Mario Kart

Lucas Adrien Hauchard

Paroles Traduction

Tous sur la ligne de départ
Je fais partie de ceux qui pressent A sur le 2
Discret donc j'éteins les phares
Trois étincelles j'ai fait crisser les pneus
Oui j'vais vite, ils pensent tous que je cheat
Pas d'invit, monte en douce dans le cockpit

Je voulais gagner depuis les gradins
Mais bon je peux pas, je suis un bambi
Plus tard, je dirais à mes gamins, j'ai fait un feat avec Gambi
J'ai pas ce que je veux, j'ai les nerfs
J'ai les nerfs, c'est pas ceux que je veux (passenger)
Maintenant que je suis devant eux
Ça lance des carapaces bleus

Je ramasse l'étoile
Sorry, ゴメンナサイ
Je passe devant toi (ah, ah ah ah, ah ah)

Bella, bella, bella
Les montagnes je les déplace
J'ai toujours les pieds sur terre
Pourtant je suis dans l'espace
Bella, bella, bella
Les montagnes je les déplace
J'ai toujours les pieds sur terre
Pourtant je suis dans l'espace

C'fils de pute
Joue de la flûte
Il vise le but
Avant la chute
C'fils de pute
Joue de la flûte
Il vise le but
Avant la chute

Bam bam bam bam bam
Dans le gilet pare-balles
Tam tam tam tam tam
Sur les fesses de la dame
Toujours number one
J'lâche des peaux d'banane
Même sans ça, tu cales, pourquoi t'es tout pâle?

Je ramasse l'étoile
Sorry, ゴメンナサイ
Je passe devant toi (ah, ah ah ah, ah ah)

Bella, bella, bella
Les montagnes je les déplace
J'ai toujours les pieds sur terre
Pourtant je suis dans l'espace
Bella, bella, bella
Les montagnes je les déplace
J'ai toujours les pieds sur terre
Pourtant je suis dans l'espace

C'fils de pute
Joue de la flûte
Il vise le but
Avant la chute
C'fils de pute
Joue de la flûte
Il vise le but
Avant la chute

Tous sur la ligne de départ
Todos na linha de partida
Je fais partie de ceux qui pressent A sur le 2
Eu sou um daqueles que pressionam A no 2
Discret donc j'éteins les phares
Discreto, então eu apago os faróis
Trois étincelles j'ai fait crisser les pneus
Três faíscas, fiz os pneus chiar
Oui j'vais vite, ils pensent tous que je cheat
Sim, eu vou rápido, todos pensam que eu estou trapaceando
Pas d'invit, monte en douce dans le cockpit
Sem convite, suba sorrateiramente no cockpit
Je voulais gagner depuis les gradins
Eu queria ganhar desde as arquibancadas
Mais bon je peux pas, je suis un bambi
Mas eu não posso, eu sou um bambi
Plus tard, je dirais à mes gamins, j'ai fait un feat avec Gambi
Mais tarde, direi aos meus filhos, fiz uma colaboração com Gambi
J'ai pas ce que je veux, j'ai les nerfs
Eu não tenho o que quero, estou nervoso
J'ai les nerfs, c'est pas ceux que je veux (passenger)
Estou nervoso, não são os que eu quero (passageiro)
Maintenant que je suis devant eux
Agora que estou na frente deles
Ça lance des carapaces bleus
Eles lançam cascos azuis
Je ramasse l'étoile
Eu pego a estrela
Sorry, ゴメンナサイ
Desculpe, ゴメンナサイ
Je passe devant toi (ah, ah ah ah, ah ah)
Eu passo na sua frente (ah, ah ah ah, ah ah)
Bella, bella, bella
Bela, bela, bela
Les montagnes je les déplace
Eu movo as montanhas
J'ai toujours les pieds sur terre
Eu sempre tenho os pés no chão
Pourtant je suis dans l'espace
No entanto, estou no espaço
Bella, bella, bella
Bela, bela, bela
Les montagnes je les déplace
Eu movo as montanhas
J'ai toujours les pieds sur terre
Eu sempre tenho os pés no chão
Pourtant je suis dans l'espace
No entanto, estou no espaço
C'fils de pute
Esse filho da puta
Joue de la flûte
Toca flauta
Il vise le but
Ele mira o gol
Avant la chute
Antes da queda
C'fils de pute
Esse filho da puta
Joue de la flûte
Toca flauta
Il vise le but
Ele mira o gol
Avant la chute
Antes da queda
Bam bam bam bam bam
Bam bam bam bam bam
Dans le gilet pare-balles
No colete à prova de balas
Tam tam tam tam tam
Tam tam tam tam tam
Sur les fesses de la dame
Nas nádegas da dama
Toujours number one
Sempre número um
J'lâche des peaux d'banane
Eu solto cascas de banana
Même sans ça, tu cales, pourquoi t'es tout pâle?
Mesmo sem isso, você falha, por que está tão pálido?
Je ramasse l'étoile
Eu pego a estrela
Sorry, ゴメンナサイ
Desculpe, ゴメンナサイ
Je passe devant toi (ah, ah ah ah, ah ah)
Eu passo na sua frente (ah, ah ah ah, ah ah)
Bella, bella, bella
Bela, bela, bela
Les montagnes je les déplace
Eu movo as montanhas
J'ai toujours les pieds sur terre
Eu sempre tenho os pés no chão
Pourtant je suis dans l'espace
No entanto, estou no espaço
Bella, bella, bella
Bela, bela, bela
Les montagnes je les déplace
Eu movo as montanhas
J'ai toujours les pieds sur terre
Eu sempre tenho os pés no chão
Pourtant je suis dans l'espace
No entanto, estou no espaço
C'fils de pute
Esse filho da puta
Joue de la flûte
Toca flauta
Il vise le but
Ele mira o gol
Avant la chute
Antes da queda
C'fils de pute
Esse filho da puta
Joue de la flûte
Toca flauta
Il vise le but
Ele mira o gol
Avant la chute
Antes da queda
Tous sur la ligne de départ
Everyone on the starting line
Je fais partie de ceux qui pressent A sur le 2
I'm one of those who press A on the 2
Discret donc j'éteins les phares
Discreet so I turn off the headlights
Trois étincelles j'ai fait crisser les pneus
Three sparks I made the tires screech
Oui j'vais vite, ils pensent tous que je cheat
Yes I'm going fast, they all think I'm cheating
Pas d'invit, monte en douce dans le cockpit
No invite, sneak into the cockpit
Je voulais gagner depuis les gradins
I wanted to win from the stands
Mais bon je peux pas, je suis un bambi
But well I can't, I'm a bambi
Plus tard, je dirais à mes gamins, j'ai fait un feat avec Gambi
Later, I'll tell my kids, I did a feat with Gambi
J'ai pas ce que je veux, j'ai les nerfs
I don't have what I want, I'm nervous
J'ai les nerfs, c'est pas ceux que je veux (passenger)
I'm nervous, it's not those I want (passenger)
Maintenant que je suis devant eux
Now that I'm in front of them
Ça lance des carapaces bleus
They're throwing blue shells
Je ramasse l'étoile
I pick up the star
Sorry, ゴメンナサイ
Sorry, ゴメンナサイ
Je passe devant toi (ah, ah ah ah, ah ah)
I pass in front of you (ah, ah ah ah, ah ah)
Bella, bella, bella
Bella, bella, bella
Les montagnes je les déplace
I move the mountains
J'ai toujours les pieds sur terre
I always have my feet on the ground
Pourtant je suis dans l'espace
Yet I'm in space
Bella, bella, bella
Bella, bella, bella
Les montagnes je les déplace
I move the mountains
J'ai toujours les pieds sur terre
I always have my feet on the ground
Pourtant je suis dans l'espace
Yet I'm in space
C'fils de pute
This son of a bitch
Joue de la flûte
Plays the flute
Il vise le but
He aims for the goal
Avant la chute
Before the fall
C'fils de pute
This son of a bitch
Joue de la flûte
Plays the flute
Il vise le but
He aims for the goal
Avant la chute
Before the fall
Bam bam bam bam bam
Bam bam bam bam bam
Dans le gilet pare-balles
In the bulletproof vest
Tam tam tam tam tam
Tam tam tam tam tam
Sur les fesses de la dame
On the lady's buttocks
Toujours number one
Always number one
J'lâche des peaux d'banane
I drop banana peels
Même sans ça, tu cales, pourquoi t'es tout pâle?
Even without that, you stall, why are you so pale?
Je ramasse l'étoile
I pick up the star
Sorry, ゴメンナサイ
Sorry, ゴメンナサイ
Je passe devant toi (ah, ah ah ah, ah ah)
I pass in front of you (ah, ah ah ah, ah ah)
Bella, bella, bella
Bella, bella, bella
Les montagnes je les déplace
I move the mountains
J'ai toujours les pieds sur terre
I always have my feet on the ground
Pourtant je suis dans l'espace
Yet I'm in space
Bella, bella, bella
Bella, bella, bella
Les montagnes je les déplace
I move the mountains
J'ai toujours les pieds sur terre
I always have my feet on the ground
Pourtant je suis dans l'espace
Yet I'm in space
C'fils de pute
This son of a bitch
Joue de la flûte
Plays the flute
Il vise le but
He aims for the goal
Avant la chute
Before the fall
C'fils de pute
This son of a bitch
Joue de la flûte
Plays the flute
Il vise le but
He aims for the goal
Avant la chute
Before the fall
Tous sur la ligne de départ
Todos en la línea de salida
Je fais partie de ceux qui pressent A sur le 2
Soy de los que presionan A en el 2
Discret donc j'éteins les phares
Discreto, así que apago las luces
Trois étincelles j'ai fait crisser les pneus
Tres chispas, hice chirriar los neumáticos
Oui j'vais vite, ils pensent tous que je cheat
Sí, voy rápido, todos piensan que hago trampa
Pas d'invit, monte en douce dans le cockpit
Sin invitación, sube sigilosamente a la cabina
Je voulais gagner depuis les gradins
Quería ganar desde las gradas
Mais bon je peux pas, je suis un bambi
Pero no puedo, soy un bambi
Plus tard, je dirais à mes gamins, j'ai fait un feat avec Gambi
Más tarde, le diré a mis hijos, hice un dueto con Gambi
J'ai pas ce que je veux, j'ai les nerfs
No tengo lo que quiero, estoy nervioso
J'ai les nerfs, c'est pas ceux que je veux (passenger)
Estoy nervioso, no son los que quiero (pasajero)
Maintenant que je suis devant eux
Ahora que estoy delante de ellos
Ça lance des carapaces bleus
Lanzan caparazones azules
Je ramasse l'étoile
Recojo la estrella
Sorry, ゴメンナサイ
Lo siento, ゴメンナサイ
Je passe devant toi (ah, ah ah ah, ah ah)
Te adelanto (ah, ah ah ah, ah ah)
Bella, bella, bella
Bella, bella, bella
Les montagnes je les déplace
Muevo las montañas
J'ai toujours les pieds sur terre
Siempre tengo los pies en la tierra
Pourtant je suis dans l'espace
Aunque estoy en el espacio
Bella, bella, bella
Bella, bella, bella
Les montagnes je les déplace
Muevo las montañas
J'ai toujours les pieds sur terre
Siempre tengo los pies en la tierra
Pourtant je suis dans l'espace
Aunque estoy en el espacio
C'fils de pute
Este hijo de puta
Joue de la flûte
Toca la flauta
Il vise le but
Apunta al objetivo
Avant la chute
Antes de la caída
C'fils de pute
Este hijo de puta
Joue de la flûte
Toca la flauta
Il vise le but
Apunta al objetivo
Avant la chute
Antes de la caída
Bam bam bam bam bam
Bam bam bam bam bam
Dans le gilet pare-balles
En el chaleco antibalas
Tam tam tam tam tam
Tam tam tam tam tam
Sur les fesses de la dame
En el trasero de la dama
Toujours number one
Siempre número uno
J'lâche des peaux d'banane
Dejo cáscaras de plátano
Même sans ça, tu cales, pourquoi t'es tout pâle?
Incluso sin eso, te atascaste, ¿por qué estás tan pálido?
Je ramasse l'étoile
Recojo la estrella
Sorry, ゴメンナサイ
Lo siento, ゴメンナサイ
Je passe devant toi (ah, ah ah ah, ah ah)
Te adelanto (ah, ah ah ah, ah ah)
Bella, bella, bella
Bella, bella, bella
Les montagnes je les déplace
Muevo las montañas
J'ai toujours les pieds sur terre
Siempre tengo los pies en la tierra
Pourtant je suis dans l'espace
Aunque estoy en el espacio
Bella, bella, bella
Bella, bella, bella
Les montagnes je les déplace
Muevo las montañas
J'ai toujours les pieds sur terre
Siempre tengo los pies en la tierra
Pourtant je suis dans l'espace
Aunque estoy en el espacio
C'fils de pute
Este hijo de puta
Joue de la flûte
Toca la flauta
Il vise le but
Apunta al objetivo
Avant la chute
Antes de la caída
C'fils de pute
Este hijo de puta
Joue de la flûte
Toca la flauta
Il vise le but
Apunta al objetivo
Avant la chute
Antes de la caída
Tous sur la ligne de départ
Alle an der Startlinie
Je fais partie de ceux qui pressent A sur le 2
Ich gehöre zu denen, die bei der 2 auf A drücken
Discret donc j'éteins les phares
Diskret, also schalte ich die Scheinwerfer aus
Trois étincelles j'ai fait crisser les pneus
Drei Funken, ich habe die Reifen quietschen lassen
Oui j'vais vite, ils pensent tous que je cheat
Ja, ich fahre schnell, sie alle denken, ich betrüge
Pas d'invit, monte en douce dans le cockpit
Keine Einladung, steige heimlich ins Cockpit
Je voulais gagner depuis les gradins
Ich wollte schon von den Rängen aus gewinnen
Mais bon je peux pas, je suis un bambi
Aber ich kann nicht, ich bin ein Bambi
Plus tard, je dirais à mes gamins, j'ai fait un feat avec Gambi
Später werde ich meinen Kindern sagen, ich habe ein Duett mit Gambi gemacht
J'ai pas ce que je veux, j'ai les nerfs
Ich bekomme nicht, was ich will, ich bin nervös
J'ai les nerfs, c'est pas ceux que je veux (passenger)
Ich bin nervös, es sind nicht die, die ich will (Passagier)
Maintenant que je suis devant eux
Jetzt, wo ich vor ihnen bin
Ça lance des carapaces bleus
Werfen sie blaue Panzer
Je ramasse l'étoile
Ich sammle den Stern
Sorry, ゴメンナサイ
Entschuldigung, ゴメンナサイ
Je passe devant toi (ah, ah ah ah, ah ah)
Ich überhole dich (ah, ah ah ah, ah ah)
Bella, bella, bella
Bella, bella, bella
Les montagnes je les déplace
Ich versetze Berge
J'ai toujours les pieds sur terre
Ich habe immer die Füße auf dem Boden
Pourtant je suis dans l'espace
Und doch bin ich im Weltraum
Bella, bella, bella
Bella, bella, bella
Les montagnes je les déplace
Ich versetze Berge
J'ai toujours les pieds sur terre
Ich habe immer die Füße auf dem Boden
Pourtant je suis dans l'espace
Und doch bin ich im Weltraum
C'fils de pute
Dieser Hurensohn
Joue de la flûte
Spielt die Flöte
Il vise le but
Er zielt auf das Ziel
Avant la chute
Vor dem Fall
C'fils de pute
Dieser Hurensohn
Joue de la flûte
Spielt die Flöte
Il vise le but
Er zielt auf das Ziel
Avant la chute
Vor dem Fall
Bam bam bam bam bam
Bam bam bam bam bam
Dans le gilet pare-balles
In die kugelsichere Weste
Tam tam tam tam tam
Tam tam tam tam tam
Sur les fesses de la dame
Auf den Hintern der Dame
Toujours number one
Immer die Nummer eins
J'lâche des peaux d'banane
Ich lasse Bananenschalen fallen
Même sans ça, tu cales, pourquoi t'es tout pâle?
Auch ohne das, du versagst, warum bist du so blass?
Je ramasse l'étoile
Ich sammle den Stern
Sorry, ゴメンナサイ
Entschuldigung, ゴメンナサイ
Je passe devant toi (ah, ah ah ah, ah ah)
Ich überhole dich (ah, ah ah ah, ah ah)
Bella, bella, bella
Bella, bella, bella
Les montagnes je les déplace
Ich versetze Berge
J'ai toujours les pieds sur terre
Ich habe immer die Füße auf dem Boden
Pourtant je suis dans l'espace
Und doch bin ich im Weltraum
Bella, bella, bella
Bella, bella, bella
Les montagnes je les déplace
Ich versetze Berge
J'ai toujours les pieds sur terre
Ich habe immer die Füße auf dem Boden
Pourtant je suis dans l'espace
Und doch bin ich im Weltraum
C'fils de pute
Dieser Hurensohn
Joue de la flûte
Spielt die Flöte
Il vise le but
Er zielt auf das Ziel
Avant la chute
Vor dem Fall
C'fils de pute
Dieser Hurensohn
Joue de la flûte
Spielt die Flöte
Il vise le but
Er zielt auf das Ziel
Avant la chute
Vor dem Fall
Tous sur la ligne de départ
Tutti sulla linea di partenza
Je fais partie de ceux qui pressent A sur le 2
Faccio parte di quelli che premere A sul 2
Discret donc j'éteins les phares
Discreto quindi spengo i fari
Trois étincelles j'ai fait crisser les pneus
Tre scintille ho fatto stridere le gomme
Oui j'vais vite, ils pensent tous que je cheat
Sì, vado veloce, tutti pensano che io baro
Pas d'invit, monte en douce dans le cockpit
Nessun invito, sali di nascosto nel cockpit
Je voulais gagner depuis les gradins
Volevo vincere dagli spalti
Mais bon je peux pas, je suis un bambi
Ma non posso, sono un bambi
Plus tard, je dirais à mes gamins, j'ai fait un feat avec Gambi
Più tardi, dirò ai miei bambini, ho fatto un duetto con Gambi
J'ai pas ce que je veux, j'ai les nerfs
Non ho quello che voglio, sono nervoso
J'ai les nerfs, c'est pas ceux que je veux (passenger)
Sono nervoso, non sono quelli che voglio (passeggero)
Maintenant que je suis devant eux
Ora che sono davanti a loro
Ça lance des carapaces bleus
Lanciano gusci blu
Je ramasse l'étoile
Raccolgo la stella
Sorry, ゴメンナサイ
Scusa, ゴメンナサイ
Je passe devant toi (ah, ah ah ah, ah ah)
Ti supero (ah, ah ah ah, ah ah)
Bella, bella, bella
Bella, bella, bella
Les montagnes je les déplace
Sposto le montagne
J'ai toujours les pieds sur terre
Ho sempre i piedi per terra
Pourtant je suis dans l'espace
Eppure sono nello spazio
Bella, bella, bella
Bella, bella, bella
Les montagnes je les déplace
Sposto le montagne
J'ai toujours les pieds sur terre
Ho sempre i piedi per terra
Pourtant je suis dans l'espace
Eppure sono nello spazio
C'fils de pute
Questo figlio di puttana
Joue de la flûte
Suona il flauto
Il vise le but
Mira al gol
Avant la chute
Prima della caduta
C'fils de pute
Questo figlio di puttana
Joue de la flûte
Suona il flauto
Il vise le but
Mira al gol
Avant la chute
Prima della caduta
Bam bam bam bam bam
Bam bam bam bam bam
Dans le gilet pare-balles
Nel giubbotto antiproiettile
Tam tam tam tam tam
Tam tam tam tam tam
Sur les fesses de la dame
Sul sedere della signora
Toujours number one
Sempre numero uno
J'lâche des peaux d'banane
Lascio bucce di banana
Même sans ça, tu cales, pourquoi t'es tout pâle?
Anche senza di esse, tu cadi, perché sei così pallido?
Je ramasse l'étoile
Raccolgo la stella
Sorry, ゴメンナサイ
Scusa, ゴメンナサイ
Je passe devant toi (ah, ah ah ah, ah ah)
Ti supero (ah, ah ah ah, ah ah)
Bella, bella, bella
Bella, bella, bella
Les montagnes je les déplace
Sposto le montagne
J'ai toujours les pieds sur terre
Ho sempre i piedi per terra
Pourtant je suis dans l'espace
Eppure sono nello spazio
Bella, bella, bella
Bella, bella, bella
Les montagnes je les déplace
Sposto le montagne
J'ai toujours les pieds sur terre
Ho sempre i piedi per terra
Pourtant je suis dans l'espace
Eppure sono nello spazio
C'fils de pute
Questo figlio di puttana
Joue de la flûte
Suona il flauto
Il vise le but
Mira al gol
Avant la chute
Prima della caduta
C'fils de pute
Questo figlio di puttana
Joue de la flûte
Suona il flauto
Il vise le but
Mira al gol
Avant la chute
Prima della caduta

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Squeezie

Autres artistes de Trap