Le coach

Djaresma, Said M'Roumbaba, Housni Hassan, Vincenzo Don

Paroles Traduction

Hey
Ouh, nana-nana

Il est temps d'aller pousser, on a des rêves à soulever
Ta balance fait trop la gueule, il va falloir éliminer
Faut souffrir pour être beau, pour pas se faire photoshoper
Ne t'arrête pas quand t'as mal mais plutôt quand t'as tout donné
Oui, tout donné, toujours se relever, toujours recommencer
Interdit d'abandonner, hey, hey, hey, hey

Faut taffer le cardio pour mieux endure
Faut taffer les abdos pour mieux encaisser
La vie, c'est musclé, ouais, ouais, ouais
La vie, c'est musclé

Il est temps d'aller pousser, on a des rêves à soulever
(Allez, allez, allez, allez)
Relève-toi, c'est dans la tête, on est ensemble, on va y aller
(Allez, allez, allez, allez)

Y a que des hommes, y a que des guerrières
Y a que des hommes, y a que des guerrières
Y a que des hommes, y a que des guerrières, ta3 les hommes

On est sur le pied de guerre, on est pas venus déserter
Me vends plus tes fausses excuses, ma patience n'a plus de monnaie
Prouve-moi que t'es une machine en enchaînant les fractionnés
Ne t'arrête pas quand t'as mal mais plutôt quand t'as tout donné
Oui, tout donné, toujours se relever
T'as déjà fait le plus dur, donc impossible d'abandonner, hey, hey-, hey

Faut taffer le cardio pour mieux endurer
Faut taffer les abdos pour mieux encaisser
La vie, c'est musclé, ouais-ouais-ouais
La vie, c'est musclé

Il est temps d'aller pousser, on a des rêves à soulever
(Allez, allez, allez, allez)
Relève-toi, c'est dans la tête, on est ensemble, on va y aller
(Allez, allez, allez, allez)

Abdos, dips, pompes, barre
Abdos, dips, pompes, barre
Enchaînez les squats, enchaînez les squats
Enchaînez les squats, squats, squats
Abdos, dips, pompes, barre, abdos, dips, pompes, barre
Frappez au sac, frappez au sac, frappez au sac, sac, sac

Allez, va chercher le chrono, va-va-va chercher le chrono
Tous ensemble à la ligne d'arrivée
Tous ensemble à la ligne d'arrivée
On va taper dans le cardio, on va taper dans le cardio
On va viser dans le coche, tu vas savoir qui est l'coach

Faut taffer le cardio pour mieux endurer
Faut taffer les abdos pour mieux encaisser
La vie, c'est musclé, ouais, ouais, ouais
La vie, c'est musclé

Il est temps d'aller pousser, on a des rêves à soulever
(Allez, allez, allez, allez)
Relève-toi, c'est dans la tête, on est ensemble, on va y aller
(Allez, allez, allez, allez)

Abdos, dips, pompes, barre
Abdos, dips, pompes, barre
(Allez, allez, allez, allez)
Abdos, dips, pompes, barre
Abdos, dips, pompes, barre
(Allez, allez, allez, allez)

Allez, dix secondes de récup' et on repart

Hey
Ei
Ouh, nana-nana
Ouh, nana-nana
Il est temps d'aller pousser, on a des rêves à soulever
É hora de ir empurrar, temos sonhos para levantar
Ta balance fait trop la gueule, il va falloir éliminer
Sua balança está muito triste, vai ter que eliminar
Faut souffrir pour être beau, pour pas se faire photoshoper
Tem que sofrer para ser bonito, para não ser photoshopeado
Ne t'arrête pas quand t'as mal mais plutôt quand t'as tout donné
Não pare quando estiver com dor, mas sim quando tiver dado tudo
Oui, tout donné, toujours se relever, toujours recommencer
Sim, dado tudo, sempre se levantar, sempre recomeçar
Interdit d'abandonner, hey, hey, hey, hey
Proibido desistir, ei, ei, ei, ei
Faut taffer le cardio pour mieux endure
Tem que trabalhar o cardio para aguentar melhor
Faut taffer les abdos pour mieux encaisser
Tem que trabalhar os abdominais para aguentar melhor
La vie, c'est musclé, ouais, ouais, ouais
A vida é musculada, sim, sim, sim
La vie, c'est musclé
A vida é musculada
Il est temps d'aller pousser, on a des rêves à soulever
É hora de ir empurrar, temos sonhos para levantar
(Allez, allez, allez, allez)
(Vamos, vamos, vamos, vamos)
Relève-toi, c'est dans la tête, on est ensemble, on va y aller
Levante-se, está na cabeça, estamos juntos, vamos lá
(Allez, allez, allez, allez)
(Vamos, vamos, vamos, vamos)
Y a que des hommes, y a que des guerrières
Só tem homens, só tem guerreiras
Y a que des hommes, y a que des guerrières
Só tem homens, só tem guerreiras
Y a que des hommes, y a que des guerrières, ta3 les hommes
Só tem homens, só tem guerreiras, ta3 os homens
On est sur le pied de guerre, on est pas venus déserter
Estamos em pé de guerra, não viemos para desertar
Me vends plus tes fausses excuses, ma patience n'a plus de monnaie
Não me venda mais suas falsas desculpas, minha paciência não tem mais dinheiro
Prouve-moi que t'es une machine en enchaînant les fractionnés
Prove-me que você é uma máquina fazendo intervalados
Ne t'arrête pas quand t'as mal mais plutôt quand t'as tout donné
Não pare quando estiver com dor, mas sim quando tiver dado tudo
Oui, tout donné, toujours se relever
Sim, dado tudo, sempre se levantar
T'as déjà fait le plus dur, donc impossible d'abandonner, hey, hey-, hey
Você já fez o mais difícil, então é impossível desistir, ei, ei-, ei
Faut taffer le cardio pour mieux endurer
Tem que trabalhar o cardio para aguentar melhor
Faut taffer les abdos pour mieux encaisser
Tem que trabalhar os abdominais para aguentar melhor
La vie, c'est musclé, ouais-ouais-ouais
A vida é musculada, sim-sim-sim
La vie, c'est musclé
A vida é musculada
Il est temps d'aller pousser, on a des rêves à soulever
É hora de ir empurrar, temos sonhos para levantar
(Allez, allez, allez, allez)
(Vamos, vamos, vamos, vamos)
Relève-toi, c'est dans la tête, on est ensemble, on va y aller
Levante-se, está na cabeça, estamos juntos, vamos lá
(Allez, allez, allez, allez)
(Vamos, vamos, vamos, vamos)
Abdos, dips, pompes, barre
Abdominais, dips, flexões, barra
Abdos, dips, pompes, barre
Abdominais, dips, flexões, barra
Enchaînez les squats, enchaînez les squats
Faça os agachamentos, faça os agachamentos
Enchaînez les squats, squats, squats
Faça os agachamentos, agachamentos, agachamentos
Abdos, dips, pompes, barre, abdos, dips, pompes, barre
Abdominais, dips, flexões, barra, abdominais, dips, flexões, barra
Frappez au sac, frappez au sac, frappez au sac, sac, sac
Bata no saco, bata no saco, bata no saco, saco, saco
Allez, va chercher le chrono, va-va-va chercher le chrono
Vamos, vá buscar o cronômetro, vá-vá-vá buscar o cronômetro
Tous ensemble à la ligne d'arrivée
Todos juntos na linha de chegada
Tous ensemble à la ligne d'arrivée
Todos juntos na linha de chegada
On va taper dans le cardio, on va taper dans le cardio
Vamos bater no cardio, vamos bater no cardio
On va viser dans le coche, tu vas savoir qui est l'coach
Vamos mirar no alvo, você vai saber quem é o treinador
Faut taffer le cardio pour mieux endurer
Tem que trabalhar o cardio para aguentar melhor
Faut taffer les abdos pour mieux encaisser
Tem que trabalhar os abdominais para aguentar melhor
La vie, c'est musclé, ouais, ouais, ouais
A vida é musculada, sim, sim, sim
La vie, c'est musclé
A vida é musculada
Il est temps d'aller pousser, on a des rêves à soulever
É hora de ir empurrar, temos sonhos para levantar
(Allez, allez, allez, allez)
(Vamos, vamos, vamos, vamos)
Relève-toi, c'est dans la tête, on est ensemble, on va y aller
Levante-se, está na cabeça, estamos juntos, vamos lá
(Allez, allez, allez, allez)
(Vamos, vamos, vamos, vamos)
Abdos, dips, pompes, barre
Abdominais, dips, flexões, barra
Abdos, dips, pompes, barre
Abdominais, dips, flexões, barra
(Allez, allez, allez, allez)
(Vamos, vamos, vamos, vamos)
Abdos, dips, pompes, barre
Abdominais, dips, flexões, barra
Abdos, dips, pompes, barre
Abdominais, dips, flexões, barra
(Allez, allez, allez, allez)
(Vamos, vamos, vamos, vamos)
Allez, dix secondes de récup' et on repart
Vamos, dez segundos de recuperação e voltamos
Hey
Hey
Ouh, nana-nana
Ouh, nana-nana
Il est temps d'aller pousser, on a des rêves à soulever
It's time to go push, we have dreams to lift
Ta balance fait trop la gueule, il va falloir éliminer
Your scale is too grumpy, you're going to have to eliminate
Faut souffrir pour être beau, pour pas se faire photoshoper
You have to suffer to be beautiful, not to be photoshopped
Ne t'arrête pas quand t'as mal mais plutôt quand t'as tout donné
Don't stop when you're in pain but rather when you've given it all
Oui, tout donné, toujours se relever, toujours recommencer
Yes, given it all, always get up, always start over
Interdit d'abandonner, hey, hey, hey, hey
Forbidden to give up, hey, hey, hey, hey
Faut taffer le cardio pour mieux endure
You have to work on the cardio to endure better
Faut taffer les abdos pour mieux encaisser
You have to work on the abs to absorb better
La vie, c'est musclé, ouais, ouais, ouais
Life, it's muscular, yeah, yeah, yeah
La vie, c'est musclé
Life, it's muscular
Il est temps d'aller pousser, on a des rêves à soulever
It's time to go push, we have dreams to lift
(Allez, allez, allez, allez)
(Come on, come on, come on, come on)
Relève-toi, c'est dans la tête, on est ensemble, on va y aller
Get up, it's in your head, we're together, we're going to go
(Allez, allez, allez, allez)
(Come on, come on, come on, come on)
Y a que des hommes, y a que des guerrières
There are only men, there are only warriors
Y a que des hommes, y a que des guerrières
There are only men, there are only warriors
Y a que des hommes, y a que des guerrières, ta3 les hommes
There are only men, there are only warriors, ta3 men
On est sur le pied de guerre, on est pas venus déserter
We are on a war footing, we did not come to desert
Me vends plus tes fausses excuses, ma patience n'a plus de monnaie
Don't sell me your false excuses anymore, my patience has no more money
Prouve-moi que t'es une machine en enchaînant les fractionnés
Prove to me that you're a machine by chaining the intervals
Ne t'arrête pas quand t'as mal mais plutôt quand t'as tout donné
Don't stop when you're in pain but rather when you've given it all
Oui, tout donné, toujours se relever
Yes, given it all, always get up
T'as déjà fait le plus dur, donc impossible d'abandonner, hey, hey-, hey
You've already done the hardest part, so it's impossible to give up, hey, hey-, hey
Faut taffer le cardio pour mieux endurer
You have to work on the cardio to endure better
Faut taffer les abdos pour mieux encaisser
You have to work on the abs to absorb better
La vie, c'est musclé, ouais-ouais-ouais
Life, it's muscular, yeah-yeah-yeah
La vie, c'est musclé
Life, it's muscular
Il est temps d'aller pousser, on a des rêves à soulever
It's time to go push, we have dreams to lift
(Allez, allez, allez, allez)
(Come on, come on, come on, come on)
Relève-toi, c'est dans la tête, on est ensemble, on va y aller
Get up, it's in your head, we're together, we're going to go
(Allez, allez, allez, allez)
(Come on, come on, come on, come on)
Abdos, dips, pompes, barre
Abs, dips, push-ups, bar
Abdos, dips, pompes, barre
Abs, dips, push-ups, bar
Enchaînez les squats, enchaînez les squats
Chain the squats, chain the squats
Enchaînez les squats, squats, squats
Chain the squats, squats, squats
Abdos, dips, pompes, barre, abdos, dips, pompes, barre
Abs, dips, push-ups, bar, abs, dips, push-ups, bar
Frappez au sac, frappez au sac, frappez au sac, sac, sac
Hit the bag, hit the bag, hit the bag, bag, bag
Allez, va chercher le chrono, va-va-va chercher le chrono
Come on, go get the stopwatch, go-go-go get the stopwatch
Tous ensemble à la ligne d'arrivée
All together at the finish line
Tous ensemble à la ligne d'arrivée
All together at the finish line
On va taper dans le cardio, on va taper dans le cardio
We're going to hit the cardio, we're going to hit the cardio
On va viser dans le coche, tu vas savoir qui est l'coach
We're going to aim in the notch, you're going to know who's the coach
Faut taffer le cardio pour mieux endurer
You have to work on the cardio to endure better
Faut taffer les abdos pour mieux encaisser
You have to work on the abs to absorb better
La vie, c'est musclé, ouais, ouais, ouais
Life, it's muscular, yeah, yeah, yeah
La vie, c'est musclé
Life, it's muscular
Il est temps d'aller pousser, on a des rêves à soulever
It's time to go push, we have dreams to lift
(Allez, allez, allez, allez)
(Come on, come on, come on, come on)
Relève-toi, c'est dans la tête, on est ensemble, on va y aller
Get up, it's in your head, we're together, we're going to go
(Allez, allez, allez, allez)
(Come on, come on, come on, come on)
Abdos, dips, pompes, barre
Abs, dips, push-ups, bar
Abdos, dips, pompes, barre
Abs, dips, push-ups, bar
(Allez, allez, allez, allez)
(Come on, come on, come on, come on)
Abdos, dips, pompes, barre
Abs, dips, push-ups, bar
Abdos, dips, pompes, barre
Abs, dips, push-ups, bar
(Allez, allez, allez, allez)
(Come on, come on, come on, come on)
Allez, dix secondes de récup' et on repart
Come on, ten seconds of recovery and we go again
Hey
Oye
Ouh, nana-nana
Ouh, nana-nana
Il est temps d'aller pousser, on a des rêves à soulever
Es hora de empujar, tenemos sueños que levantar
Ta balance fait trop la gueule, il va falloir éliminer
Tu balanza está muy triste, va a ser necesario eliminar
Faut souffrir pour être beau, pour pas se faire photoshoper
Hay que sufrir para ser bello, para no ser photoshopeado
Ne t'arrête pas quand t'as mal mais plutôt quand t'as tout donné
No te detengas cuando te duela, sino cuando hayas dado todo
Oui, tout donné, toujours se relever, toujours recommencer
Sí, dado todo, siempre levantarse, siempre empezar de nuevo
Interdit d'abandonner, hey, hey, hey, hey
Prohibido rendirse, hey, hey, hey, hey
Faut taffer le cardio pour mieux endure
Hay que trabajar el cardio para aguantar mejor
Faut taffer les abdos pour mieux encaisser
Hay que trabajar los abdominales para encajar mejor
La vie, c'est musclé, ouais, ouais, ouais
La vida, es musculosa, sí, sí, sí
La vie, c'est musclé
La vida, es musculosa
Il est temps d'aller pousser, on a des rêves à soulever
Es hora de empujar, tenemos sueños que levantar
(Allez, allez, allez, allez)
(Vamos, vamos, vamos, vamos)
Relève-toi, c'est dans la tête, on est ensemble, on va y aller
Levántate, está en la cabeza, estamos juntos, vamos a ir
(Allez, allez, allez, allez)
(Vamos, vamos, vamos, vamos)
Y a que des hommes, y a que des guerrières
Solo hay hombres, solo hay guerreras
Y a que des hommes, y a que des guerrières
Solo hay hombres, solo hay guerreras
Y a que des hommes, y a que des guerrières, ta3 les hommes
Solo hay hombres, solo hay guerreras, ta3 los hombres
On est sur le pied de guerre, on est pas venus déserter
Estamos en pie de guerra, no hemos venido a desertar
Me vends plus tes fausses excuses, ma patience n'a plus de monnaie
No me vendas más tus falsas excusas, mi paciencia ya no tiene moneda
Prouve-moi que t'es une machine en enchaînant les fractionnés
Demuéstrame que eres una máquina encadenando los fraccionados
Ne t'arrête pas quand t'as mal mais plutôt quand t'as tout donné
No te detengas cuando te duela, sino cuando hayas dado todo
Oui, tout donné, toujours se relever
Sí, dado todo, siempre levantarse
T'as déjà fait le plus dur, donc impossible d'abandonner, hey, hey-, hey
Ya has hecho lo más difícil, así que es imposible rendirse, hey, hey-, hey
Faut taffer le cardio pour mieux endurer
Hay que trabajar el cardio para aguantar mejor
Faut taffer les abdos pour mieux encaisser
Hay que trabajar los abdominales para encajar mejor
La vie, c'est musclé, ouais-ouais-ouais
La vida, es musculosa, sí-sí-sí
La vie, c'est musclé
La vida, es musculosa
Il est temps d'aller pousser, on a des rêves à soulever
Es hora de empujar, tenemos sueños que levantar
(Allez, allez, allez, allez)
(Vamos, vamos, vamos, vamos)
Relève-toi, c'est dans la tête, on est ensemble, on va y aller
Levántate, está en la cabeza, estamos juntos, vamos a ir
(Allez, allez, allez, allez)
(Vamos, vamos, vamos, vamos)
Abdos, dips, pompes, barre
Abdominales, dips, flexiones, barra
Abdos, dips, pompes, barre
Abdominales, dips, flexiones, barra
Enchaînez les squats, enchaînez les squats
Encadenar las sentadillas, encadenar las sentadillas
Enchaînez les squats, squats, squats
Encadenar las sentadillas, sentadillas, sentadillas
Abdos, dips, pompes, barre, abdos, dips, pompes, barre
Abdominales, dips, flexiones, barra, abdominales, dips, flexiones, barra
Frappez au sac, frappez au sac, frappez au sac, sac, sac
Golpear la bolsa, golpear la bolsa, golpear la bolsa, bolsa, bolsa
Allez, va chercher le chrono, va-va-va chercher le chrono
Vamos, busca el cronómetro, va-va-va busca el cronómetro
Tous ensemble à la ligne d'arrivée
Todos juntos en la línea de meta
Tous ensemble à la ligne d'arrivée
Todos juntos en la línea de meta
On va taper dans le cardio, on va taper dans le cardio
Vamos a golpear el cardio, vamos a golpear el cardio
On va viser dans le coche, tu vas savoir qui est l'coach
Vamos a apuntar en el blanco, vas a saber quién es el entrenador
Faut taffer le cardio pour mieux endurer
Hay que trabajar el cardio para aguantar mejor
Faut taffer les abdos pour mieux encaisser
Hay que trabajar los abdominales para encajar mejor
La vie, c'est musclé, ouais, ouais, ouais
La vida, es musculosa, sí, sí, sí
La vie, c'est musclé
La vida, es musculosa
Il est temps d'aller pousser, on a des rêves à soulever
Es hora de empujar, tenemos sueños que levantar
(Allez, allez, allez, allez)
(Vamos, vamos, vamos, vamos)
Relève-toi, c'est dans la tête, on est ensemble, on va y aller
Levántate, está en la cabeza, estamos juntos, vamos a ir
(Allez, allez, allez, allez)
(Vamos, vamos, vamos, vamos)
Abdos, dips, pompes, barre
Abdominales, dips, flexiones, barra
Abdos, dips, pompes, barre
Abdominales, dips, flexiones, barra
(Allez, allez, allez, allez)
(Vamos, vamos, vamos, vamos)
Abdos, dips, pompes, barre
Abdominales, dips, flexiones, barra
Abdos, dips, pompes, barre
Abdominales, dips, flexiones, barra
(Allez, allez, allez, allez)
(Vamos, vamos, vamos, vamos)
Allez, dix secondes de récup' et on repart
Vamos, diez segundos de recuperación y volvemos a empezar
Hey
Hey
Ouh, nana-nana
Ouh, nana-nana
Il est temps d'aller pousser, on a des rêves à soulever
Es ist Zeit zu drücken, wir haben Träume zu heben
Ta balance fait trop la gueule, il va falloir éliminer
Deine Waage ist zu mürrisch, es muss abgebaut werden
Faut souffrir pour être beau, pour pas se faire photoshoper
Man muss leiden, um schön zu sein, um nicht photoshopped zu werden
Ne t'arrête pas quand t'as mal mais plutôt quand t'as tout donné
Hör nicht auf, wenn du Schmerzen hast, sondern wenn du alles gegeben hast
Oui, tout donné, toujours se relever, toujours recommencer
Ja, alles gegeben, immer wieder aufstehen, immer wieder anfangen
Interdit d'abandonner, hey, hey, hey, hey
Aufgeben ist verboten, hey, hey, hey, hey
Faut taffer le cardio pour mieux endure
Du musst das Cardio trainieren, um besser durchzuhalten
Faut taffer les abdos pour mieux encaisser
Du musst die Bauchmuskeln trainieren, um besser einstecken zu können
La vie, c'est musclé, ouais, ouais, ouais
Das Leben ist muskulös, ja, ja, ja
La vie, c'est musclé
Das Leben ist muskulös
Il est temps d'aller pousser, on a des rêves à soulever
Es ist Zeit zu drücken, wir haben Träume zu heben
(Allez, allez, allez, allez)
(Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon)
Relève-toi, c'est dans la tête, on est ensemble, on va y aller
Steh auf, es ist im Kopf, wir sind zusammen, wir werden es schaffen
(Allez, allez, allez, allez)
(Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon)
Y a que des hommes, y a que des guerrières
Es gibt nur Männer, es gibt nur Kriegerinnen
Y a que des hommes, y a que des guerrières
Es gibt nur Männer, es gibt nur Kriegerinnen
Y a que des hommes, y a que des guerrières, ta3 les hommes
Es gibt nur Männer, es gibt nur Kriegerinnen, ta3 die Männer
On est sur le pied de guerre, on est pas venus déserter
Wir sind im Kriegszustand, wir sind nicht gekommen, um zu desertieren
Me vends plus tes fausses excuses, ma patience n'a plus de monnaie
Verkaufe mir keine falschen Ausreden mehr, meine Geduld hat kein Geld mehr
Prouve-moi que t'es une machine en enchaînant les fractionnés
Beweise mir, dass du eine Maschine bist, indem du die Intervalle durchziehst
Ne t'arrête pas quand t'as mal mais plutôt quand t'as tout donné
Hör nicht auf, wenn du Schmerzen hast, sondern wenn du alles gegeben hast
Oui, tout donné, toujours se relever
Ja, alles gegeben, immer wieder aufstehen
T'as déjà fait le plus dur, donc impossible d'abandonner, hey, hey-, hey
Du hast bereits das Schwerste getan, also ist es unmöglich aufzugeben, hey, hey-, hey
Faut taffer le cardio pour mieux endurer
Du musst das Cardio trainieren, um besser durchzuhalten
Faut taffer les abdos pour mieux encaisser
Du musst die Bauchmuskeln trainieren, um besser einstecken zu können
La vie, c'est musclé, ouais-ouais-ouais
Das Leben ist muskulös, ja-ja-ja
La vie, c'est musclé
Das Leben ist muskulös
Il est temps d'aller pousser, on a des rêves à soulever
Es ist Zeit zu drücken, wir haben Träume zu heben
(Allez, allez, allez, allez)
(Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon)
Relève-toi, c'est dans la tête, on est ensemble, on va y aller
Steh auf, es ist im Kopf, wir sind zusammen, wir werden es schaffen
(Allez, allez, allez, allez)
(Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon)
Abdos, dips, pompes, barre
Bauchmuskeln, Dips, Liegestütze, Stange
Abdos, dips, pompes, barre
Bauchmuskeln, Dips, Liegestütze, Stange
Enchaînez les squats, enchaînez les squats
Macht die Kniebeugen, macht die Kniebeugen
Enchaînez les squats, squats, squats
Macht die Kniebeugen, Kniebeugen, Kniebeugen
Abdos, dips, pompes, barre, abdos, dips, pompes, barre
Bauchmuskeln, Dips, Liegestütze, Stange, Bauchmuskeln, Dips, Liegestütze, Stange
Frappez au sac, frappez au sac, frappez au sac, sac, sac
Schlagt auf den Sack, schlagt auf den Sack, schlagt auf den Sack, Sack, Sack
Allez, va chercher le chrono, va-va-va chercher le chrono
Los, hol die Stoppuhr, hol-hol-hol die Stoppuhr
Tous ensemble à la ligne d'arrivée
Alle zusammen an der Ziellinie
Tous ensemble à la ligne d'arrivée
Alle zusammen an der Ziellinie
On va taper dans le cardio, on va taper dans le cardio
Wir werden das Cardio schlagen, wir werden das Cardio schlagen
On va viser dans le coche, tu vas savoir qui est l'coach
Wir werden ins Schwarze treffen, du wirst wissen, wer der Coach ist
Faut taffer le cardio pour mieux endurer
Du musst das Cardio trainieren, um besser durchzuhalten
Faut taffer les abdos pour mieux encaisser
Du musst die Bauchmuskeln trainieren, um besser einstecken zu können
La vie, c'est musclé, ouais, ouais, ouais
Das Leben ist muskulös, ja, ja, ja
La vie, c'est musclé
Das Leben ist muskulös
Il est temps d'aller pousser, on a des rêves à soulever
Es ist Zeit zu drücken, wir haben Träume zu heben
(Allez, allez, allez, allez)
(Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon)
Relève-toi, c'est dans la tête, on est ensemble, on va y aller
Steh auf, es ist im Kopf, wir sind zusammen, wir werden es schaffen
(Allez, allez, allez, allez)
(Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon)
Abdos, dips, pompes, barre
Bauchmuskeln, Dips, Liegestütze, Stange
Abdos, dips, pompes, barre
Bauchmuskeln, Dips, Liegestütze, Stange
(Allez, allez, allez, allez)
(Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon)
Abdos, dips, pompes, barre
Bauchmuskeln, Dips, Liegestütze, Stange
Abdos, dips, pompes, barre
Bauchmuskeln, Dips, Liegestütze, Stange
(Allez, allez, allez, allez)
(Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon)
Allez, dix secondes de récup' et on repart
Los, zehn Sekunden Erholung und wir machen weiter
Hey
Ehi
Ouh, nana-nana
Ouh, nana-nana
Il est temps d'aller pousser, on a des rêves à soulever
È tempo di andare a spingere, abbiamo dei sogni da sollevare
Ta balance fait trop la gueule, il va falloir éliminer
La tua bilancia è troppo triste, bisogna eliminare
Faut souffrir pour être beau, pour pas se faire photoshoper
Bisogna soffrire per essere belli, per non farsi photoshoppare
Ne t'arrête pas quand t'as mal mais plutôt quand t'as tout donné
Non fermarti quando hai male ma piuttosto quando hai dato tutto
Oui, tout donné, toujours se relever, toujours recommencer
Sì, dato tutto, sempre rialzarsi, sempre ricominciare
Interdit d'abandonner, hey, hey, hey, hey
Vietato arrendersi, ehi, ehi, ehi, ehi
Faut taffer le cardio pour mieux endure
Bisogna lavorare il cardio per resistere meglio
Faut taffer les abdos pour mieux encaisser
Bisogna lavorare gli addominali per incassare meglio
La vie, c'est musclé, ouais, ouais, ouais
La vita, è muscolosa, sì, sì, sì
La vie, c'est musclé
La vita, è muscolosa
Il est temps d'aller pousser, on a des rêves à soulever
È tempo di andare a spingere, abbiamo dei sogni da sollevare
(Allez, allez, allez, allez)
(Andiamo, andiamo, andiamo, andiamo)
Relève-toi, c'est dans la tête, on est ensemble, on va y aller
Rialzati, è nella testa, siamo insieme, ci andremo
(Allez, allez, allez, allez)
(Andiamo, andiamo, andiamo, andiamo)
Y a que des hommes, y a que des guerrières
Ci sono solo uomini, ci sono solo guerriere
Y a que des hommes, y a que des guerrières
Ci sono solo uomini, ci sono solo guerriere
Y a que des hommes, y a que des guerrières, ta3 les hommes
Ci sono solo uomini, ci sono solo guerriere, ta3 gli uomini
On est sur le pied de guerre, on est pas venus déserter
Siamo in piedi di guerra, non siamo venuti a disertare
Me vends plus tes fausses excuses, ma patience n'a plus de monnaie
Non vendere più le tue false scuse, la mia pazienza non ha più moneta
Prouve-moi que t'es une machine en enchaînant les fractionnés
Dimostrami che sei una macchina facendo gli intervalli
Ne t'arrête pas quand t'as mal mais plutôt quand t'as tout donné
Non fermarti quando hai male ma piuttosto quando hai dato tutto
Oui, tout donné, toujours se relever
Sì, dato tutto, sempre rialzarsi
T'as déjà fait le plus dur, donc impossible d'abandonner, hey, hey-, hey
Hai già fatto il più difficile, quindi impossibile arrendersi, ehi, ehi-, ehi
Faut taffer le cardio pour mieux endurer
Bisogna lavorare il cardio per resistere meglio
Faut taffer les abdos pour mieux encaisser
Bisogna lavorare gli addominali per incassare meglio
La vie, c'est musclé, ouais-ouais-ouais
La vita, è muscolosa, sì-sì-sì
La vie, c'est musclé
La vita, è muscolosa
Il est temps d'aller pousser, on a des rêves à soulever
È tempo di andare a spingere, abbiamo dei sogni da sollevare
(Allez, allez, allez, allez)
(Andiamo, andiamo, andiamo, andiamo)
Relève-toi, c'est dans la tête, on est ensemble, on va y aller
Rialzati, è nella testa, siamo insieme, ci andremo
(Allez, allez, allez, allez)
(Andiamo, andiamo, andiamo, andiamo)
Abdos, dips, pompes, barre
Addominali, dips, pompate, barra
Abdos, dips, pompes, barre
Addominali, dips, pompate, barra
Enchaînez les squats, enchaînez les squats
Fate gli squat, fate gli squat
Enchaînez les squats, squats, squats
Fate gli squat, squat, squat
Abdos, dips, pompes, barre, abdos, dips, pompes, barre
Addominali, dips, pompate, barra, addominali, dips, pompate, barra
Frappez au sac, frappez au sac, frappez au sac, sac, sac
Colpite il sacco, colpite il sacco, colpite il sacco, sacco, sacco
Allez, va chercher le chrono, va-va-va chercher le chrono
Andiamo, vai a prendere il cronometro, vai-vai-vai a prendere il cronometro
Tous ensemble à la ligne d'arrivée
Tutti insieme alla linea di arrivo
Tous ensemble à la ligne d'arrivée
Tutti insieme alla linea di arrivo
On va taper dans le cardio, on va taper dans le cardio
Andremo a colpire il cardio, andremo a colpire il cardio
On va viser dans le coche, tu vas savoir qui est l'coach
Andremo a puntare nel segno, saprai chi è l'allenatore
Faut taffer le cardio pour mieux endurer
Bisogna lavorare il cardio per resistere meglio
Faut taffer les abdos pour mieux encaisser
Bisogna lavorare gli addominali per incassare meglio
La vie, c'est musclé, ouais, ouais, ouais
La vita, è muscolosa, sì, sì, sì
La vie, c'est musclé
La vita, è muscolosa
Il est temps d'aller pousser, on a des rêves à soulever
È tempo di andare a spingere, abbiamo dei sogni da sollevare
(Allez, allez, allez, allez)
(Andiamo, andiamo, andiamo, andiamo)
Relève-toi, c'est dans la tête, on est ensemble, on va y aller
Rialzati, è nella testa, siamo insieme, ci andremo
(Allez, allez, allez, allez)
(Andiamo, andiamo, andiamo, andiamo)
Abdos, dips, pompes, barre
Addominali, dips, pompate, barra
Abdos, dips, pompes, barre
Addominali, dips, pompate, barra
(Allez, allez, allez, allez)
(Andiamo, andiamo, andiamo, andiamo)
Abdos, dips, pompes, barre
Addominali, dips, pompate, barra
Abdos, dips, pompes, barre
Addominali, dips, pompate, barra
(Allez, allez, allez, allez)
(Andiamo, andiamo, andiamo, andiamo)
Allez, dix secondes de récup' et on repart
Andiamo, dieci secondi di recupero e si riparte

Curiosités sur la chanson Le coach de Soprano

Sur quels albums la chanson “Le coach” a-t-elle été lancée par Soprano?
Soprano a lancé la chanson sur les albums “Phœnix” en 2018 et “Du Phoenix aux étoiles...” en 2019.
Qui a composé la chanson “Le coach” de Soprano?
La chanson “Le coach” de Soprano a été composée par Djaresma, Said M'Roumbaba, Housni Hassan, Vincenzo Don.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Soprano

Autres artistes de Hip Hop/Rap