahasa sudah tidak dikenal lagi
Alcoolique à 13 ans, même le shit ne fait plus rien
Alkoholik di usia 13 tahun, bahkan ganja tidak berpengaruh lagi
Aller-retour en prison, les barreaux ne font plus rien
Bolak-balik ke penjara, jeruji besi tidak berpengaruh lagi
Des parents divorcés, comme pour tous mes collègues
Orang tua bercerai, seperti semua teman sebayaku
Donc ça boit pour oublier, oui comme pour tous mes collègues
Jadi mereka minum untuk melupakan, ya seperti semua teman sebayaku
Non non non non non
Tidak tidak tidak tidak tidak
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Mereka tidak mengenal kita, tidak tidak tidak tidak tidak
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
Hari ini mereka berbicara tentang identitas nasional, Eropa, dll
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
Sementara para pemuda tidak tahu lagi kemana mereka harus pergi
Non non non non non
Tidak tidak tidak tidak tidak
Papa boit tous les soirs, trop de factures à payer
Ayah minum setiap malam, terlalu banyak tagihan yang harus dibayar
Maman pleure au parloir, petit frère a replongé
Ibu menangis di ruang kunjungan, adik lelaki terjerumus lagi
Mon grand frère joint aux lèvres, me dit d'arrêté de fumer
Kakak laki-laki dengan rokok di bibir, menyuruhku berhenti merokok
Et ma sœur la diplômée, taf au rayon surgelé
Dan saudara perempuanku yang lulusan universitas, bekerja di bagian beku
Ma conseillère d'orientation m'oriente en BEP
Penasihat karirku mengarahkanku ke BEP
Elle me verrait bien maçon, ou agent de sécurité
Dia melihatku cocok sebagai tukang batu, atau petugas keamanan
Moi je sais pas ce que je veux faire
Aku tidak tahu apa yang ingin aku lakukan
Pourquoi faire un taf honnête
Mengapa harus bekerja jujur
Au quartier ils sont millionnaires, en vendant des savonnettes
Di lingkungan ini mereka jadi jutawan, dengan menjual sabun
Je veux la dernière paire de Nike, rouler en BMW
Aku ingin sepatu Nike terbaru, mengendarai BMW
Je veux que toutes les filles me remarque, mais pour tout ça faut des billets
Aku ingin semua gadis memperhatikanku, tapi untuk semua itu butuh uang
Donc je vole pour m'habiller, avec tous mes collègues
Jadi aku mencuri untuk berpakaian, bersama semua teman sebayaku
Ou je bois pour oublier, oui comme pour tous mes collègues
Atau aku minum untuk melupakan, ya seperti semua teman sebayaku
Non non non non non
Tidak tidak tidak tidak tidak
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Mereka tidak mengenal kita, tidak tidak tidak tidak tidak
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
Hari ini mereka berbicara tentang identitas nasional, Eropa, dll
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
Sementara para pemuda tidak tahu lagi kemana mereka harus pergi
Non non non non non
Tidak tidak tidak tidak tidak
Je ne sais pas où je vais, je ne sais pas d'où je viens
Aku tidak tahu kemana aku pergi, aku tidak tahu dari mana aku berasal
Je parle à la lune en tirant sur un joint
Aku berbicara dengan bulan sambil menarik asap ganja
Mais dis moi qui me connaît vraiment
Tapi katakan padaku, siapa yang benar-benar mengenalku
J'ai perdu la notion du bien et du mal
Aku kehilangan pemahaman tentang baik dan buruk
À cause des jugements qu'ils portent sur moi
Karena penilaian yang mereka berikan padaku
Pourtant tu trouveras de l'or en moi
Namun, kamu akan menemukan emas di dalam diriku
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Mereka tidak mengenal kita, tidak tidak tidak tidak tidak
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Mereka tidak mengenal kita, tidak tidak tidak tidak tidak
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
Hari ini mereka berbicara tentang identitas nasional, Eropa, dll
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
Sementara para pemuda tidak tahu lagi kemana mereka harus pergi
Non non non non non
Tidak tidak tidak tidak tidak
Ils nous connaissent pas, non non non non non
พวกเขาไม่รู้จักเรา, ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่
Ils nous connaissent pas, non non non non non
พวกเขาไม่รู้จักเรา, ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
วันนี้พวกเขาพูดถึงเรื่องเอกลักษณ์ชาติ, ยุโรป ฯลฯ
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
ขณะที่วัยรุ่นไม่รู้ว่าจะไปทางไหน
Non non non non non
ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่
A l'école tu peux voir des Saïds et Nicolas
ที่โรงเรียนคุณเห็นทั้ง Saïds และ Nicolas
Mais pourtant en histoire certains se reconnaissent pas
แต่ในเรื่องประวัติศาสตร์บางคนไม่รู้สึกว่าตัวเองเป็นส่วนหนึ่ง
Ils nous parlent de Mozart, Beethoven et tralala
พวกเขาพูดถึงโมซาร์ต, เบโธเฟน และอื่นๆ
Alors qu'on a dans le casque du hip hop en MP3
ในขณะที่เราฟังฮิปฮอปใน MP3
La casquette à l'envers, le langage l'est aussi
หมวกกลับหลัง, ภาษาก็เช่นกัน
Le regard de travers, la politesse l'est aussi
มองด้วยสายตาเฉียง, ความสุภาพก็เช่นกัน
Le Levis ras des fesses, la casquette à ras du cou
กางเกงยีนส์ต่ำเกือบหลุด, หมวกแนบชิดคอ
Ça ne parle qu'en SMS, la grammaire on ne connaît plus
พูดกันแต่ในรูปแบบ SMS, ไวยากรณ์ไม่รู้จักอีกต่อไป
Alcoolique à 13 ans, même le shit ne fait plus rien
เป็นโรคติดแอลกอฮอล์ตั้งแต่อายุ 13 ปี, แม้แต่กัญชาก็ไม่มีผลอีกต่อไป
Aller-retour en prison, les barreaux ne font plus rien
ไปกลับระหว่างคุก, ลูกกรงก็ไม่มีผลอีกต่อไป
Des parents divorcés, comme pour tous mes collègues
พ่อแม่หย่าร้าง, เหมือนกับเพื่อนๆ ทุกคนของฉัน
Donc ça boit pour oublier, oui comme pour tous mes collègues
ดังนั้นจึงดื่มเพื่อลืม, ใช่เหมือนกับเพื่อนๆ ทุกคนของฉัน
Non non non non non
ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่
Ils nous connaissent pas, non non non non non
พวกเขาไม่รู้จักเรา, ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
วันนี้พวกเขาพูดถึงเรื่องเอกลักษณ์ชาติ, ยุโรป ฯลฯ
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
ขณะที่วัยรุ่นไม่รู้ว่าจะไปทางไหน
Non non non non non
ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่
Papa boit tous les soirs, trop de factures à payer
พ่อดื่มทุกคืน, มีบิลมากมายที่ต้องจ่าย
Maman pleure au parloir, petit frère a replongé
แม่ร้องไห้ที่ห้องเยี่ยม, น้องชายกลับไปเสพอีกครั้ง
Mon grand frère joint aux lèvres, me dit d'arrêté de fumer
พี่ชายของฉันมีบุหรี่ในปาก, บอกฉันให้หยุดสูบ
Et ma sœur la diplômée, taf au rayon surgelé
และน้องสาวที่จบการศึกษา, ทำงานที่แผนกอาหารแช่แข็ง
Ma conseillère d'orientation m'oriente en BEP
ที่ปรึกษาด้านการศึกษาของฉันแนะนำให้ฉันเรียนวิชาชีพ
Elle me verrait bien maçon, ou agent de sécurité
เธอคิดว่าฉันเหมาะกับงานช่างหรือเป็นเจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัย
Moi je sais pas ce que je veux faire
ฉันไม่รู้ว่าฉันอยากทำอะไร
Pourquoi faire un taf honnête
ทำไมต้องทำงานที่ซื่อสัตย์
Au quartier ils sont millionnaires, en vendant des savonnettes
ในย่านนี้พวกเขาเป็นเศรษฐี, โดยการขายสบู่
Je veux la dernière paire de Nike, rouler en BMW
ฉันอยากได้รองเท้า Nike รุ่นล่าสุด, ขับ BMW
Je veux que toutes les filles me remarque, mais pour tout ça faut des billets
ฉันอยากให้ผู้หญิงทุกคนสังเกตเห็นฉัน, แต่สำหรับทั้งหมดนี้ต้องมีเงิน
Donc je vole pour m'habiller, avec tous mes collègues
ดังนั้นฉันจึงขโมยเพื่อแต่งตัว, กับเพื่อนๆ ทุกคนของฉัน
Ou je bois pour oublier, oui comme pour tous mes collègues
หรือฉันดื่มเพื่อลืม, ใช่เหมือนกับเพื่อนๆ ทุกคนของฉัน
Non non non non non
ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่
Ils nous connaissent pas, non non non non non
พวกเขาไม่รู้จักเรา, ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
วันนี้พวกเขาพูดถึงเรื่องเอกลักษณ์ชาติ, ยุโรป ฯลฯ
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
ขณะที่วัยรุ่นไม่รู้ว่าจะไปทางไหน
Non non non non non
ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่
Je ne sais pas où je vais, je ne sais pas d'où je viens
ฉันไม่รู้ว่าฉันกำลังไปที่ไหน, ฉันไม่รู้ว่าฉันมาจากไหน
Je parle à la lune en tirant sur un joint
ฉันพูดกับดวงจันทร์ขณะที่ดึงบุหรี่
Mais dis moi qui me connaît vraiment
แต่บอกฉันสิว่าใครจริงๆ รู้จักฉัน
J'ai perdu la notion du bien et du mal
ฉันสูญเสียความรู้สึกถึงความดีและความชั่ว
À cause des jugements qu'ils portent sur moi
เพราะการตัดสินที่พวกเขามีต่อฉัน
Pourtant tu trouveras de l'or en moi
แต่คุณจะพบทองคำในตัวฉัน
Ils nous connaissent pas, non non non non non
พวกเขาไม่รู้จักเรา, ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่
Ils nous connaissent pas, non non non non non
พวกเขาไม่รู้จักเรา, ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
วันนี้พวกเขาพูดถึงเรื่องเอกลักษณ์ชาติ, ยุโรป ฯลฯ
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
ขณะที่วัยรุ่นไม่รู้ว่าจะไปทางไหน
Non non non non non
ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่
Ils nous connaissent pas, non non non non non
他们不了解我们,不不不不不
Ils nous connaissent pas, non non non non non
他们不了解我们,不不不不不
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
今天他们跟我们谈论国家身份,欧洲等等
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
而青年们已不知道自己将去何方
Non non non non non
不不不不不
A l'école tu peux voir des Saïds et Nicolas
在学校你可以看到Saïds和Nicolas
Mais pourtant en histoire certains se reconnaissent pas
但在历史课上,有些人却感到不被包括
Ils nous parlent de Mozart, Beethoven et tralala
他们跟我们谈论莫扎特,贝多芬等等
Alors qu'on a dans le casque du hip hop en MP3
而我们耳机里放的是MP3格式的嘻哈音乐
La casquette à l'envers, le langage l'est aussi
帽子戴反,说话方式也是
Le regard de travers, la politesse l'est aussi
斜眼看人,礼貌也是
Le Levis ras des fesses, la casquette à ras du cou
Levis牛仔裤低垂,帽子拉到脖子上
Ça ne parle qu'en SMS, la grammaire on ne connaît plus
只会用短信交流,不再懂得语法
Alcoolique à 13 ans, même le shit ne fait plus rien
13岁就酗酒,连大麻都不起作用了
Aller-retour en prison, les barreaux ne font plus rien
进出监狱,铁窗也无济于事
Des parents divorcés, comme pour tous mes collègues
父母离异,就像我所有的同事一样
Donc ça boit pour oublier, oui comme pour tous mes collègues
所以喝酒来忘却,是的,就像我所有的同事一样
Non non non non non
不不不不不
Ils nous connaissent pas, non non non non non
他们不了解我们,不不不不不
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
今天他们跟我们谈论国家身份,欧洲等等
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
而青年们已不知道自己将去何方
Non non non non non
不不不不不
Papa boit tous les soirs, trop de factures à payer
爸爸每晚都喝酒,账单太多要支付
Maman pleure au parloir, petit frère a replongé
妈妈在监狱探视时哭泣,弟弟又犯了
Mon grand frère joint aux lèvres, me dit d'arrêté de fumer
哥哥嘴边夹着烟,告诉我别再抽了
Et ma sœur la diplômée, taf au rayon surgelé
而大学毕业的姐姐,在冷冻食品区工作
Ma conseillère d'orientation m'oriente en BEP
我的职业指导老师把我引向职业学校
Elle me verrait bien maçon, ou agent de sécurité
她觉得我适合做建筑工人或保安
Moi je sais pas ce que je veux faire
我不知道自己想做什么
Pourquoi faire un taf honnête
为什么要做诚实的工作
Au quartier ils sont millionnaires, en vendant des savonnettes
街区里的人通过卖小商品成了百万富翁
Je veux la dernière paire de Nike, rouler en BMW
我想要最新款的Nike鞋,开宝马车
Je veux que toutes les filles me remarque, mais pour tout ça faut des billets
我想所有女孩都注意到我,但这一切都需要钱
Donc je vole pour m'habiller, avec tous mes collègues
所以我偷东西来穿戴,和我所有的同事一起
Ou je bois pour oublier, oui comme pour tous mes collègues
或者喝酒来忘却,是的,就像我所有的同事一样
Non non non non non
不不不不不
Ils nous connaissent pas, non non non non non
他们不了解我们,不不不不不
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
今天他们跟我们谈论国家身份,欧洲等等
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
而青年们已不知道自己将去何方
Non non non non non
不不不不不
Je ne sais pas où je vais, je ne sais pas d'où je viens
我不知道我将去哪里,我不知道我从哪里来
Je parle à la lune en tirant sur un joint
我一边抽着大麻一边对着月亮说话
Mais dis moi qui me connaît vraiment
但告诉我,谁真正了解我
J'ai perdu la notion du bien et du mal
我已失去了对善与恶的认知
À cause des jugements qu'ils portent sur moi
因为他们对我的评判
Pourtant tu trouveras de l'or en moi
然而你会在我身上找到金子
Ils nous connaissent pas, non non non non non
他们不了解我们,不不不不不
Ils nous connaissent pas, non non non non non
他们不了解我们,不不不不不
Aujourd'hui ils nous parlent d'identité nationale, d'Europe etc
今天他们跟我们谈论国家身份,欧洲等等
Pendant que la jeunesse ne sait plus où elle va
而青年们已不知道自己将去何方
Non non non non non
不不不不不

Curiosités sur la chanson Ils nous connaissent pas de Soprano

Quand la chanson “Ils nous connaissent pas” a-t-elle été lancée par Soprano?
La chanson Ils nous connaissent pas a été lancée en 2014, sur l’album “Cosmopolitanie”.
Qui a composé la chanson “Ils nous connaissent pas” de Soprano?
La chanson “Ils nous connaissent pas” de Soprano a été composée par Said M'Roumbaba, Thomas Kessler.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Soprano

Autres artistes de Hip Hop/Rap