Em Suas Mãos

Sergio Manoel Ignacio Junior, Bruno Baptista Cardoso Dos Santos

Paroles Traduction

Não sei por que te quero assim
Você de mim faz o que quer
Às vezes juro que é afim
E outras que não é

Já tentei por vezes te esquecer
E outra boca quis beijar
Eu te evito, mas quero te ver
Dá raiva de te amar

Não, eu não posso mais ficar assim
Esperando a sua crise ter um fim
Rezando pra você voltar atrás
Falta coragem pra dizer que nunca mais

(Sou o culpado) estou amarrado em suas mãos
(Quanta saudade) quando o teu corpo toca o meu
(Como eu queria) o fim das crises do teu coração
(Quem sabe um dia) a sua vontade seja eu

(Sou o culpado) me dei todo e você desfaz
(Quanta saudade) minha recompensa é você
(Como eu queria) concordar com tudo o que me faz
(Quem sabe um dia) eu até consiga te esquecer
Amor é pra sentir, não pra entender

Não sei por que te quero assim
Você de mim faz o que quer
Às vezes juro que é afim
E outras que não é

Já tentei por vezes te esquecer
E outra boca quis beijar
Eu te evito, mas quero te ver
Dá raiva de te amar

Não, eu não posso mais ficar assim
Esperando a sua crise ter um fim
Rezando pra você voltar atrás
Falta coragem pra dizer que nunca mais

(Sou o culpado) estou amarrado em suas mãos
(Quanta saudade) quando o teu corpo toca o meu
(Como eu queria) o fim das crises do teu coração
(Quem sabe um dia) a sua vontade seja eu

(Sou o culpado) me dei todo e você desfaz
(Quanta saudade) minha recompensa é você
(Como eu queria) concordar com tudo o que me faz
(Quem sabe um dia) eu até consiga te esquecer
Amor é pra sentir, não pra entender

(Sou o culpado) estou amarrado em suas mãos
(Quanta saudade) quando o teu corpo toca o meu
(Como eu queria) o fim das crises do teu coração
(Quem sabe um dia) a sua vontade seja eu

(Sou o culpado) me dei todo e você desfaz
(Quanta saudade) minha recompensa é você
(Como eu queria) concordar com tudo o que me faz
(Quem sabe um dia) eu até consiga te esquecer
Amor é pra sentir, não pra entender
Amor é pra sentir, não pra entender

Não sei por que te quero assim
Je ne sais pas pourquoi je te veux comme ça
Você de mim faz o que quer
Tu fais de moi ce que tu veux
Às vezes juro que é afim
Parfois je jure que tu es intéressé
E outras que não é
Et d'autres fois que tu ne l'es pas
Já tentei por vezes te esquecer
J'ai essayé à plusieurs reprises de t'oublier
E outra boca quis beijar
Et j'ai voulu embrasser une autre bouche
Eu te evito, mas quero te ver
Je t'évite, mais je veux te voir
Dá raiva de te amar
Ça m'énerve de t'aimer
Não, eu não posso mais ficar assim
Non, je ne peux plus rester comme ça
Esperando a sua crise ter um fim
En attendant que ta crise prenne fin
Rezando pra você voltar atrás
En priant pour que tu reviennes en arrière
Falta coragem pra dizer que nunca mais
Il me manque le courage de dire que c'est fini
(Sou o culpado) estou amarrado em suas mãos
(Je suis le coupable) je suis lié à tes mains
(Quanta saudade) quando o teu corpo toca o meu
(Quelle nostalgie) quand ton corps touche le mien
(Como eu queria) o fim das crises do teu coração
(Comme je voudrais) la fin des crises de ton cœur
(Quem sabe um dia) a sua vontade seja eu
(Peut-être un jour) tu voudras de moi
(Sou o culpado) me dei todo e você desfaz
(Je suis le coupable) je me suis donné entièrement et tu détruis tout
(Quanta saudade) minha recompensa é você
(Quelle nostalgie) ma récompense c'est toi
(Como eu queria) concordar com tudo o que me faz
(Comme je voudrais) être d'accord avec tout ce que tu me fais
(Quem sabe um dia) eu até consiga te esquecer
(Peut-être un jour) j'arriverai peut-être à t'oublier
Amor é pra sentir, não pra entender
L'amour est à ressentir, pas à comprendre
Não sei por que te quero assim
Je ne sais pas pourquoi je te veux comme ça
Você de mim faz o que quer
Tu fais de moi ce que tu veux
Às vezes juro que é afim
Parfois je jure que tu es intéressé
E outras que não é
Et d'autres fois que tu ne l'es pas
Já tentei por vezes te esquecer
J'ai essayé à plusieurs reprises de t'oublier
E outra boca quis beijar
Et j'ai voulu embrasser une autre bouche
Eu te evito, mas quero te ver
Je t'évite, mais je veux te voir
Dá raiva de te amar
Ça m'énerve de t'aimer
Não, eu não posso mais ficar assim
Non, je ne peux plus rester comme ça
Esperando a sua crise ter um fim
En attendant que ta crise prenne fin
Rezando pra você voltar atrás
En priant pour que tu reviennes en arrière
Falta coragem pra dizer que nunca mais
Il me manque le courage de dire que c'est fini
(Sou o culpado) estou amarrado em suas mãos
(Je suis le coupable) je suis lié à tes mains
(Quanta saudade) quando o teu corpo toca o meu
(Quelle nostalgie) quand ton corps touche le mien
(Como eu queria) o fim das crises do teu coração
(Comme je voudrais) la fin des crises de ton cœur
(Quem sabe um dia) a sua vontade seja eu
(Peut-être un jour) tu voudras de moi
(Sou o culpado) me dei todo e você desfaz
(Je suis le coupable) je me suis donné entièrement et tu détruis tout
(Quanta saudade) minha recompensa é você
(Quelle nostalgie) ma récompense c'est toi
(Como eu queria) concordar com tudo o que me faz
(Comme je voudrais) être d'accord avec tout ce que tu me fais
(Quem sabe um dia) eu até consiga te esquecer
(Peut-être un jour) j'arriverai peut-être à t'oublier
Amor é pra sentir, não pra entender
L'amour est à ressentir, pas à comprendre
(Sou o culpado) estou amarrado em suas mãos
(Je suis le coupable) je suis lié à tes mains
(Quanta saudade) quando o teu corpo toca o meu
(Quelle nostalgie) quand ton corps touche le mien
(Como eu queria) o fim das crises do teu coração
(Comme je voudrais) la fin des crises de ton cœur
(Quem sabe um dia) a sua vontade seja eu
(Peut-être un jour) tu voudras de moi
(Sou o culpado) me dei todo e você desfaz
(Je suis le coupable) je me suis donné entièrement et tu détruis tout
(Quanta saudade) minha recompensa é você
(Quelle nostalgie) ma récompense c'est toi
(Como eu queria) concordar com tudo o que me faz
(Comme je voudrais) être d'accord avec tout ce que tu me fais
(Quem sabe um dia) eu até consiga te esquecer
(Peut-être un jour) j'arriverai peut-être à t'oublier
Amor é pra sentir, não pra entender
L'amour est à ressentir, pas à comprendre
Amor é pra sentir, não pra entender
L'amour est à ressentir, pas à comprendre
Não sei por que te quero assim
I don't know why I want you like this
Você de mim faz o que quer
You do whatever you want with me
Às vezes juro que é afim
Sometimes I swear it's mutual
E outras que não é
And other times it's not
Já tentei por vezes te esquecer
I've tried several times to forget you
E outra boca quis beijar
And wanted to kiss another mouth
Eu te evito, mas quero te ver
I avoid you, but I want to see you
Dá raiva de te amar
It makes me angry to love you
Não, eu não posso mais ficar assim
No, I can't stay like this anymore
Esperando a sua crise ter um fim
Waiting for your crisis to end
Rezando pra você voltar atrás
Praying for you to change your mind
Falta coragem pra dizer que nunca mais
Lacking the courage to say never again
(Sou o culpado) estou amarrado em suas mãos
(I'm the guilty one) I'm tied up in your hands
(Quanta saudade) quando o teu corpo toca o meu
(How I miss you) when your body touches mine
(Como eu queria) o fim das crises do teu coração
(How I wish) for the end of the crises in your heart
(Quem sabe um dia) a sua vontade seja eu
(Maybe one day) your desire will be me
(Sou o culpado) me dei todo e você desfaz
(I'm the guilty one) I gave my all and you undo it
(Quanta saudade) minha recompensa é você
(How I miss you) my reward is you
(Como eu queria) concordar com tudo o que me faz
(How I wish) to agree with everything you do to me
(Quem sabe um dia) eu até consiga te esquecer
(Maybe one day) I might even manage to forget you
Amor é pra sentir, não pra entender
Love is to feel, not to understand
Não sei por que te quero assim
I don't know why I want you like this
Você de mim faz o que quer
You do whatever you want with me
Às vezes juro que é afim
Sometimes I swear it's mutual
E outras que não é
And other times it's not
Já tentei por vezes te esquecer
I've tried several times to forget you
E outra boca quis beijar
And wanted to kiss another mouth
Eu te evito, mas quero te ver
I avoid you, but I want to see you
Dá raiva de te amar
It makes me angry to love you
Não, eu não posso mais ficar assim
No, I can't stay like this anymore
Esperando a sua crise ter um fim
Waiting for your crisis to end
Rezando pra você voltar atrás
Praying for you to change your mind
Falta coragem pra dizer que nunca mais
Lacking the courage to say never again
(Sou o culpado) estou amarrado em suas mãos
(I'm the guilty one) I'm tied up in your hands
(Quanta saudade) quando o teu corpo toca o meu
(How I miss you) when your body touches mine
(Como eu queria) o fim das crises do teu coração
(How I wish) for the end of the crises in your heart
(Quem sabe um dia) a sua vontade seja eu
(Maybe one day) your desire will be me
(Sou o culpado) me dei todo e você desfaz
(I'm the guilty one) I gave my all and you undo it
(Quanta saudade) minha recompensa é você
(How I miss you) my reward is you
(Como eu queria) concordar com tudo o que me faz
(How I wish) to agree with everything you do to me
(Quem sabe um dia) eu até consiga te esquecer
(Maybe one day) I might even manage to forget you
Amor é pra sentir, não pra entender
Love is to feel, not to understand
(Sou o culpado) estou amarrado em suas mãos
(I'm the guilty one) I'm tied up in your hands
(Quanta saudade) quando o teu corpo toca o meu
(How I miss you) when your body touches mine
(Como eu queria) o fim das crises do teu coração
(How I wish) for the end of the crises in your heart
(Quem sabe um dia) a sua vontade seja eu
(Maybe one day) your desire will be me
(Sou o culpado) me dei todo e você desfaz
(I'm the guilty one) I gave my all and you undo it
(Quanta saudade) minha recompensa é você
(How I miss you) my reward is you
(Como eu queria) concordar com tudo o que me faz
(How I wish) to agree with everything you do to me
(Quem sabe um dia) eu até consiga te esquecer
(Maybe one day) I might even manage to forget you
Amor é pra sentir, não pra entender
Love is to feel, not to understand
Amor é pra sentir, não pra entender
Love is to feel, not to understand
Não sei por que te quero assim
No sé por qué te quiero así
Você de mim faz o que quer
Tú de mí haces lo que quieres
Às vezes juro que é afim
A veces juro que es así
E outras que não é
Y otras que no es
Já tentei por vezes te esquecer
Ya intenté varias veces olvidarte
E outra boca quis beijar
Y quise besar a otra boca
Eu te evito, mas quero te ver
Te evito, pero quiero verte
Dá raiva de te amar
Me enfada amarte
Não, eu não posso mais ficar assim
No, ya no puedo seguir así
Esperando a sua crise ter um fim
Esperando a que tu crisis termine
Rezando pra você voltar atrás
Rezando para que vuelvas atrás
Falta coragem pra dizer que nunca mais
Falta valor para decir que nunca más
(Sou o culpado) estou amarrado em suas mãos
(Soy el culpable) estoy atado a tus manos
(Quanta saudade) quando o teu corpo toca o meu
(Cuánta nostalgia) cuando tu cuerpo toca el mío
(Como eu queria) o fim das crises do teu coração
(Cómo quisiera) el fin de las crisis de tu corazón
(Quem sabe um dia) a sua vontade seja eu
(Quién sabe un día) tu deseo sea yo
(Sou o culpado) me dei todo e você desfaz
(Soy el culpable) me entregué todo y tú deshaces
(Quanta saudade) minha recompensa é você
(Cuánta nostalgia) mi recompensa eres tú
(Como eu queria) concordar com tudo o que me faz
(Cómo quisiera) estar de acuerdo con todo lo que me haces
(Quem sabe um dia) eu até consiga te esquecer
(Quién sabe un día) incluso pueda olvidarte
Amor é pra sentir, não pra entender
El amor es para sentir, no para entender
Não sei por que te quero assim
No sé por qué te quiero así
Você de mim faz o que quer
Tú de mí haces lo que quieres
Às vezes juro que é afim
A veces juro que es así
E outras que não é
Y otras que no es
Já tentei por vezes te esquecer
Ya intenté varias veces olvidarte
E outra boca quis beijar
Y quise besar a otra boca
Eu te evito, mas quero te ver
Te evito, pero quiero verte
Dá raiva de te amar
Me enfada amarte
Não, eu não posso mais ficar assim
No, ya no puedo seguir así
Esperando a sua crise ter um fim
Esperando a que tu crisis termine
Rezando pra você voltar atrás
Rezando para que vuelvas atrás
Falta coragem pra dizer que nunca mais
Falta valor para decir que nunca más
(Sou o culpado) estou amarrado em suas mãos
(Soy el culpable) estoy atado a tus manos
(Quanta saudade) quando o teu corpo toca o meu
(Cuánta nostalgia) cuando tu cuerpo toca el mío
(Como eu queria) o fim das crises do teu coração
(Cómo quisiera) el fin de las crisis de tu corazón
(Quem sabe um dia) a sua vontade seja eu
(Quién sabe un día) tu deseo sea yo
(Sou o culpado) me dei todo e você desfaz
(Soy el culpable) me entregué todo y tú deshaces
(Quanta saudade) minha recompensa é você
(Cuánta nostalgia) mi recompensa eres tú
(Como eu queria) concordar com tudo o que me faz
(Cómo quisiera) estar de acuerdo con todo lo que me haces
(Quem sabe um dia) eu até consiga te esquecer
(Quién sabe un día) incluso pueda olvidarte
Amor é pra sentir, não pra entender
El amor es para sentir, no para entender
(Sou o culpado) estou amarrado em suas mãos
(Soy el culpable) estoy atado a tus manos
(Quanta saudade) quando o teu corpo toca o meu
(Cuánta nostalgia) cuando tu cuerpo toca el mío
(Como eu queria) o fim das crises do teu coração
(Cómo quisiera) el fin de las crisis de tu corazón
(Quem sabe um dia) a sua vontade seja eu
(Quién sabe un día) tu deseo sea yo
(Sou o culpado) me dei todo e você desfaz
(Soy el culpable) me entregué todo y tú deshaces
(Quanta saudade) minha recompensa é você
(Cuánta nostalgia) mi recompensa eres tú
(Como eu queria) concordar com tudo o que me faz
(Cómo quisiera) estar de acuerdo con todo lo que me haces
(Quem sabe um dia) eu até consiga te esquecer
(Quién sabe un día) incluso pueda olvidarte
Amor é pra sentir, não pra entender
El amor es para sentir, no para entender
Amor é pra sentir, não pra entender
El amor es para sentir, no para entender
Não sei por que te quero assim
Ich weiß nicht, warum ich dich so will
Você de mim faz o que quer
Du machst mit mir, was du willst
Às vezes juro que é afim
Manchmal schwöre ich, dass du es ernst meinst
E outras que não é
Und manchmal, dass du es nicht tust
Já tentei por vezes te esquecer
Ich habe schon oft versucht, dich zu vergessen
E outra boca quis beijar
Und wollte einen anderen Mund küssen
Eu te evito, mas quero te ver
Ich meide dich, aber ich will dich sehen
Dá raiva de te amar
Es macht mich wütend, dich zu lieben
Não, eu não posso mais ficar assim
Nein, ich kann nicht länger so bleiben
Esperando a sua crise ter um fim
Warte darauf, dass deine Krise endet
Rezando pra você voltar atrás
Bete, dass du es dir anders überlegst
Falta coragem pra dizer que nunca mais
Mir fehlt der Mut zu sagen, dass nie wieder
(Sou o culpado) estou amarrado em suas mãos
(Ich bin schuld) Ich bin in deinen Händen gefangen
(Quanta saudade) quando o teu corpo toca o meu
(Wie sehr ich dich vermisse) wenn dein Körper meinen berührt
(Como eu queria) o fim das crises do teu coração
(Wie ich es mir wünschte) das Ende deiner Herzenskrisen
(Quem sabe um dia) a sua vontade seja eu
(Vielleicht eines Tages) wirst du mich wollen
(Sou o culpado) me dei todo e você desfaz
(Ich bin schuld) Ich habe mich ganz hingegeben und du machst es zunichte
(Quanta saudade) minha recompensa é você
(Wie sehr ich dich vermisse) meine Belohnung bist du
(Como eu queria) concordar com tudo o que me faz
(Wie ich es mir wünschte) mit allem einverstanden zu sein, was du mit mir machst
(Quem sabe um dia) eu até consiga te esquecer
(Vielleicht eines Tages) schaffe ich es vielleicht, dich zu vergessen
Amor é pra sentir, não pra entender
Liebe ist zum Fühlen, nicht zum Verstehen
Não sei por que te quero assim
Ich weiß nicht, warum ich dich so will
Você de mim faz o que quer
Du machst mit mir, was du willst
Às vezes juro que é afim
Manchmal schwöre ich, dass du es ernst meinst
E outras que não é
Und manchmal, dass du es nicht tust
Já tentei por vezes te esquecer
Ich habe schon oft versucht, dich zu vergessen
E outra boca quis beijar
Und wollte einen anderen Mund küssen
Eu te evito, mas quero te ver
Ich meide dich, aber ich will dich sehen
Dá raiva de te amar
Es macht mich wütend, dich zu lieben
Não, eu não posso mais ficar assim
Nein, ich kann nicht länger so bleiben
Esperando a sua crise ter um fim
Warte darauf, dass deine Krise endet
Rezando pra você voltar atrás
Bete, dass du es dir anders überlegst
Falta coragem pra dizer que nunca mais
Mir fehlt der Mut zu sagen, dass nie wieder
(Sou o culpado) estou amarrado em suas mãos
(Ich bin schuld) Ich bin in deinen Händen gefangen
(Quanta saudade) quando o teu corpo toca o meu
(Wie sehr ich dich vermisse) wenn dein Körper meinen berührt
(Como eu queria) o fim das crises do teu coração
(Wie ich es mir wünschte) das Ende deiner Herzenskrisen
(Quem sabe um dia) a sua vontade seja eu
(Vielleicht eines Tages) wirst du mich wollen
(Sou o culpado) me dei todo e você desfaz
(Ich bin schuld) Ich habe mich ganz hingegeben und du machst es zunichte
(Quanta saudade) minha recompensa é você
(Wie sehr ich dich vermisse) meine Belohnung bist du
(Como eu queria) concordar com tudo o que me faz
(Wie ich es mir wünschte) mit allem einverstanden zu sein, was du mit mir machst
(Quem sabe um dia) eu até consiga te esquecer
(Vielleicht eines Tages) schaffe ich es vielleicht, dich zu vergessen
Amor é pra sentir, não pra entender
Liebe ist zum Fühlen, nicht zum Verstehen
(Sou o culpado) estou amarrado em suas mãos
(Ich bin schuld) Ich bin in deinen Händen gefangen
(Quanta saudade) quando o teu corpo toca o meu
(Wie sehr ich dich vermisse) wenn dein Körper meinen berührt
(Como eu queria) o fim das crises do teu coração
(Wie ich es mir wünschte) das Ende deiner Herzenskrisen
(Quem sabe um dia) a sua vontade seja eu
(Vielleicht eines Tages) wirst du mich wollen
(Sou o culpado) me dei todo e você desfaz
(Ich bin schuld) Ich habe mich ganz hingegeben und du machst es zunichte
(Quanta saudade) minha recompensa é você
(Wie sehr ich dich vermisse) meine Belohnung bist du
(Como eu queria) concordar com tudo o que me faz
(Wie ich es mir wünschte) mit allem einverstanden zu sein, was du mit mir machst
(Quem sabe um dia) eu até consiga te esquecer
(Vielleicht eines Tages) schaffe ich es vielleicht, dich zu vergessen
Amor é pra sentir, não pra entender
Liebe ist zum Fühlen, nicht zum Verstehen
Amor é pra sentir, não pra entender
Liebe ist zum Fühlen, nicht zum Verstehen
Não sei por que te quero assim
Non so perché ti voglio così
Você de mim faz o que quer
Tu di me fai quello che vuoi
Às vezes juro que é afim
A volte giuro che è reciproco
E outras que não é
E altre volte che non lo è
Já tentei por vezes te esquecer
Ho provato più volte a dimenticarti
E outra boca quis beijar
E un'altra bocca ho voluto baciare
Eu te evito, mas quero te ver
Ti evito, ma voglio vederti
Dá raiva de te amar
Mi fa arrabbiare amarti
Não, eu não posso mais ficar assim
No, non posso più stare così
Esperando a sua crise ter um fim
Aspettando che la tua crisi abbia fine
Rezando pra você voltar atrás
Pregando per te per tornare indietro
Falta coragem pra dizer que nunca mais
Mi manca il coraggio per dire mai più
(Sou o culpado) estou amarrado em suas mãos
(Sono il colpevole) sono legato nelle tue mani
(Quanta saudade) quando o teu corpo toca o meu
(Quanta nostalgia) quando il tuo corpo tocca il mio
(Como eu queria) o fim das crises do teu coração
(Come vorrei) la fine delle crisi del tuo cuore
(Quem sabe um dia) a sua vontade seja eu
(Chissà un giorno) la tua volontà sarò io
(Sou o culpado) me dei todo e você desfaz
(Sono il colpevole) mi sono dato tutto e tu distruggi
(Quanta saudade) minha recompensa é você
(Quanta nostalgia) la mia ricompensa sei tu
(Como eu queria) concordar com tudo o que me faz
(Come vorrei) essere d'accordo con tutto ciò che mi fai
(Quem sabe um dia) eu até consiga te esquecer
(Chissà un giorno) forse riuscirò a dimenticarti
Amor é pra sentir, não pra entender
L'amore è da sentire, non da capire
Não sei por que te quero assim
Non so perché ti voglio così
Você de mim faz o que quer
Tu di me fai quello che vuoi
Às vezes juro que é afim
A volte giuro che è reciproco
E outras que não é
E altre volte che non lo è
Já tentei por vezes te esquecer
Ho provato più volte a dimenticarti
E outra boca quis beijar
E un'altra bocca ho voluto baciare
Eu te evito, mas quero te ver
Ti evito, ma voglio vederti
Dá raiva de te amar
Mi fa arrabbiare amarti
Não, eu não posso mais ficar assim
No, non posso più stare così
Esperando a sua crise ter um fim
Aspettando che la tua crisi abbia fine
Rezando pra você voltar atrás
Pregando per te per tornare indietro
Falta coragem pra dizer que nunca mais
Mi manca il coraggio per dire mai più
(Sou o culpado) estou amarrado em suas mãos
(Sono il colpevole) sono legato nelle tue mani
(Quanta saudade) quando o teu corpo toca o meu
(Quanta nostalgia) quando il tuo corpo tocca il mio
(Como eu queria) o fim das crises do teu coração
(Come vorrei) la fine delle crisi del tuo cuore
(Quem sabe um dia) a sua vontade seja eu
(Chissà un giorno) la tua volontà sarò io
(Sou o culpado) me dei todo e você desfaz
(Sono il colpevole) mi sono dato tutto e tu distruggi
(Quanta saudade) minha recompensa é você
(Quanta nostalgia) la mia ricompensa sei tu
(Como eu queria) concordar com tudo o que me faz
(Come vorrei) essere d'accordo con tutto ciò che mi fai
(Quem sabe um dia) eu até consiga te esquecer
(Chissà un giorno) forse riuscirò a dimenticarti
Amor é pra sentir, não pra entender
L'amore è da sentire, non da capire
(Sou o culpado) estou amarrado em suas mãos
(Sono il colpevole) sono legato nelle tue mani
(Quanta saudade) quando o teu corpo toca o meu
(Quanta nostalgia) quando il tuo corpo tocca il mio
(Como eu queria) o fim das crises do teu coração
(Come vorrei) la fine delle crisi del tuo cuore
(Quem sabe um dia) a sua vontade seja eu
(Chissà un giorno) la tua volontà sarò io
(Sou o culpado) me dei todo e você desfaz
(Sono il colpevole) mi sono dato tutto e tu distruggi
(Quanta saudade) minha recompensa é você
(Quanta nostalgia) la mia ricompensa sei tu
(Como eu queria) concordar com tudo o que me faz
(Come vorrei) essere d'accordo con tutto ciò che mi fai
(Quem sabe um dia) eu até consiga te esquecer
(Chissà un giorno) forse riuscirò a dimenticarti
Amor é pra sentir, não pra entender
L'amore è da sentire, non da capire
Amor é pra sentir, não pra entender
L'amore è da sentire, non da capire

Curiosités sur la chanson Em Suas Mãos de Sorriso Maroto

Sur quels albums la chanson “Em Suas Mãos” a-t-elle été lancée par Sorriso Maroto?
Sorriso Maroto a lancé la chanson sur les albums “É Diferente” en 2006 et “É Diferente” en 2007.
Qui a composé la chanson “Em Suas Mãos” de Sorriso Maroto?
La chanson “Em Suas Mãos” de Sorriso Maroto a été composée par Sergio Manoel Ignacio Junior, Bruno Baptista Cardoso Dos Santos.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Sorriso Maroto

Autres artistes de Pagode