L'équilibriste

Said M'Roumbaba

Paroles Traduction

Ooooh oho oooh

Je suis l'équilibriste, je tiens sur un fil
Chaque jour que Dieu fait j'apprends à gérer mon vertige
J'affronte la brise, les tempêtes et les crises comme ce clown triste en me maquillant un sourire
Contre vents et marées, je cherche la stabilité sur ce grand balancier qu'on appelle la vie
Dans ce magnifique cirque je joue le trapéziste
Je joue avec le risque de tomber dans l'oubli

J'ai peur du vide sur un fil j'suis debout et je résiste
Face à la pesanteur de la vie oui je suis l'équilibriste
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie

Je jongle le quotidien avec la stabilité des miens
Avec leurs désirs et leurs besoins
Avec leurs bonheurs et leurs chagrins
Je jongle avec mes rêves
Avec mes déceptions et mes peines
Avec la peur d'être à découvert
Avec l'envie de tout foutre en l'air
Je jongle avec mes choix
Avec l'amour et ses émois
Avec toutes ces relations humaines aux multiples caractères
Je jongle avec le temps
Avec mes doutes et mes sentiments
Avec mes fantômes du passé
Avec mes joies et mes colères
Mais les épreuves de la vie me tirent vers le bas
Je t'en prie rattrape-moi yaa yaah yaye
Comment veux-tu que je navigue avec toutes ces vagues? Surtout si tu n'es pas là heeey

J'ai peur du vide sur un fil j'suis debout et je résiste
Face à l'apesanteur de la vie oui je suis l'équilibriste
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho

Je tiens sur un fil, accroché à mes rêves je me demande si j'y arriverais sans tomber
Oui je fais mes acrobaties en fermant les yeux en suivant la voix de mes amours pour me guider ooooh
Je tiens sur un fil, accroché à mes rêves je me demande si j'y arriverais sans tomber
Oui je fais mes acrobaties en fermant les yeux en suivant la voix de mes amours pour me guider

Ooooh oho oooh
Ooooh oho oooh
Je suis l'équilibriste, je tiens sur un fil
Eu sou o equilibrista, eu me equilibro em um fio
Chaque jour que Dieu fait j'apprends à gérer mon vertige
Todos os dias que Deus faz eu aprendo a gerenciar meu vertigem
J'affronte la brise, les tempêtes et les crises comme ce clown triste en me maquillant un sourire
Eu enfrento a brisa, as tempestades e as crises como esse palhaço triste maquiando um sorriso
Contre vents et marées, je cherche la stabilité sur ce grand balancier qu'on appelle la vie
Contra ventos e marés, eu busco a estabilidade neste grande balanço que chamamos de vida
Dans ce magnifique cirque je joue le trapéziste
Neste magnífico circo eu sou o trapezista
Je joue avec le risque de tomber dans l'oubli
Eu brinco com o risco de cair no esquecimento
J'ai peur du vide sur un fil j'suis debout et je résiste
Eu tenho medo do vazio em um fio eu estou de pé e resisto
Face à la pesanteur de la vie oui je suis l'équilibriste
Diante da gravidade da vida sim eu sou o equilibrista
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Je jongle le quotidien avec la stabilité des miens
Eu malabarismo o cotidiano com a estabilidade dos meus
Avec leurs désirs et leurs besoins
Com seus desejos e necessidades
Avec leurs bonheurs et leurs chagrins
Com suas alegrias e tristezas
Je jongle avec mes rêves
Eu malabarismo com meus sonhos
Avec mes déceptions et mes peines
Com minhas decepções e dores
Avec la peur d'être à découvert
Com o medo de ser descoberto
Avec l'envie de tout foutre en l'air
Com o desejo de jogar tudo para o alto
Je jongle avec mes choix
Eu malabarismo com minhas escolhas
Avec l'amour et ses émois
Com o amor e suas emoções
Avec toutes ces relations humaines aux multiples caractères
Com todas essas relações humanas de múltiplos caracteres
Je jongle avec le temps
Eu malabarismo com o tempo
Avec mes doutes et mes sentiments
Com minhas dúvidas e sentimentos
Avec mes fantômes du passé
Com meus fantasmas do passado
Avec mes joies et mes colères
Com minhas alegrias e raivas
Mais les épreuves de la vie me tirent vers le bas
Mas os desafios da vida me puxam para baixo
Je t'en prie rattrape-moi yaa yaah yaye
Por favor, me pegue yaa yaah yaye
Comment veux-tu que je navigue avec toutes ces vagues? Surtout si tu n'es pas là heeey
Como você quer que eu navegue com todas essas ondas? Especialmente se você não está aqui heeey
J'ai peur du vide sur un fil j'suis debout et je résiste
Eu tenho medo do vazio em um fio eu estou de pé e resisto
Face à l'apesanteur de la vie oui je suis l'équilibriste
Diante da gravidade da vida sim eu sou o equilibrista
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho
Oooh oooooh oho
Je tiens sur un fil, accroché à mes rêves je me demande si j'y arriverais sans tomber
Eu me equilibro em um fio, agarrado aos meus sonhos eu me pergunto se eu conseguirei sem cair
Oui je fais mes acrobaties en fermant les yeux en suivant la voix de mes amours pour me guider ooooh
Sim, eu faço minhas acrobacias de olhos fechados seguindo a voz dos meus amores para me guiar ooooh
Je tiens sur un fil, accroché à mes rêves je me demande si j'y arriverais sans tomber
Eu me equilibro em um fio, agarrado aos meus sonhos eu me pergunto se eu conseguirei sem cair
Oui je fais mes acrobaties en fermant les yeux en suivant la voix de mes amours pour me guider
Sim, eu faço minhas acrobacias de olhos fechados seguindo a voz dos meus amores para me guiar
Ooooh oho oooh
Ooooh oho oooh
Je suis l'équilibriste, je tiens sur un fil
I am the tightrope walker, I stand on a wire
Chaque jour que Dieu fait j'apprends à gérer mon vertige
Every day that God makes I learn to manage my vertigo
J'affronte la brise, les tempêtes et les crises comme ce clown triste en me maquillant un sourire
I face the breeze, the storms and the crises like this sad clown by painting on a smile
Contre vents et marées, je cherche la stabilité sur ce grand balancier qu'on appelle la vie
Against wind and tide, I seek stability on this great balance beam we call life
Dans ce magnifique cirque je joue le trapéziste
In this magnificent circus I play the trapeze artist
Je joue avec le risque de tomber dans l'oubli
I play with the risk of falling into oblivion
J'ai peur du vide sur un fil j'suis debout et je résiste
I'm afraid of the void on a wire I'm standing and I resist
Face à la pesanteur de la vie oui je suis l'équilibriste
Facing the gravity of life yes I am the tightrope walker
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Je jongle le quotidien avec la stabilité des miens
I juggle daily life with the stability of my loved ones
Avec leurs désirs et leurs besoins
With their desires and their needs
Avec leurs bonheurs et leurs chagrins
With their joys and their sorrows
Je jongle avec mes rêves
I juggle with my dreams
Avec mes déceptions et mes peines
With my disappointments and my sorrows
Avec la peur d'être à découvert
With the fear of being exposed
Avec l'envie de tout foutre en l'air
With the desire to mess everything up
Je jongle avec mes choix
I juggle with my choices
Avec l'amour et ses émois
With love and its emotions
Avec toutes ces relations humaines aux multiples caractères
With all these human relationships with multiple characters
Je jongle avec le temps
I juggle with time
Avec mes doutes et mes sentiments
With my doubts and my feelings
Avec mes fantômes du passé
With my ghosts from the past
Avec mes joies et mes colères
With my joys and my angers
Mais les épreuves de la vie me tirent vers le bas
But life's trials pull me down
Je t'en prie rattrape-moi yaa yaah yaye
Please catch me yaa yaah yaye
Comment veux-tu que je navigue avec toutes ces vagues? Surtout si tu n'es pas là heeey
How do you expect me to navigate with all these waves? Especially if you're not there heeey
J'ai peur du vide sur un fil j'suis debout et je résiste
I'm afraid of the void on a wire I'm standing and I resist
Face à l'apesanteur de la vie oui je suis l'équilibriste
Facing the weightlessness of life yes I am the tightrope walker
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho
Oooh oooooh oho
Je tiens sur un fil, accroché à mes rêves je me demande si j'y arriverais sans tomber
I stand on a wire, clinging to my dreams I wonder if I will make it without falling
Oui je fais mes acrobaties en fermant les yeux en suivant la voix de mes amours pour me guider ooooh
Yes I do my acrobatics with my eyes closed following the voice of my loves to guide me ooooh
Je tiens sur un fil, accroché à mes rêves je me demande si j'y arriverais sans tomber
I stand on a wire, clinging to my dreams I wonder if I will make it without falling
Oui je fais mes acrobaties en fermant les yeux en suivant la voix de mes amours pour me guider
Yes I do my acrobatics with my eyes closed following the voice of my loves to guide me
Ooooh oho oooh
Ooooh oho oooh
Je suis l'équilibriste, je tiens sur un fil
Soy el equilibrista, me sostengo en un hilo
Chaque jour que Dieu fait j'apprends à gérer mon vertige
Cada día que Dios hace, aprendo a manejar mi vértigo
J'affronte la brise, les tempêtes et les crises comme ce clown triste en me maquillant un sourire
Enfrento la brisa, las tormentas y las crisis como este triste payaso maquillándome una sonrisa
Contre vents et marées, je cherche la stabilité sur ce grand balancier qu'on appelle la vie
Contra viento y marea, busco la estabilidad en este gran balancín que llamamos vida
Dans ce magnifique cirque je joue le trapéziste
En este magnífico circo, juego el papel del trapecista
Je joue avec le risque de tomber dans l'oubli
Juego con el riesgo de caer en el olvido
J'ai peur du vide sur un fil j'suis debout et je résiste
Tengo miedo del vacío, estoy de pie en un hilo y resisto
Face à la pesanteur de la vie oui je suis l'équilibriste
Frente a la gravedad de la vida, sí, soy el equilibrista
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Je jongle le quotidien avec la stabilité des miens
Hago malabares con la rutina y la estabilidad de los míos
Avec leurs désirs et leurs besoins
Con sus deseos y necesidades
Avec leurs bonheurs et leurs chagrins
Con sus alegrías y tristezas
Je jongle avec mes rêves
Hago malabares con mis sueños
Avec mes déceptions et mes peines
Con mis decepciones y penas
Avec la peur d'être à découvert
Con el miedo de ser descubierto
Avec l'envie de tout foutre en l'air
Con el deseo de tirarlo todo al aire
Je jongle avec mes choix
Hago malabares con mis elecciones
Avec l'amour et ses émois
Con el amor y sus emociones
Avec toutes ces relations humaines aux multiples caractères
Con todas estas relaciones humanas de múltiples caracteres
Je jongle avec le temps
Hago malabares con el tiempo
Avec mes doutes et mes sentiments
Con mis dudas y sentimientos
Avec mes fantômes du passé
Con mis fantasmas del pasado
Avec mes joies et mes colères
Con mis alegrías y mis enfados
Mais les épreuves de la vie me tirent vers le bas
Pero las pruebas de la vida me arrastran hacia abajo
Je t'en prie rattrape-moi yaa yaah yaye
Por favor, atrápame yaa yaah yaye
Comment veux-tu que je navigue avec toutes ces vagues? Surtout si tu n'es pas là heeey
¿Cómo quieres que navegue con todas estas olas? Especialmente si no estás aquí heeey
J'ai peur du vide sur un fil j'suis debout et je résiste
Tengo miedo del vacío, estoy de pie en un hilo y resisto
Face à l'apesanteur de la vie oui je suis l'équilibriste
Frente a la gravedad de la vida, sí, soy el equilibrista
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho
Oooh oooooh oho
Je tiens sur un fil, accroché à mes rêves je me demande si j'y arriverais sans tomber
Me sostengo en un hilo, aferrado a mis sueños, me pregunto si podré hacerlo sin caer
Oui je fais mes acrobaties en fermant les yeux en suivant la voix de mes amours pour me guider ooooh
Sí, hago mis acrobacias con los ojos cerrados, siguiendo la voz de mis amores para guiarme ooooh
Je tiens sur un fil, accroché à mes rêves je me demande si j'y arriverais sans tomber
Me sostengo en un hilo, aferrado a mis sueños, me pregunto si podré hacerlo sin caer
Oui je fais mes acrobaties en fermant les yeux en suivant la voix de mes amours pour me guider
Sí, hago mis acrobacias con los ojos cerrados, siguiendo la voz de mis amores para guiarme
Ooooh oho oooh
Ooooh oho oooh
Je suis l'équilibriste, je tiens sur un fil
Ich bin der Seiltänzer, ich halte mich auf einem Faden
Chaque jour que Dieu fait j'apprends à gérer mon vertige
Jeden Tag, den Gott macht, lerne ich, meinen Schwindel zu bewältigen
J'affronte la brise, les tempêtes et les crises comme ce clown triste en me maquillant un sourire
Ich stelle mich dem Wind, den Stürmen und den Krisen wie dieser traurige Clown, indem ich mir ein Lächeln schminke
Contre vents et marées, je cherche la stabilité sur ce grand balancier qu'on appelle la vie
Gegen Wind und Wetter suche ich die Stabilität auf dieser großen Waage, die wir Leben nennen
Dans ce magnifique cirque je joue le trapéziste
In diesem wunderbaren Zirkus spiele ich den Trapezkünstler
Je joue avec le risque de tomber dans l'oubli
Ich spiele mit dem Risiko, in Vergessenheit zu geraten
J'ai peur du vide sur un fil j'suis debout et je résiste
Ich habe Angst vor der Leere, auf einem Faden stehe ich auf und widerstehe
Face à la pesanteur de la vie oui je suis l'équilibriste
Angesichts der Schwere des Lebens ja, ich bin der Seiltänzer
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Je jongle le quotidien avec la stabilité des miens
Ich jongliere den Alltag mit der Stabilität meiner Lieben
Avec leurs désirs et leurs besoins
Mit ihren Wünschen und Bedürfnissen
Avec leurs bonheurs et leurs chagrins
Mit ihrem Glück und ihrem Kummer
Je jongle avec mes rêves
Ich jongliere mit meinen Träumen
Avec mes déceptions et mes peines
Mit meinen Enttäuschungen und Schmerzen
Avec la peur d'être à découvert
Mit der Angst, entdeckt zu werden
Avec l'envie de tout foutre en l'air
Mit dem Wunsch, alles in die Luft zu jagen
Je jongle avec mes choix
Ich jongliere mit meinen Entscheidungen
Avec l'amour et ses émois
Mit der Liebe und ihren Emotionen
Avec toutes ces relations humaines aux multiples caractères
Mit all diesen menschlichen Beziehungen mit vielfältigen Charakteren
Je jongle avec le temps
Ich jongliere mit der Zeit
Avec mes doutes et mes sentiments
Mit meinen Zweifeln und Gefühlen
Avec mes fantômes du passé
Mit meinen Geistern der Vergangenheit
Avec mes joies et mes colères
Mit meinen Freuden und Wut
Mais les épreuves de la vie me tirent vers le bas
Aber die Prüfungen des Lebens ziehen mich nach unten
Je t'en prie rattrape-moi yaa yaah yaye
Bitte fang mich auf yaa yaah yaye
Comment veux-tu que je navigue avec toutes ces vagues? Surtout si tu n'es pas là heeey
Wie soll ich mit all diesen Wellen navigieren? Vor allem, wenn du nicht da bist heeey
J'ai peur du vide sur un fil j'suis debout et je résiste
Ich habe Angst vor der Leere, auf einem Faden stehe ich auf und widerstehe
Face à l'apesanteur de la vie oui je suis l'équilibriste
Angesichts der Schwere des Lebens ja, ich bin der Seiltänzer
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho
Oooh oooooh oho
Je tiens sur un fil, accroché à mes rêves je me demande si j'y arriverais sans tomber
Ich halte mich auf einem Faden, an meinen Träumen festhaltend, frage ich mich, ob ich es schaffen werde, ohne zu fallen
Oui je fais mes acrobaties en fermant les yeux en suivant la voix de mes amours pour me guider ooooh
Ja, ich mache meine Akrobatik mit geschlossenen Augen, indem ich der Stimme meiner Lieben folge, um mich zu führen ooooh
Je tiens sur un fil, accroché à mes rêves je me demande si j'y arriverais sans tomber
Ich halte mich auf einem Faden, an meinen Träumen festhaltend, frage ich mich, ob ich es schaffen werde, ohne zu fallen
Oui je fais mes acrobaties en fermant les yeux en suivant la voix de mes amours pour me guider
Ja, ich mache meine Akrobatik mit geschlossenen Augen, indem ich der Stimme meiner Lieben folge, um mich zu führen
Ooooh oho oooh
Ooooh oho oooh
Je suis l'équilibriste, je tiens sur un fil
Sono l'equilibrista, sto su un filo
Chaque jour que Dieu fait j'apprends à gérer mon vertige
Ogni giorno che Dio fa imparo a gestire il mio vertigine
J'affronte la brise, les tempêtes et les crises comme ce clown triste en me maquillant un sourire
Affronto la brezza, le tempeste e le crisi come questo triste clown truccandomi un sorriso
Contre vents et marées, je cherche la stabilité sur ce grand balancier qu'on appelle la vie
Contro venti e maree, cerco la stabilità su questo grande bilanciere che chiamiamo vita
Dans ce magnifique cirque je joue le trapéziste
In questo magnifico circo faccio il trapezista
Je joue avec le risque de tomber dans l'oubli
Gioco con il rischio di cadere nell'oblio
J'ai peur du vide sur un fil j'suis debout et je résiste
Ho paura del vuoto su un filo sto in piedi e resisto
Face à la pesanteur de la vie oui je suis l'équilibriste
Di fronte alla gravità della vita sì, sono l'equilibrista
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Je jongle le quotidien avec la stabilité des miens
Giocolo con la quotidianità con la stabilità dei miei
Avec leurs désirs et leurs besoins
Con i loro desideri e le loro necessità
Avec leurs bonheurs et leurs chagrins
Con le loro gioie e i loro dolori
Je jongle avec mes rêves
Giocolo con i miei sogni
Avec mes déceptions et mes peines
Con le mie delusioni e i miei dolori
Avec la peur d'être à découvert
Con la paura di essere scoperto
Avec l'envie de tout foutre en l'air
Con il desiderio di mandare tutto all'aria
Je jongle avec mes choix
Giocolo con le mie scelte
Avec l'amour et ses émois
Con l'amore e le sue emozioni
Avec toutes ces relations humaines aux multiples caractères
Con tutte queste relazioni umane dai molteplici caratteri
Je jongle avec le temps
Giocolo con il tempo
Avec mes doutes et mes sentiments
Con i miei dubbi e i miei sentimenti
Avec mes fantômes du passé
Con i miei fantasmi del passato
Avec mes joies et mes colères
Con le mie gioie e le mie rabbie
Mais les épreuves de la vie me tirent vers le bas
Ma le prove della vita mi tirano verso il basso
Je t'en prie rattrape-moi yaa yaah yaye
Ti prego, raccoglimi yaa yaah yaye
Comment veux-tu que je navigue avec toutes ces vagues? Surtout si tu n'es pas là heeey
Come vuoi che navigo con tutte queste onde? Soprattutto se non sei qui heeey
J'ai peur du vide sur un fil j'suis debout et je résiste
Ho paura del vuoto su un filo sto in piedi e resisto
Face à l'apesanteur de la vie oui je suis l'équilibriste
Di fronte alla gravità della vita sì, sono l'equilibrista
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho ayaye aie aie
Oooh oooooh oho
Oooh oooooh oho
Je tiens sur un fil, accroché à mes rêves je me demande si j'y arriverais sans tomber
Sto su un filo, aggrappato ai miei sogni mi chiedo se ce la farò senza cadere
Oui je fais mes acrobaties en fermant les yeux en suivant la voix de mes amours pour me guider ooooh
Sì, faccio le mie acrobazie chiudendo gli occhi seguendo la voce dei miei amori per guidarmi ooooh
Je tiens sur un fil, accroché à mes rêves je me demande si j'y arriverais sans tomber
Sto su un filo, aggrappato ai miei sogni mi chiedo se ce la farò senza cadere
Oui je fais mes acrobaties en fermant les yeux en suivant la voix de mes amours pour me guider
Sì, faccio le mie acrobazie chiudendo gli occhi seguendo la voce dei miei amori per guidarmi

Curiosités sur la chanson L'équilibriste de Soprano

Sur quels albums la chanson “L'équilibriste” a-t-elle été lancée par Soprano?
Soprano a lancé la chanson sur les albums “Phœnix” en 2018 et “Du Phoenix aux étoiles...” en 2019.
Qui a composé la chanson “L'équilibriste” de Soprano?
La chanson “L'équilibriste” de Soprano a été composée par Said M'Roumbaba.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Soprano

Autres artistes de Hip Hop/Rap