Anjos Guardiões De Amor

Thiago Almeida, Sergio Jr.

Paroles Traduction

Ontem revirei um quarto empoeirado pra arrumar
Achei coisas tão velhas que eu guardei
Se eram pra esquecer pra que guardar
Lembranças, fatos, ex amor que eu deixei pra trás

Até que encontrei aquela foto que tirei
Nossa primeira vez

Desde que você chegou
Desde que você me olhou
Eu te amei, amei demais
Explicar não sou capaz

Mal a gente conversou
Mal a gente se tocou
Já me fez feliz
Ah! Eu te quis. Ah! Eu te quis

Anjos guardiões de amor
Eu não sei quem nos juntou
Duas vidas, muito mais
Pensa em nós, olha pra trás

Nesse dia que chegou
O que tinha em mim mudou
Pra viver feliz, viver feliz, viver feliz

Renasci quando te amei e sou feliz

Até que encontrei aquela foto que tirei
Nossa primeira vez

Desde que você chegou
Desde que você me olhou
Eu te amei, amei demais
Explicar não sou capaz

Mal a gente conversou
Mal a gente se tocou
Já me fez feliz
Ah! Eu te quis. Ah! Eu te quis

Anjos guardiões de amor
Eu não sei quem nos juntou
Duas vidas, muito mais
Pensa em nós, olha pra trás

Nesse dia que chegou
O que tinha em mim mudou
Pra viver feliz, viver feliz, viver feliz

Renasci quando te amei e sou feliz

Ontem revirei um quarto empoeirado pra arrumar
Hier, j'ai retourné une chambre poussiéreuse pour ranger
Achei coisas tão velhas que eu guardei
J'ai trouvé des choses si vieilles que j'avais gardées
Se eram pra esquecer pra que guardar
Si c'était pour oublier, pourquoi garder
Lembranças, fatos, ex amor que eu deixei pra trás
Souvenirs, faits, ex amour que j'ai laissé derrière
Até que encontrei aquela foto que tirei
Jusqu'à ce que je trouve cette photo que j'ai prise
Nossa primeira vez
Notre première fois
Desde que você chegou
Depuis que tu es arrivé
Desde que você me olhou
Depuis que tu m'as regardé
Eu te amei, amei demais
Je t'ai aimé, aimé trop
Explicar não sou capaz
Je ne peux pas expliquer
Mal a gente conversou
On a à peine parlé
Mal a gente se tocou
On s'est à peine touché
Já me fez feliz
Tu m'as déjà rendu heureux
Ah! Eu te quis. Ah! Eu te quis
Ah! Je t'ai voulu. Ah! Je t'ai voulu.
Anjos guardiões de amor
Anges gardiens de l'amour
Eu não sei quem nos juntou
Je ne sais pas qui nous a réunis
Duas vidas, muito mais
Deux vies, bien plus
Pensa em nós, olha pra trás
Pense à nous, regarde en arrière
Nesse dia que chegou
Ce jour-là est arrivé
O que tinha em mim mudou
Ce que j'avais en moi a changé
Pra viver feliz, viver feliz, viver feliz
Pour vivre heureux, vivre heureux, vivre heureux
Renasci quando te amei e sou feliz
Je suis rené quand je t'ai aimé et je suis heureux
Até que encontrei aquela foto que tirei
Jusqu'à ce que je trouve cette photo que j'ai prise
Nossa primeira vez
Notre première fois
Desde que você chegou
Depuis que tu es arrivé
Desde que você me olhou
Depuis que tu m'as regardé
Eu te amei, amei demais
Je t'ai aimé, aimé trop
Explicar não sou capaz
Je ne peux pas expliquer
Mal a gente conversou
On a à peine parlé
Mal a gente se tocou
On s'est à peine touché
Já me fez feliz
Tu m'as déjà rendu heureux
Ah! Eu te quis. Ah! Eu te quis
Ah! Je t'ai voulu. Ah! Je t'ai voulu.
Anjos guardiões de amor
Anges gardiens de l'amour
Eu não sei quem nos juntou
Je ne sais pas qui nous a réunis
Duas vidas, muito mais
Deux vies, bien plus
Pensa em nós, olha pra trás
Pense à nous, regarde en arrière
Nesse dia que chegou
Ce jour-là est arrivé
O que tinha em mim mudou
Ce que j'avais en moi a changé
Pra viver feliz, viver feliz, viver feliz
Pour vivre heureux, vivre heureux, vivre heureux
Renasci quando te amei e sou feliz
Je suis rené quand je t'ai aimé et je suis heureux
Ontem revirei um quarto empoeirado pra arrumar
Yesterday I turned over a dusty room to tidy up
Achei coisas tão velhas que eu guardei
I found things so old that I kept
Se eram pra esquecer pra que guardar
If they were to forget why keep
Lembranças, fatos, ex amor que eu deixei pra trás
Memories, facts, ex-love that I left behind
Até que encontrei aquela foto que tirei
Until I found that photo I took
Nossa primeira vez
Our first time
Desde que você chegou
Since you arrived
Desde que você me olhou
Since you looked at me
Eu te amei, amei demais
I loved you, loved you too much
Explicar não sou capaz
I can't explain
Mal a gente conversou
We barely talked
Mal a gente se tocou
We barely touched
Já me fez feliz
You already made me happy
Ah! Eu te quis. Ah! Eu te quis
Ah! I wanted you. Ah! I wanted you
Anjos guardiões de amor
Guardian angels of love
Eu não sei quem nos juntou
I don't know who brought us together
Duas vidas, muito mais
Two lives, much more
Pensa em nós, olha pra trás
Think about us, look back
Nesse dia que chegou
On this day that arrived
O que tinha em mim mudou
What was in me changed
Pra viver feliz, viver feliz, viver feliz
To live happily, live happily, live happily
Renasci quando te amei e sou feliz
I was reborn when I loved you and I am happy
Até que encontrei aquela foto que tirei
Until I found that photo I took
Nossa primeira vez
Our first time
Desde que você chegou
Since you arrived
Desde que você me olhou
Since you looked at me
Eu te amei, amei demais
I loved you, loved you too much
Explicar não sou capaz
I can't explain
Mal a gente conversou
We barely talked
Mal a gente se tocou
We barely touched
Já me fez feliz
You already made me happy
Ah! Eu te quis. Ah! Eu te quis
Ah! I wanted you. Ah! I wanted you
Anjos guardiões de amor
Guardian angels of love
Eu não sei quem nos juntou
I don't know who brought us together
Duas vidas, muito mais
Two lives, much more
Pensa em nós, olha pra trás
Think about us, look back
Nesse dia que chegou
On this day that arrived
O que tinha em mim mudou
What was in me changed
Pra viver feliz, viver feliz, viver feliz
To live happily, live happily, live happily
Renasci quando te amei e sou feliz
I was reborn when I loved you and I am happy
Ontem revirei um quarto empoeirado pra arrumar
Ayer revolví una habitación polvorienta para ordenar
Achei coisas tão velhas que eu guardei
Encontré cosas tan viejas que guardé
Se eram pra esquecer pra que guardar
Si eran para olvidar, ¿por qué guardarlas?
Lembranças, fatos, ex amor que eu deixei pra trás
Recuerdos, hechos, ex amor que dejé atrás
Até que encontrei aquela foto que tirei
Hasta que encontré esa foto que tomé
Nossa primeira vez
Nuestra primera vez
Desde que você chegou
Desde que llegaste
Desde que você me olhou
Desde que me miraste
Eu te amei, amei demais
Te amé, amé demasiado
Explicar não sou capaz
No soy capaz de explicar
Mal a gente conversou
Apenas hablamos
Mal a gente se tocou
Apenas nos tocamos
Já me fez feliz
Ya me hiciste feliz
Ah! Eu te quis. Ah! Eu te quis
¡Ah! Te quise. ¡Ah! Te quise
Anjos guardiões de amor
Ángeles guardianes de amor
Eu não sei quem nos juntou
No sé quién nos unió
Duas vidas, muito mais
Dos vidas, mucho más
Pensa em nós, olha pra trás
Piensa en nosotros, mira hacia atrás
Nesse dia que chegou
Ese día que llegaste
O que tinha em mim mudou
Lo que había en mí cambió
Pra viver feliz, viver feliz, viver feliz
Para vivir feliz, vivir feliz, vivir feliz
Renasci quando te amei e sou feliz
Renací cuando te amé y soy feliz
Até que encontrei aquela foto que tirei
Hasta que encontré esa foto que tomé
Nossa primeira vez
Nuestra primera vez
Desde que você chegou
Desde que llegaste
Desde que você me olhou
Desde que me miraste
Eu te amei, amei demais
Te amé, amé demasiado
Explicar não sou capaz
No soy capaz de explicar
Mal a gente conversou
Apenas hablamos
Mal a gente se tocou
Apenas nos tocamos
Já me fez feliz
Ya me hiciste feliz
Ah! Eu te quis. Ah! Eu te quis
¡Ah! Te quise. ¡Ah! Te quise
Anjos guardiões de amor
Ángeles guardianes de amor
Eu não sei quem nos juntou
No sé quién nos unió
Duas vidas, muito mais
Dos vidas, mucho más
Pensa em nós, olha pra trás
Piensa en nosotros, mira hacia atrás
Nesse dia que chegou
Ese día que llegaste
O que tinha em mim mudou
Lo que había en mí cambió
Pra viver feliz, viver feliz, viver feliz
Para vivir feliz, vivir feliz, vivir feliz
Renasci quando te amei e sou feliz
Renací cuando te amé y soy feliz
Ontem revirei um quarto empoeirado pra arrumar
Gestern durchwühlte ich ein staubiges Zimmer zum Aufräumen
Achei coisas tão velhas que eu guardei
Ich fand Dinge, die so alt waren, dass ich sie aufbewahrt habe
Se eram pra esquecer pra que guardar
Wenn sie zum Vergessen waren, warum dann aufbewahren
Lembranças, fatos, ex amor que eu deixei pra trás
Erinnerungen, Fakten, eine ehemalige Liebe, die ich hinter mir gelassen habe
Até que encontrei aquela foto que tirei
Bis ich dieses Foto fand, das ich gemacht habe
Nossa primeira vez
Unser erstes Mal
Desde que você chegou
Seit du gekommen bist
Desde que você me olhou
Seit du mich angesehen hast
Eu te amei, amei demais
Ich habe dich geliebt, zu sehr geliebt
Explicar não sou capaz
Erklären kann ich es nicht
Mal a gente conversou
Kaum haben wir gesprochen
Mal a gente se tocou
Kaum haben wir uns berührt
Já me fez feliz
Du hast mich schon glücklich gemacht
Ah! Eu te quis. Ah! Eu te quis
Ah! Ich wollte dich. Ah! Ich wollte dich
Anjos guardiões de amor
Liebesengel
Eu não sei quem nos juntou
Ich weiß nicht, wer uns zusammengebracht hat
Duas vidas, muito mais
Zwei Leben, viel mehr
Pensa em nós, olha pra trás
Denk an uns, schau zurück
Nesse dia que chegou
An diesem Tag, als du kamst
O que tinha em mim mudou
Was in mir war, hat sich verändert
Pra viver feliz, viver feliz, viver feliz
Um glücklich zu leben, glücklich zu leben, glücklich zu leben
Renasci quando te amei e sou feliz
Ich wurde wiedergeboren, als ich dich liebte und ich bin glücklich
Até que encontrei aquela foto que tirei
Bis ich dieses Foto fand, das ich gemacht habe
Nossa primeira vez
Unser erstes Mal
Desde que você chegou
Seit du gekommen bist
Desde que você me olhou
Seit du mich angesehen hast
Eu te amei, amei demais
Ich habe dich geliebt, zu sehr geliebt
Explicar não sou capaz
Erklären kann ich es nicht
Mal a gente conversou
Kaum haben wir gesprochen
Mal a gente se tocou
Kaum haben wir uns berührt
Já me fez feliz
Du hast mich schon glücklich gemacht
Ah! Eu te quis. Ah! Eu te quis
Ah! Ich wollte dich. Ah! Ich wollte dich
Anjos guardiões de amor
Liebesengel
Eu não sei quem nos juntou
Ich weiß nicht, wer uns zusammengebracht hat
Duas vidas, muito mais
Zwei Leben, viel mehr
Pensa em nós, olha pra trás
Denk an uns, schau zurück
Nesse dia que chegou
An diesem Tag, als du kamst
O que tinha em mim mudou
Was in mir war, hat sich verändert
Pra viver feliz, viver feliz, viver feliz
Um glücklich zu leben, glücklich zu leben, glücklich zu leben
Renasci quando te amei e sou feliz
Ich wurde wiedergeboren, als ich dich liebte und ich bin glücklich
Ontem revirei um quarto empoeirado pra arrumar
Ieri ho rivoltato una stanza polverosa per mettere in ordine
Achei coisas tão velhas que eu guardei
Ho trovato cose così vecchie che ho conservato
Se eram pra esquecer pra que guardar
Se erano da dimenticare perché conservarle
Lembranças, fatos, ex amor que eu deixei pra trás
Ricordi, fatti, ex amore che ho lasciato indietro
Até que encontrei aquela foto que tirei
Fino a quando ho trovato quella foto che ho scattato
Nossa primeira vez
La nostra prima volta
Desde que você chegou
Da quando sei arrivato
Desde que você me olhou
Da quando mi hai guardato
Eu te amei, amei demais
Ti ho amato, amato troppo
Explicar não sou capaz
Non sono in grado di spiegare
Mal a gente conversou
Appena abbiamo parlato
Mal a gente se tocou
Appena ci siamo toccati
Já me fez feliz
Mi hai già reso felice
Ah! Eu te quis. Ah! Eu te quis
Ah! Ti ho voluto. Ah! Ti ho voluto.
Anjos guardiões de amor
Angeli custodi dell'amore
Eu não sei quem nos juntou
Non so chi ci ha uniti
Duas vidas, muito mais
Due vite, molto di più
Pensa em nós, olha pra trás
Pensa a noi, guarda indietro
Nesse dia que chegou
In quel giorno che è arrivato
O que tinha em mim mudou
Ciò che avevo in me è cambiato
Pra viver feliz, viver feliz, viver feliz
Per vivere felice, vivere felice, vivere felice
Renasci quando te amei e sou feliz
Sono rinato quando ti ho amato e sono felice
Até que encontrei aquela foto que tirei
Fino a quando ho trovato quella foto che ho scattato
Nossa primeira vez
La nostra prima volta
Desde que você chegou
Da quando sei arrivato
Desde que você me olhou
Da quando mi hai guardato
Eu te amei, amei demais
Ti ho amato, amato troppo
Explicar não sou capaz
Non sono in grado di spiegare
Mal a gente conversou
Appena abbiamo parlato
Mal a gente se tocou
Appena ci siamo toccati
Já me fez feliz
Mi hai già reso felice
Ah! Eu te quis. Ah! Eu te quis
Ah! Ti ho voluto. Ah! Ti ho voluto.
Anjos guardiões de amor
Angeli custodi dell'amore
Eu não sei quem nos juntou
Non so chi ci ha uniti
Duas vidas, muito mais
Due vite, molto di più
Pensa em nós, olha pra trás
Pensa a noi, guarda indietro
Nesse dia que chegou
In quel giorno che è arrivato
O que tinha em mim mudou
Ciò che avevo in me è cambiato
Pra viver feliz, viver feliz, viver feliz
Per vivere felice, vivere felice, vivere felice
Renasci quando te amei e sou feliz
Sono rinato quando ti ho amato e sono felice
Ontem revirei um quarto empoeirado pra arrumar
Kemarin saya merapikan sebuah kamar yang berdebu
Achei coisas tão velhas que eu guardei
Menemukan barang-barang tua yang saya simpan
Se eram pra esquecer pra que guardar
Jika itu untuk dilupakan, mengapa menyimpannya
Lembranças, fatos, ex amor que eu deixei pra trás
Kenangan, kejadian, mantan kekasih yang telah saya tinggalkan
Até que encontrei aquela foto que tirei
Sampai saya menemukan foto itu yang saya ambil
Nossa primeira vez
Pertama kali kita bersama
Desde que você chegou
Sejak kamu datang
Desde que você me olhou
Sejak kamu memandangku
Eu te amei, amei demais
Aku mencintaimu, mencintai terlalu dalam
Explicar não sou capaz
Tak bisa saya jelaskan
Mal a gente conversou
Kita baru saja berbicara
Mal a gente se tocou
Kita baru saja bersentuhan
Já me fez feliz
Kamu sudah membuatku bahagia
Ah! Eu te quis. Ah! Eu te quis
Ah! Aku menginginkanmu. Ah! Aku menginginkanmu
Anjos guardiões de amor
Malaikat pelindung cinta
Eu não sei quem nos juntou
Aku tidak tahu siapa yang menyatukan kita
Duas vidas, muito mais
Dua kehidupan, lebih banyak lagi
Pensa em nós, olha pra trás
Pikirkan tentang kita, lihat ke belakang
Nesse dia que chegou
Pada hari itu tiba
O que tinha em mim mudou
Apa yang ada dalam diriku berubah
Pra viver feliz, viver feliz, viver feliz
Untuk hidup bahagia, hidup bahagia, hidup bahagia
Renasci quando te amei e sou feliz
Aku terlahir kembali ketika aku mencintaimu dan aku bahagia
Até que encontrei aquela foto que tirei
Sampai saya menemukan foto itu yang saya ambil
Nossa primeira vez
Pertama kali kita bersama
Desde que você chegou
Sejak kamu datang
Desde que você me olhou
Sejak kamu memandangku
Eu te amei, amei demais
Aku mencintaimu, mencintai terlalu dalam
Explicar não sou capaz
Tak bisa saya jelaskan
Mal a gente conversou
Kita baru saja berbicara
Mal a gente se tocou
Kita baru saja bersentuhan
Já me fez feliz
Kamu sudah membuatku bahagia
Ah! Eu te quis. Ah! Eu te quis
Ah! Aku menginginkanmu. Ah! Aku menginginkanmu
Anjos guardiões de amor
Malaikat pelindung cinta
Eu não sei quem nos juntou
Aku tidak tahu siapa yang menyatukan kita
Duas vidas, muito mais
Dua kehidupan, lebih banyak lagi
Pensa em nós, olha pra trás
Pikirkan tentang kita, lihat ke belakang
Nesse dia que chegou
Pada hari itu tiba
O que tinha em mim mudou
Apa yang ada dalam diriku berubah
Pra viver feliz, viver feliz, viver feliz
Untuk hidup bahagia, hidup bahagia, hidup bahagia
Renasci quando te amei e sou feliz
Aku terlahir kembali ketika aku mencintaimu dan aku bahagia
Ontem revirei um quarto empoeirado pra arrumar
เมื่อวานนี้ฉันได้ค้นห้องที่เต็มไปด้วยฝุ่นเพื่อจัดระเบียบ
Achei coisas tão velhas que eu guardei
พบของเก่าๆ ที่ฉันเก็บไว้
Se eram pra esquecer pra que guardar
ถ้ามันคือสิ่งที่จะลืม ทำไมต้องเก็บไว้
Lembranças, fatos, ex amor que eu deixei pra trás
ความทรงจำ, เหตุการณ์, รักเก่าที่ฉันทิ้งไว้ข้างหลัง
Até que encontrei aquela foto que tirei
จนกระทั่งฉันพบรูปถ่ายที่ฉันถ่ายไว้
Nossa primeira vez
ครั้งแรกของเรา
Desde que você chegou
ตั้งแต่ที่คุณมาถึง
Desde que você me olhou
ตั้งแต่ที่คุณมองมาที่ฉัน
Eu te amei, amei demais
ฉันรักคุณ, รักมากเกินไป
Explicar não sou capaz
ฉันไม่สามารถอธิบายได้
Mal a gente conversou
เราแทบไม่ได้พูดคุยกัน
Mal a gente se tocou
เราแทบไม่ได้สัมผัสกัน
Já me fez feliz
คุณทำให้ฉันมีความสุข
Ah! Eu te quis. Ah! Eu te quis
อา! ฉันต้องการคุณ อา! ฉันต้องการคุณ
Anjos guardiões de amor
ทูตสวรรค์ผู้พิทักษ์รัก
Eu não sei quem nos juntou
ฉันไม่รู้ว่าใครที่ทำให้เรามาพบกัน
Duas vidas, muito mais
ชีวิตสองชีวิต, มากกว่านั้น
Pensa em nós, olha pra trás
คิดถึงเรา, มองย้อนกลับไป
Nesse dia que chegou
ในวันนั้นที่มาถึง
O que tinha em mim mudou
สิ่งที่อยู่ในตัวฉันเปลี่ยนไป
Pra viver feliz, viver feliz, viver feliz
เพื่อมีความสุข, มีความสุข, มีความสุข
Renasci quando te amei e sou feliz
ฉันเกิดใหม่เมื่อฉันรักคุณและฉันมีความสุข
Até que encontrei aquela foto que tirei
จนกระทั่งฉันพบรูปถ่ายที่ฉันถ่ายไว้
Nossa primeira vez
ครั้งแรกของเรา
Desde que você chegou
ตั้งแต่ที่คุณมาถึง
Desde que você me olhou
ตั้งแต่ที่คุณมองมาที่ฉัน
Eu te amei, amei demais
ฉันรักคุณ, รักมากเกินไป
Explicar não sou capaz
ฉันไม่สามารถอธิบายได้
Mal a gente conversou
เราแทบไม่ได้พูดคุยกัน
Mal a gente se tocou
เราแทบไม่ได้สัมผัสกัน
Já me fez feliz
คุณทำให้ฉันมีความสุข
Ah! Eu te quis. Ah! Eu te quis
อา! ฉันต้องการคุณ อา! ฉันต้องการคุณ
Anjos guardiões de amor
ทูตสวรรค์ผู้พิทักษ์รัก
Eu não sei quem nos juntou
ฉันไม่รู้ว่าใครที่ทำให้เรามาพบกัน
Duas vidas, muito mais
ชีวิตสองชีวิต, มากกว่านั้น
Pensa em nós, olha pra trás
คิดถึงเรา, มองย้อนกลับไป
Nesse dia que chegou
ในวันนั้นที่มาถึง
O que tinha em mim mudou
สิ่งที่อยู่ในตัวฉันเปลี่ยนไป
Pra viver feliz, viver feliz, viver feliz
เพื่อมีความสุข, มีความสุข, มีความสุข
Renasci quando te amei e sou feliz
ฉันเกิดใหม่เมื่อฉันรักคุณและฉันมีความสุข
Ontem revirei um quarto empoeirado pra arrumar
昨天我翻找了一个满是灰尘的房间整理
Achei coisas tão velhas que eu guardei
我发现了一些我保存的非常旧的东西
Se eram pra esquecer pra que guardar
如果是为了忘记,为什么还要保存
Lembranças, fatos, ex amor que eu deixei pra trás
回忆,事实,过去的爱,我已经抛在了身后
Até que encontrei aquela foto que tirei
直到我找到了那张我拍的照片
Nossa primeira vez
我们的第一次
Desde que você chegou
自从你来了
Desde que você me olhou
自从你看着我
Eu te amei, amei demais
我爱你,爱得太深
Explicar não sou capaz
无法解释
Mal a gente conversou
我们几乎没有交谈
Mal a gente se tocou
我们几乎没有接触
Já me fez feliz
你就让我感到幸福
Ah! Eu te quis. Ah! Eu te quis
啊!我想要你。啊!我想要你
Anjos guardiões de amor
爱的守护天使
Eu não sei quem nos juntou
我不知道是谁把我们聚在一起
Duas vidas, muito mais
两个生命,更多
Pensa em nós, olha pra trás
想想我们,回头看
Nesse dia que chegou
在那天到来时
O que tinha em mim mudou
我内心的东西改变了
Pra viver feliz, viver feliz, viver feliz
为了快乐生活,为了快乐生活,为了快乐生活
Renasci quando te amei e sou feliz
当我爱你时我重生,我很幸福
Até que encontrei aquela foto que tirei
直到我找到了那张我拍的照片
Nossa primeira vez
我们的第一次
Desde que você chegou
自从你来了
Desde que você me olhou
自从你看着我
Eu te amei, amei demais
我爱你,爱得太深
Explicar não sou capaz
无法解释
Mal a gente conversou
我们几乎没有交谈
Mal a gente se tocou
我们几乎没有接触
Já me fez feliz
你就让我感到幸福
Ah! Eu te quis. Ah! Eu te quis
啊!我想要你。啊!我想要你
Anjos guardiões de amor
爱的守护天使
Eu não sei quem nos juntou
我不知道是谁把我们聚在一起
Duas vidas, muito mais
两个生命,更多
Pensa em nós, olha pra trás
想想我们,回头看
Nesse dia que chegou
在那天到来时
O que tinha em mim mudou
我内心的东西改变了
Pra viver feliz, viver feliz, viver feliz
为了快乐生活,为了快乐生活,为了快乐生活
Renasci quando te amei e sou feliz
当我爱你时我重生,我很幸福

Curiosités sur la chanson Anjos Guardiões De Amor de Sorriso Maroto

Qui a composé la chanson “Anjos Guardiões De Amor” de Sorriso Maroto?
La chanson “Anjos Guardiões De Amor” de Sorriso Maroto a été composée par Thiago Almeida, Sergio Jr..

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Sorriso Maroto

Autres artistes de Pagode