Guerra Fria

Douglas Lacerda Antonio, Valter de Jesus Adao

Paroles Traduction

Eu odeio quando você sai batendo a porta sem me escutar
Mas adoro quando sempre se arrepende
Volta e pede pra ficar
Sempre age por impulso, tem o dom de me ferir
Mas ao mesmo tempo só você me faz sorrir

Eu odeio quando mexe em minhas coisas
Vasculhando sem me pedir
Mas adoro quando me dá seu carinho
E assim me faz dormir
Muitas vezes durmo com vontade de me afastar
Mas acordo doido pra te encontrar

Uma guerra fria dentro do meu peito
Não encontro jeito pra gente viver em paz
Já pensei em te deixar pra sempre
Só que eu te amo demais

E por mais que você me deixe no futuro
Vale o risco, eu juro, nunca amei ninguém assim
Até você de mal faz bem pra mim

Eu odeio quando mexe em minhas coisas
Vasculhando sem pedir
Mas adoro quando me dá seu carinho
E assim me faz dormir
Muitas vezes durmo com vontade de me afastar
Mas acordo doido pra te encontrar

Uma guerra fria dentro do meu peito
Não encontro jeito da gente viver em paz
Já pensei em te deixar pra sempre
Só que eu te amo demais

E por mais que você me deixe no futuro
Vale o risco, eu juro, nunca amei ninguém assim
Até você de mal faz bem pra mim

Uma guerra fria dentro do meu peito
Não encontro jeito da gente viver em paz
Já pensei em te deixar pra sempre
Só que eu te amo demais

E por mais que você me deixe no futuro
Vale o risco, eu juro, nunca amei ninguém assim
Até você de mal faz bem pra mim
Até você de mal faz bem pra mim
Pra mim

Eu odeio quando você sai batendo a porta sem me escutar
Je déteste quand tu claques la porte sans m'écouter
Mas adoro quando sempre se arrepende
Mais j'adore quand tu regrettes toujours
Volta e pede pra ficar
Tu reviens et demandes à rester
Sempre age por impulso, tem o dom de me ferir
Tu agis toujours sur un coup de tête, tu as le don de me blesser
Mas ao mesmo tempo só você me faz sorrir
Mais en même temps, toi seul peux me faire sourire
Eu odeio quando mexe em minhas coisas
Je déteste quand tu fouilles dans mes affaires
Vasculhando sem me pedir
En cherchant sans me demander
Mas adoro quando me dá seu carinho
Mais j'adore quand tu me donnes ton affection
E assim me faz dormir
Et ainsi tu me fais dormir
Muitas vezes durmo com vontade de me afastar
Souvent je dors avec l'envie de m'éloigner
Mas acordo doido pra te encontrar
Mais je me réveille fou de te retrouver
Uma guerra fria dentro do meu peito
Une guerre froide à l'intérieur de ma poitrine
Não encontro jeito pra gente viver em paz
Je ne trouve pas de moyen pour qu'on vive en paix
Já pensei em te deixar pra sempre
J'ai déjà pensé à te quitter pour toujours
Só que eu te amo demais
Mais je t'aime trop
E por mais que você me deixe no futuro
Et même si tu me quittes à l'avenir
Vale o risco, eu juro, nunca amei ninguém assim
Ça vaut le risque, je le jure, je n'ai jamais aimé quelqu'un comme ça
Até você de mal faz bem pra mim
Même toi de mal, tu me fais du bien
Eu odeio quando mexe em minhas coisas
Je déteste quand tu fouilles dans mes affaires
Vasculhando sem pedir
En cherchant sans demander
Mas adoro quando me dá seu carinho
Mais j'adore quand tu me donnes ton affection
E assim me faz dormir
Et ainsi tu me fais dormir
Muitas vezes durmo com vontade de me afastar
Souvent je dors avec l'envie de m'éloigner
Mas acordo doido pra te encontrar
Mais je me réveille fou de te retrouver
Uma guerra fria dentro do meu peito
Une guerre froide à l'intérieur de ma poitrine
Não encontro jeito da gente viver em paz
Je ne trouve pas de moyen pour qu'on vive en paix
Já pensei em te deixar pra sempre
J'ai déjà pensé à te quitter pour toujours
Só que eu te amo demais
Mais je t'aime trop
E por mais que você me deixe no futuro
Et même si tu me quittes à l'avenir
Vale o risco, eu juro, nunca amei ninguém assim
Ça vaut le risque, je le jure, je n'ai jamais aimé quelqu'un comme ça
Até você de mal faz bem pra mim
Même toi de mal, tu me fais du bien
Uma guerra fria dentro do meu peito
Une guerre froide à l'intérieur de ma poitrine
Não encontro jeito da gente viver em paz
Je ne trouve pas de moyen pour qu'on vive en paix
Já pensei em te deixar pra sempre
J'ai déjà pensé à te quitter pour toujours
Só que eu te amo demais
Mais je t'aime trop
E por mais que você me deixe no futuro
Et même si tu me quittes à l'avenir
Vale o risco, eu juro, nunca amei ninguém assim
Ça vaut le risque, je le jure, je n'ai jamais aimé quelqu'un comme ça
Até você de mal faz bem pra mim
Même toi de mal, tu me fais du bien
Até você de mal faz bem pra mim
Même toi de mal, tu me fais du bien
Pra mim
Pour moi
Eu odeio quando você sai batendo a porta sem me escutar
I hate it when you slam the door without listening to me
Mas adoro quando sempre se arrepende
But I love it when you always regret it
Volta e pede pra ficar
Come back and ask to stay
Sempre age por impulso, tem o dom de me ferir
You always act on impulse, have the gift of hurting me
Mas ao mesmo tempo só você me faz sorrir
But at the same time, only you can make me smile
Eu odeio quando mexe em minhas coisas
I hate it when you mess with my things
Vasculhando sem me pedir
Rummaging without asking me
Mas adoro quando me dá seu carinho
But I love it when you give me your affection
E assim me faz dormir
And thus make me sleep
Muitas vezes durmo com vontade de me afastar
Many times I sleep with the desire to distance myself
Mas acordo doido pra te encontrar
But I wake up crazy to meet you
Uma guerra fria dentro do meu peito
A cold war inside my chest
Não encontro jeito pra gente viver em paz
I can't find a way for us to live in peace
Já pensei em te deixar pra sempre
I've thought about leaving you forever
Só que eu te amo demais
But I love you too much
E por mais que você me deixe no futuro
And even if you leave me in the future
Vale o risco, eu juro, nunca amei ninguém assim
It's worth the risk, I swear, I've never loved anyone like this
Até você de mal faz bem pra mim
Even you being bad is good for me
Eu odeio quando mexe em minhas coisas
I hate it when you mess with my things
Vasculhando sem pedir
Rummaging without asking
Mas adoro quando me dá seu carinho
But I love it when you give me your affection
E assim me faz dormir
And thus make me sleep
Muitas vezes durmo com vontade de me afastar
Many times I sleep with the desire to distance myself
Mas acordo doido pra te encontrar
But I wake up crazy to meet you
Uma guerra fria dentro do meu peito
A cold war inside my chest
Não encontro jeito da gente viver em paz
I can't find a way for us to live in peace
Já pensei em te deixar pra sempre
I've thought about leaving you forever
Só que eu te amo demais
But I love you too much
E por mais que você me deixe no futuro
And even if you leave me in the future
Vale o risco, eu juro, nunca amei ninguém assim
It's worth the risk, I swear, I've never loved anyone like this
Até você de mal faz bem pra mim
Even you being bad is good for me
Uma guerra fria dentro do meu peito
A cold war inside my chest
Não encontro jeito da gente viver em paz
I can't find a way for us to live in peace
Já pensei em te deixar pra sempre
I've thought about leaving you forever
Só que eu te amo demais
But I love you too much
E por mais que você me deixe no futuro
And even if you leave me in the future
Vale o risco, eu juro, nunca amei ninguém assim
It's worth the risk, I swear, I've never loved anyone like this
Até você de mal faz bem pra mim
Even you being bad is good for me
Até você de mal faz bem pra mim
Even you being bad is good for me
Pra mim
For me
Eu odeio quando você sai batendo a porta sem me escutar
Odio cuando sales y cierras la puerta sin escucharme
Mas adoro quando sempre se arrepende
Pero me encanta cuando siempre te arrepientes
Volta e pede pra ficar
Vuelves y pides quedarte
Sempre age por impulso, tem o dom de me ferir
Siempre actúas por impulso, tienes el don de herirme
Mas ao mesmo tempo só você me faz sorrir
Pero al mismo tiempo solo tú me haces sonreír
Eu odeio quando mexe em minhas coisas
Odio cuando tocas mis cosas
Vasculhando sem me pedir
Rebuscando sin pedir permiso
Mas adoro quando me dá seu carinho
Pero me encanta cuando me das tu cariño
E assim me faz dormir
Y así me haces dormir
Muitas vezes durmo com vontade de me afastar
Muchas veces duermo con ganas de alejarme
Mas acordo doido pra te encontrar
Pero me despierto loco por encontrarte
Uma guerra fria dentro do meu peito
Una guerra fría dentro de mi pecho
Não encontro jeito pra gente viver em paz
No encuentro manera de vivir en paz
Já pensei em te deixar pra sempre
He pensado en dejarte para siempre
Só que eu te amo demais
Pero es que te amo demasiado
E por mais que você me deixe no futuro
Y aunque en el futuro me dejes
Vale o risco, eu juro, nunca amei ninguém assim
Vale la pena el riesgo, lo juro, nunca he amado a nadie así
Até você de mal faz bem pra mim
Incluso tú estando mal me haces bien
Eu odeio quando mexe em minhas coisas
Odio cuando tocas mis cosas
Vasculhando sem pedir
Rebuscando sin pedir
Mas adoro quando me dá seu carinho
Pero me encanta cuando me das tu cariño
E assim me faz dormir
Y así me haces dormir
Muitas vezes durmo com vontade de me afastar
Muchas veces duermo con ganas de alejarme
Mas acordo doido pra te encontrar
Pero me despierto loco por encontrarte
Uma guerra fria dentro do meu peito
Una guerra fría dentro de mi pecho
Não encontro jeito da gente viver em paz
No encuentro manera de que vivamos en paz
Já pensei em te deixar pra sempre
He pensado en dejarte para siempre
Só que eu te amo demais
Pero es que te amo demasiado
E por mais que você me deixe no futuro
Y aunque en el futuro me dejes
Vale o risco, eu juro, nunca amei ninguém assim
Vale la pena el riesgo, lo juro, nunca he amado a nadie así
Até você de mal faz bem pra mim
Incluso tú estando mal me haces bien
Uma guerra fria dentro do meu peito
Una guerra fría dentro de mi pecho
Não encontro jeito da gente viver em paz
No encuentro manera de que vivamos en paz
Já pensei em te deixar pra sempre
He pensado en dejarte para siempre
Só que eu te amo demais
Pero es que te amo demasiado
E por mais que você me deixe no futuro
Y aunque en el futuro me dejes
Vale o risco, eu juro, nunca amei ninguém assim
Vale la pena el riesgo, lo juro, nunca he amado a nadie así
Até você de mal faz bem pra mim
Incluso tú estando mal me haces bien
Até você de mal faz bem pra mim
Incluso tú estando mal me haces bien
Pra mim
Para mí
Eu odeio quando você sai batendo a porta sem me escutar
Ich hasse es, wenn du die Tür zuschlägst, ohne mich anzuhören
Mas adoro quando sempre se arrepende
Aber ich liebe es, wenn du es immer bereust
Volta e pede pra ficar
Zurückkommst und bittest, bleiben zu dürfen
Sempre age por impulso, tem o dom de me ferir
Du handelst immer impulsiv und hast das Talent, mich zu verletzen
Mas ao mesmo tempo só você me faz sorrir
Aber gleichzeitig kannst nur du mich zum Lächeln bringen
Eu odeio quando mexe em minhas coisas
Ich hasse es, wenn du in meinen Sachen herumwühlst
Vasculhando sem me pedir
Ohne mich zu fragen
Mas adoro quando me dá seu carinho
Aber ich liebe es, wenn du mir deine Zuneigung gibst
E assim me faz dormir
Und mich so einschlafen lässt
Muitas vezes durmo com vontade de me afastar
Oft schlafe ich mit dem Wunsch ein, mich zu entfernen
Mas acordo doido pra te encontrar
Aber ich wache verrückt danach auf, dich zu treffen
Uma guerra fria dentro do meu peito
Ein kalter Krieg in meiner Brust
Não encontro jeito pra gente viver em paz
Ich finde keinen Weg, damit wir in Frieden leben können
Já pensei em te deixar pra sempre
Ich habe schon daran gedacht, dich für immer zu verlassen
Só que eu te amo demais
Aber ich liebe dich zu sehr
E por mais que você me deixe no futuro
Und auch wenn du mich in der Zukunft verlässt
Vale o risco, eu juro, nunca amei ninguém assim
Es ist das Risiko wert, ich schwöre, ich habe noch nie jemanden so geliebt
Até você de mal faz bem pra mim
Selbst wenn du schlecht bist, tust du mir gut
Eu odeio quando mexe em minhas coisas
Ich hasse es, wenn du in meinen Sachen herumwühlst
Vasculhando sem pedir
Ohne zu fragen
Mas adoro quando me dá seu carinho
Aber ich liebe es, wenn du mir deine Zuneigung gibst
E assim me faz dormir
Und mich so einschlafen lässt
Muitas vezes durmo com vontade de me afastar
Oft schlafe ich mit dem Wunsch ein, mich zu entfernen
Mas acordo doido pra te encontrar
Aber ich wache verrückt danach auf, dich zu treffen
Uma guerra fria dentro do meu peito
Ein kalter Krieg in meiner Brust
Não encontro jeito da gente viver em paz
Ich finde keinen Weg, damit wir in Frieden leben können
Já pensei em te deixar pra sempre
Ich habe schon daran gedacht, dich für immer zu verlassen
Só que eu te amo demais
Aber ich liebe dich zu sehr
E por mais que você me deixe no futuro
Und auch wenn du mich in der Zukunft verlässt
Vale o risco, eu juro, nunca amei ninguém assim
Es ist das Risiko wert, ich schwöre, ich habe noch nie jemanden so geliebt
Até você de mal faz bem pra mim
Selbst wenn du schlecht bist, tust du mir gut
Uma guerra fria dentro do meu peito
Ein kalter Krieg in meiner Brust
Não encontro jeito da gente viver em paz
Ich finde keinen Weg, damit wir in Frieden leben können
Já pensei em te deixar pra sempre
Ich habe schon daran gedacht, dich für immer zu verlassen
Só que eu te amo demais
Aber ich liebe dich zu sehr
E por mais que você me deixe no futuro
Und auch wenn du mich in der Zukunft verlässt
Vale o risco, eu juro, nunca amei ninguém assim
Es ist das Risiko wert, ich schwöre, ich habe noch nie jemanden so geliebt
Até você de mal faz bem pra mim
Selbst wenn du schlecht bist, tust du mir gut
Até você de mal faz bem pra mim
Selbst wenn du schlecht bist, tust du mir gut
Pra mim
Für mich
Eu odeio quando você sai batendo a porta sem me escutar
Odio quando esci sbattendo la porta senza ascoltarmi
Mas adoro quando sempre se arrepende
Ma adoro quando ti penti sempre
Volta e pede pra ficar
Torni indietro e chiedi di restare
Sempre age por impulso, tem o dom de me ferir
Agisci sempre d'impulso, hai il dono di ferirmi
Mas ao mesmo tempo só você me faz sorrir
Ma allo stesso tempo solo tu mi fai sorridere
Eu odeio quando mexe em minhas coisas
Odio quando metti mano alle mie cose
Vasculhando sem me pedir
Frugando senza chiedermi
Mas adoro quando me dá seu carinho
Ma adoro quando mi dai le tue coccole
E assim me faz dormir
E così mi fai addormentare
Muitas vezes durmo com vontade de me afastar
Molte volte mi addormento con il desiderio di allontanarmi
Mas acordo doido pra te encontrar
Ma mi sveglio pazzo per incontrarti
Uma guerra fria dentro do meu peito
Una guerra fredda dentro il mio petto
Não encontro jeito pra gente viver em paz
Non trovo un modo per vivere in pace
Já pensei em te deixar pra sempre
Ho pensato di lasciarti per sempre
Só que eu te amo demais
Ma ti amo troppo
E por mais que você me deixe no futuro
E per quanto tu possa lasciarmi in futuro
Vale o risco, eu juro, nunca amei ninguém assim
Vale il rischio, lo giuro, non ho mai amato nessuno così
Até você de mal faz bem pra mim
Anche il tuo male mi fa bene
Eu odeio quando mexe em minhas coisas
Odio quando metti mano alle mie cose
Vasculhando sem pedir
Frugando senza chiedere
Mas adoro quando me dá seu carinho
Ma adoro quando mi dai le tue coccole
E assim me faz dormir
E così mi fai addormentare
Muitas vezes durmo com vontade de me afastar
Molte volte mi addormento con il desiderio di allontanarmi
Mas acordo doido pra te encontrar
Ma mi sveglio pazzo per incontrarti
Uma guerra fria dentro do meu peito
Una guerra fredda dentro il mio petto
Não encontro jeito da gente viver em paz
Non trovo un modo per vivere in pace
Já pensei em te deixar pra sempre
Ho pensato di lasciarti per sempre
Só que eu te amo demais
Ma ti amo troppo
E por mais que você me deixe no futuro
E per quanto tu possa lasciarmi in futuro
Vale o risco, eu juro, nunca amei ninguém assim
Vale il rischio, lo giuro, non ho mai amato nessuno così
Até você de mal faz bem pra mim
Anche il tuo male mi fa bene
Uma guerra fria dentro do meu peito
Una guerra fredda dentro il mio petto
Não encontro jeito da gente viver em paz
Non trovo un modo per vivere in pace
Já pensei em te deixar pra sempre
Ho pensato di lasciarti per sempre
Só que eu te amo demais
Ma ti amo troppo
E por mais que você me deixe no futuro
E per quanto tu possa lasciarmi in futuro
Vale o risco, eu juro, nunca amei ninguém assim
Vale il rischio, lo giuro, non ho mai amato nessuno così
Até você de mal faz bem pra mim
Anche il tuo male mi fa bene
Até você de mal faz bem pra mim
Anche il tuo male mi fa bene
Pra mim
Per me
Eu odeio quando você sai batendo a porta sem me escutar
Saya benci saat Anda pergi dan membanting pintu tanpa mendengarkan saya
Mas adoro quando sempre se arrepende
Tapi saya suka saat Anda selalu menyesal
Volta e pede pra ficar
Kembali dan meminta untuk tinggal
Sempre age por impulso, tem o dom de me ferir
Selalu bertindak impulsif, memiliki bakat untuk melukai saya
Mas ao mesmo tempo só você me faz sorrir
Tapi pada saat yang sama hanya Anda yang bisa membuat saya tersenyum
Eu odeio quando mexe em minhas coisas
Saya benci saat Anda mengutak-atik barang-barang saya
Vasculhando sem me pedir
Menggeledah tanpa meminta izin
Mas adoro quando me dá seu carinho
Tapi saya suka saat Anda memberikan kasih sayang Anda
E assim me faz dormir
Dan dengan itu Anda membuat saya tertidur
Muitas vezes durmo com vontade de me afastar
Sering kali saya tertidur dengan keinginan untuk menjauh
Mas acordo doido pra te encontrar
Tapi saya bangun dengan sangat ingin bertemu Anda
Uma guerra fria dentro do meu peito
Perang dingin di dalam dada saya
Não encontro jeito pra gente viver em paz
Saya tidak menemukan cara agar kita bisa hidup damai
Já pensei em te deixar pra sempre
Saya sudah berpikir untuk meninggalkan Anda selamanya
Só que eu te amo demais
Tapi saya mencintai Anda terlalu dalam
E por mais que você me deixe no futuro
Dan meskipun Anda mungkin meninggalkan saya di masa depan
Vale o risco, eu juro, nunca amei ninguém assim
Itu layak risikonya, saya bersumpah, saya tidak pernah mencintai siapa pun seperti ini
Até você de mal faz bem pra mim
Bahkan keburukan Anda pun baik untuk saya
Eu odeio quando mexe em minhas coisas
Saya benci saat Anda mengutak-atik barang-barang saya
Vasculhando sem pedir
Menggeledah tanpa meminta izin
Mas adoro quando me dá seu carinho
Tapi saya suka saat Anda memberikan kasih sayang Anda
E assim me faz dormir
Dan dengan itu Anda membuat saya tertidur
Muitas vezes durmo com vontade de me afastar
Sering kali saya tertidur dengan keinginan untuk menjauh
Mas acordo doido pra te encontrar
Tapi saya bangun dengan sangat ingin bertemu Anda
Uma guerra fria dentro do meu peito
Perang dingin di dalam dada saya
Não encontro jeito da gente viver em paz
Saya tidak menemukan cara agar kita bisa hidup damai
Já pensei em te deixar pra sempre
Saya sudah berpikir untuk meninggalkan Anda selamanya
Só que eu te amo demais
Tapi saya mencintai Anda terlalu dalam
E por mais que você me deixe no futuro
Dan meskipun Anda mungkin meninggalkan saya di masa depan
Vale o risco, eu juro, nunca amei ninguém assim
Itu layak risikonya, saya bersumpah, saya tidak pernah mencintai siapa pun seperti ini
Até você de mal faz bem pra mim
Bahkan keburukan Anda pun baik untuk saya
Uma guerra fria dentro do meu peito
Perang dingin di dalam dada saya
Não encontro jeito da gente viver em paz
Saya tidak menemukan cara agar kita bisa hidup damai
Já pensei em te deixar pra sempre
Saya sudah berpikir untuk meninggalkan Anda selamanya
Só que eu te amo demais
Tapi saya mencintai Anda terlalu dalam
E por mais que você me deixe no futuro
Dan meskipun Anda mungkin meninggalkan saya di masa depan
Vale o risco, eu juro, nunca amei ninguém assim
Itu layak risikonya, saya bersumpah, saya tidak pernah mencintai siapa pun seperti ini
Até você de mal faz bem pra mim
Bahkan keburukan Anda pun baik untuk saya
Até você de mal faz bem pra mim
Bahkan keburukan Anda pun baik untuk saya
Pra mim
Untuk saya
Eu odeio quando você sai batendo a porta sem me escutar
ฉันเกลียดตอนที่คุณเดินออกไปปิดประตูแรงๆ โดยไม่ฟังฉันพูด
Mas adoro quando sempre se arrepende
แต่ฉันชอบตอนที่คุณรู้สึกเสียใจเสมอ
Volta e pede pra ficar
กลับมาและขออยู่ด้วยกัน
Sempre age por impulso, tem o dom de me ferir
คุณมักจะทำอะไรโดยไม่คิด มีพรสวรรค์ในการทำร้ายฉัน
Mas ao mesmo tempo só você me faz sorrir
แต่ในเวลาเดียวกัน คุณคนเดียวที่ทำให้ฉันยิ้มได้
Eu odeio quando mexe em minhas coisas
ฉันเกลียดตอนที่คุณค้นของฉัน
Vasculhando sem me pedir
หาโดยไม่ขออนุญาต
Mas adoro quando me dá seu carinho
แต่ฉันชอบตอนที่คุณให้ความรักกับฉัน
E assim me faz dormir
และทำให้ฉันหลับได้
Muitas vezes durmo com vontade de me afastar
หลายครั้งฉันหลับไปด้วยความต้องการที่จะห่างเหิน
Mas acordo doido pra te encontrar
แต่ตื่นขึ้นมาด้วยความต้องการที่จะพบคุณ
Uma guerra fria dentro do meu peito
สงครามเย็นในหัวใจของฉัน
Não encontro jeito pra gente viver em paz
หาทางออกไม่ได้เพื่อให้เราอยู่ด้วยกันอย่างสงบ
Já pensei em te deixar pra sempre
ฉันเคยคิดที่จะทิ้งคุณไปตลอดกาล
Só que eu te amo demais
แต่ฉันรักคุณมากเกินไป
E por mais que você me deixe no futuro
และถึงแม้ว่าคุณจะทิ้งฉันไปในอนาคต
Vale o risco, eu juro, nunca amei ninguém assim
มันคุ้มค่ากับความเสี่ยง, ฉันสาบาน, ฉันไม่เคยรักใครขนาดนี้มาก่อน
Até você de mal faz bem pra mim
แม้แต่คุณที่ทำให้ฉันเจ็บก็ยังทำให้ฉันดีขึ้น
Eu odeio quando mexe em minhas coisas
ฉันเกลียดตอนที่คุณค้นของฉัน
Vasculhando sem pedir
หาโดยไม่ขออนุญาต
Mas adoro quando me dá seu carinho
แต่ฉันชอบตอนที่คุณให้ความรักกับฉัน
E assim me faz dormir
และทำให้ฉันหลับได้
Muitas vezes durmo com vontade de me afastar
หลายครั้งฉันหลับไปด้วยความต้องการที่จะห่างเหิน
Mas acordo doido pra te encontrar
แต่ตื่นขึ้นมาด้วยความต้องการที่จะพบคุณ
Uma guerra fria dentro do meu peito
สงครามเย็นในหัวใจของฉัน
Não encontro jeito da gente viver em paz
หาทางออกไม่ได้เพื่อให้เราอยู่ด้วยกันอย่างสงบ
Já pensei em te deixar pra sempre
ฉันเคยคิดที่จะทิ้งคุณไปตลอดกาล
Só que eu te amo demais
แต่ฉันรักคุณมากเกินไป
E por mais que você me deixe no futuro
และถึงแม้ว่าคุณจะทิ้งฉันไปในอนาคต
Vale o risco, eu juro, nunca amei ninguém assim
มันคุ้มค่ากับความเสี่ยง, ฉันสาบาน, ฉันไม่เคยรักใครขนาดนี้มาก่อน
Até você de mal faz bem pra mim
แม้แต่คุณที่ทำให้ฉันเจ็บก็ยังทำให้ฉันดีขึ้น
Uma guerra fria dentro do meu peito
สงครามเย็นในหัวใจของฉัน
Não encontro jeito da gente viver em paz
หาทางออกไม่ได้เพื่อให้เราอยู่ด้วยกันอย่างสงบ
Já pensei em te deixar pra sempre
ฉันเคยคิดที่จะทิ้งคุณไปตลอดกาล
Só que eu te amo demais
แต่ฉันรักคุณมากเกินไป
E por mais que você me deixe no futuro
และถึงแม้ว่าคุณจะทิ้งฉันไปในอนาคต
Vale o risco, eu juro, nunca amei ninguém assim
มันคุ้มค่ากับความเสี่ยง, ฉันสาบาน, ฉันไม่เคยรักใครขนาดนี้มาก่อน
Até você de mal faz bem pra mim
แม้แต่คุณที่ทำให้ฉันเจ็บก็ยังทำให้ฉันดีขึ้น
Até você de mal faz bem pra mim
แม้แต่คุณที่ทำให้ฉันเจ็บก็ยังทำให้ฉันดีขึ้น
Pra mim
สำหรับฉัน
Eu odeio quando você sai batendo a porta sem me escutar
我讨厌你不听我说就摔门而去
Mas adoro quando sempre se arrepende
但我喜欢你总是后悔
Volta e pede pra ficar
回来并请求留下
Sempre age por impulso, tem o dom de me ferir
你总是冲动行事,有伤害我的本领
Mas ao mesmo tempo só você me faz sorrir
但同时只有你能让我微笑
Eu odeio quando mexe em minhas coisas
我讨厌你翻我的东西
Vasculhando sem me pedir
未经允许就搜索
Mas adoro quando me dá seu carinho
但我喜欢你给我的关怀
E assim me faz dormir
让我因此入睡
Muitas vezes durmo com vontade de me afastar
很多时候我带着想要远离的念头入睡
Mas acordo doido pra te encontrar
但醒来时却急切想见你
Uma guerra fria dentro do meu peito
我胸中有一场冷战
Não encontro jeito pra gente viver em paz
找不到我们和平相处的方式
Já pensei em te deixar pra sempre
我曾想过永远离开你
Só que eu te amo demais
但我太爱你了
E por mais que você me deixe no futuro
即使将来你抛弃我
Vale o risco, eu juro, nunca amei ninguém assim
我也愿意冒这个险,我发誓,我从未如此爱过任何人
Até você de mal faz bem pra mim
即使你对我不好,对我也有好处
Eu odeio quando mexe em minhas coisas
我讨厌你翻我的东西
Vasculhando sem pedir
未经请求就搜索
Mas adoro quando me dá seu carinho
但我喜欢你给我的关怀
E assim me faz dormir
让我因此入睡
Muitas vezes durmo com vontade de me afastar
很多时候我带着想要远离的念头入睡
Mas acordo doido pra te encontrar
但醒来时却急切想见你
Uma guerra fria dentro do meu peito
我胸中有一场冷战
Não encontro jeito da gente viver em paz
找不到我们和平相处的方式
Já pensei em te deixar pra sempre
我曾想过永远离开你
Só que eu te amo demais
但我太爱你了
E por mais que você me deixe no futuro
即使将来你抛弃我
Vale o risco, eu juro, nunca amei ninguém assim
我也愿意冒这个险,我发誓,我从未如此爱过任何人
Até você de mal faz bem pra mim
即使你对我不好,对我也有好处
Uma guerra fria dentro do meu peito
我胸中有一场冷战
Não encontro jeito da gente viver em paz
找不到我们和平相处的方式
Já pensei em te deixar pra sempre
我曾想过永远离开你
Só que eu te amo demais
但我太爱你了
E por mais que você me deixe no futuro
即使将来你抛弃我
Vale o risco, eu juro, nunca amei ninguém assim
我也愿意冒这个险,我发誓,我从未如此爱过任何人
Até você de mal faz bem pra mim
即使你对我不好,对我也有好处
Até você de mal faz bem pra mim
即使你对我不好,对我也有好处
Pra mim
对我

Curiosités sur la chanson Guerra Fria de Sorriso Maroto

Sur quels albums la chanson “Guerra Fria” a-t-elle été lancée par Sorriso Maroto?
Sorriso Maroto a lancé la chanson sur les albums “Riscos e Certezas” en 2013, “Sorriso Eu Gosto Ao Vivo no Maracanãzinho, Vol. 2” en 2015, et “Sorriso Maroto As Antigas - Parte 1” en 2024.
Qui a composé la chanson “Guerra Fria” de Sorriso Maroto?
La chanson “Guerra Fria” de Sorriso Maroto a été composée par Douglas Lacerda Antonio, Valter de Jesus Adao.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Sorriso Maroto

Autres artistes de Pagode