Right Place Right Time

Kelly Jones

Paroles Traduction

You like rockin', I like mine
Our brothers were older, was another time
You got drums, I got a guitar
And we made up a band who knew we'd go far?
I met a girl who gave me her heart
I gave her back mine 'til the day we part
We shared the same bus to the school they taught art
Teenage kicks, shoot for the stars
We played some clubs, people saw me sing
They asked if we'd record with them
We said why sure, so we drove to the smoke
I'd never been that far away from home
We made a few records, top of the charts
Flew around the world, became big stars
Climbed up the ladder, broke some hearts
Drank a million beers in a thousand bars
I met another girl, had a couple of kids
It didn't work out, but what a gift
I met my soul, became my wife
My lover and my rock we're in it for life
Life's got a way of making things pay
No matter how hard we try to refrain
Fate or love or chance we deal
Or that beautiful word's serendipity, oh yeah

Where would I be now
If I hadn't met you
Right place right time, oh yeah yeah
Where would I be now
If I hadn't met you
Right place right time, yeah

I met my uncle at the boxing ring
It wasn't punching people, it was discipline
They lied I was older, all the fights I'd win
Stays with me today, even when I sing
Then I met temptation or did it rape me?
It took me for a ride, 'til I couldn't see
Like a candy shop with all you can eat
No money back and no guarantees
I met the disease of the mind and the fears
And all the time it robbed from me
Tried to integrate the child and the man
Just before it slips through my hands
My love, my children, everything changed
Weight of the world, ball and a chain
Like a boat in a storm, without a sail
Navigating life and love and grace
I met this world in the corridor
In front of many people I was born to perform
Reconcile the passion and the rage
I made it this far keep turning the page, oh yeah

Where would I be now
If I hadn't met you
Right place right time, oh yeah yeah
Where would I be now
If I hadn't met you
Right place right time, yeah

Oh yeah, yeah
Where would I be now
If I hadn't met you
Right place right time, oh yeah yeah
Where would I be now
If I hadn't met you
Right place right time, yeah

You like rockin', I like mine
Tu aimes le rock, j'aime le mien
Our brothers were older, was another time
Nos frères étaient plus âgés, c'était une autre époque
You got drums, I got a guitar
Tu as des tambours, j'ai une guitare
And we made up a band who knew we'd go far?
Et nous avons formé un groupe, qui aurait cru qu'on irait loin ?
I met a girl who gave me her heart
J'ai rencontré une fille qui m'a donné son cœur
I gave her back mine 'til the day we part
Je lui ai rendu le mien jusqu'au jour où nous nous séparons
We shared the same bus to the school they taught art
Nous partagions le même bus pour l'école d'art
Teenage kicks, shoot for the stars
Adolescents, visons les étoiles
We played some clubs, people saw me sing
Nous avons joué dans quelques clubs, les gens m'ont vu chanter
They asked if we'd record with them
Ils ont demandé si nous enregistrerions avec eux
We said why sure, so we drove to the smoke
Nous avons dit pourquoi pas, alors nous avons conduit jusqu'à la ville
I'd never been that far away from home
Je n'avais jamais été aussi loin de chez moi
We made a few records, top of the charts
Nous avons fait quelques disques, en haut des charts
Flew around the world, became big stars
Nous avons voyagé autour du monde, sommes devenus de grandes stars
Climbed up the ladder, broke some hearts
Nous avons gravi l'échelle, brisé quelques cœurs
Drank a million beers in a thousand bars
Bu un million de bières dans mille bars
I met another girl, had a couple of kids
J'ai rencontré une autre fille, eu quelques enfants
It didn't work out, but what a gift
Ça n'a pas marché, mais quel cadeau
I met my soul, became my wife
J'ai rencontré mon âme, elle est devenue ma femme
My lover and my rock we're in it for life
Mon amante et mon roc, nous sommes ensemble pour la vie
Life's got a way of making things pay
La vie a une façon de faire payer les choses
No matter how hard we try to refrain
Peu importe combien nous essayons de nous abstenir
Fate or love or chance we deal
Le destin ou l'amour ou le hasard que nous affrontons
Or that beautiful word's serendipity, oh yeah
Ou ce beau mot qu'est la sérendipité, oh ouais
Where would I be now
Où serais-je maintenant
If I hadn't met you
Si je ne t'avais pas rencontré
Right place right time, oh yeah yeah
Au bon endroit au bon moment, oh ouais ouais
Where would I be now
Où serais-je maintenant
If I hadn't met you
Si je ne t'avais pas rencontré
Right place right time, yeah
Au bon endroit au bon moment, ouais
I met my uncle at the boxing ring
J'ai rencontré mon oncle sur le ring de boxe
It wasn't punching people, it was discipline
Ce n'était pas frapper les gens, c'était de la discipline
They lied I was older, all the fights I'd win
Ils ont menti que j'étais plus âgé, tous les combats que j'ai gagnés
Stays with me today, even when I sing
Cela reste avec moi aujourd'hui, même quand je chante
Then I met temptation or did it rape me?
Puis j'ai rencontré la tentation ou m'a-t-elle violé ?
It took me for a ride, 'til I couldn't see
Elle m'a emmené pour un tour, jusqu'à ce que je ne puisse plus voir
Like a candy shop with all you can eat
Comme une confiserie avec tout ce que tu peux manger
No money back and no guarantees
Pas de remboursement et pas de garanties
I met the disease of the mind and the fears
J'ai rencontré la maladie de l'esprit et les peurs
And all the time it robbed from me
Et tout le temps qu'elle m'a volé
Tried to integrate the child and the man
J'ai essayé d'intégrer l'enfant et l'homme
Just before it slips through my hands
Juste avant que cela ne m'échappe
My love, my children, everything changed
Mon amour, mes enfants, tout a changé
Weight of the world, ball and a chain
Le poids du monde, boulet et chaîne
Like a boat in a storm, without a sail
Comme un bateau dans une tempête, sans voile
Navigating life and love and grace
Naviguer dans la vie et l'amour et la grâce
I met this world in the corridor
J'ai rencontré ce monde dans le couloir
In front of many people I was born to perform
Devant beaucoup de gens, je suis né pour performer
Reconcile the passion and the rage
Réconcilier la passion et la rage
I made it this far keep turning the page, oh yeah
J'ai fait ce chemin, continue de tourner la page, oh ouais
Where would I be now
Où serais-je maintenant
If I hadn't met you
Si je ne t'avais pas rencontré
Right place right time, oh yeah yeah
Au bon endroit au bon moment, oh ouais ouais
Where would I be now
Où serais-je maintenant
If I hadn't met you
Si je ne t'avais pas rencontré
Right place right time, yeah
Au bon endroit au bon moment, ouais
Oh yeah, yeah
Oh ouais, ouais
Where would I be now
Où serais-je maintenant
If I hadn't met you
Si je ne t'avais pas rencontré
Right place right time, oh yeah yeah
Au bon endroit au bon moment, oh ouais ouais
Where would I be now
Où serais-je maintenant
If I hadn't met you
Si je ne t'avais pas rencontré
Right place right time, yeah
Au bon endroit au bon moment, ouais
You like rockin', I like mine
Você gosta de rock, eu gosto do meu
Our brothers were older, was another time
Nossos irmãos eram mais velhos, era outro tempo
You got drums, I got a guitar
Você tem bateria, eu tenho uma guitarra
And we made up a band who knew we'd go far?
E montamos uma banda, quem diria que iríamos longe?
I met a girl who gave me her heart
Conheci uma garota que me deu seu coração
I gave her back mine 'til the day we part
Devolvi o meu até o dia em que nos separamos
We shared the same bus to the school they taught art
Compartilhamos o mesmo ônibus para a escola de arte
Teenage kicks, shoot for the stars
Adolescentes sonhadores, mirando as estrelas
We played some clubs, people saw me sing
Tocamos em alguns clubes, as pessoas me viram cantar
They asked if we'd record with them
Perguntaram se gravaríamos com eles
We said why sure, so we drove to the smoke
Dissemos que sim, então dirigimos até a cidade
I'd never been that far away from home
Nunca estive tão longe de casa
We made a few records, top of the charts
Fizemos alguns discos, topo das paradas
Flew around the world, became big stars
Voamos pelo mundo, nos tornamos grandes estrelas
Climbed up the ladder, broke some hearts
Subimos a escada, partimos alguns corações
Drank a million beers in a thousand bars
Bebemos um milhão de cervejas em mil bares
I met another girl, had a couple of kids
Conheci outra garota, tivemos um par de filhos
It didn't work out, but what a gift
Não deu certo, mas que presente
I met my soul, became my wife
Conheci minha alma, tornou-se minha esposa
My lover and my rock we're in it for life
Minha amante e minha rocha, estamos nisso para a vida
Life's got a way of making things pay
A vida tem um jeito de fazer as coisas pagarem
No matter how hard we try to refrain
Não importa o quanto tentamos nos abster
Fate or love or chance we deal
Destino ou amor ou chance que lidamos
Or that beautiful word's serendipity, oh yeah
Ou aquela linda palavra serendipidade, oh sim
Where would I be now
Onde eu estaria agora
If I hadn't met you
Se eu não tivesse te conhecido
Right place right time, oh yeah yeah
Lugar certo, hora certa, oh sim sim
Where would I be now
Onde eu estaria agora
If I hadn't met you
Se eu não tivesse te conhecido
Right place right time, yeah
Lugar certo, hora certa, sim
I met my uncle at the boxing ring
Conheci meu tio no ringue de boxe
It wasn't punching people, it was discipline
Não era socar pessoas, era disciplina
They lied I was older, all the fights I'd win
Mentiram que eu era mais velho, todas as lutas que ganhei
Stays with me today, even when I sing
Fica comigo hoje, mesmo quando canto
Then I met temptation or did it rape me?
Então conheci a tentação ou ela me estuprou?
It took me for a ride, 'til I couldn't see
Me levou para um passeio, até que eu não pudesse ver
Like a candy shop with all you can eat
Como uma loja de doces com tudo que você pode comer
No money back and no guarantees
Sem dinheiro de volta e sem garantias
I met the disease of the mind and the fears
Conheci a doença da mente e os medos
And all the time it robbed from me
E todo o tempo que me roubou
Tried to integrate the child and the man
Tentei integrar a criança e o homem
Just before it slips through my hands
Justo antes de escorregar pelas minhas mãos
My love, my children, everything changed
Meu amor, meus filhos, tudo mudou
Weight of the world, ball and a chain
Peso do mundo, bola e corrente
Like a boat in a storm, without a sail
Como um barco em uma tempestade, sem uma vela
Navigating life and love and grace
Navegando pela vida e amor e graça
I met this world in the corridor
Conheci este mundo no corredor
In front of many people I was born to perform
Na frente de muitas pessoas, nasci para me apresentar
Reconcile the passion and the rage
Reconciliar a paixão e a raiva
I made it this far keep turning the page, oh yeah
Cheguei até aqui, continue virando a página, oh sim
Where would I be now
Onde eu estaria agora
If I hadn't met you
Se eu não tivesse te conhecido
Right place right time, oh yeah yeah
Lugar certo, hora certa, oh sim sim
Where would I be now
Onde eu estaria agora
If I hadn't met you
Se eu não tivesse te conhecido
Right place right time, yeah
Lugar certo, hora certa, sim
Oh yeah, yeah
Oh sim, sim
Where would I be now
Onde eu estaria agora
If I hadn't met you
Se eu não tivesse te conhecido
Right place right time, oh yeah yeah
Lugar certo, hora certa, oh sim sim
Where would I be now
Onde eu estaria agora
If I hadn't met you
Se eu não tivesse te conhecido
Right place right time, yeah
Lugar certo, hora certa, sim
You like rockin', I like mine
Te gusta el rock, a mí el mío
Our brothers were older, was another time
Nuestros hermanos eran mayores, era otro tiempo
You got drums, I got a guitar
Tienes tambores, yo tengo una guitarra
And we made up a band who knew we'd go far?
¿Y formamos una banda, quién sabía que llegaríamos lejos?
I met a girl who gave me her heart
Conocí a una chica que me dio su corazón
I gave her back mine 'til the day we part
Le devolví el mío hasta el día que nos separemos
We shared the same bus to the school they taught art
Compartimos el mismo autobús a la escuela donde enseñaban arte
Teenage kicks, shoot for the stars
Emociones adolescentes, apunta a las estrellas
We played some clubs, people saw me sing
Tocamos en algunos clubes, la gente me vio cantar
They asked if we'd record with them
Preguntaron si grabaríamos con ellos
We said why sure, so we drove to the smoke
Dijimos por qué no, así que condujimos hasta la ciudad
I'd never been that far away from home
Nunca había estado tan lejos de casa
We made a few records, top of the charts
Hicimos algunos discos, top de las listas
Flew around the world, became big stars
Volamos alrededor del mundo, nos convertimos en grandes estrellas
Climbed up the ladder, broke some hearts
Subimos la escalera, rompimos algunos corazones
Drank a million beers in a thousand bars
Bebimos un millón de cervezas en mil bares
I met another girl, had a couple of kids
Conocí a otra chica, tuvimos un par de hijos
It didn't work out, but what a gift
No funcionó, pero qué regalo
I met my soul, became my wife
Conocí a mi alma, se convirtió en mi esposa
My lover and my rock we're in it for life
Mi amante y mi roca, estamos en esto para toda la vida
Life's got a way of making things pay
La vida tiene una forma de hacer que las cosas paguen
No matter how hard we try to refrain
No importa cuánto intentemos abstenernos
Fate or love or chance we deal
Destino o amor o azar con el que tratamos
Or that beautiful word's serendipity, oh yeah
O esa hermosa palabra serendipia, oh sí
Where would I be now
¿Dónde estaría ahora
If I hadn't met you
Si no te hubiera conocido
Right place right time, oh yeah yeah
El lugar correcto en el momento correcto, oh sí sí
Where would I be now
¿Dónde estaría ahora
If I hadn't met you
Si no te hubiera conocido
Right place right time, yeah
El lugar correcto en el momento correcto, sí
I met my uncle at the boxing ring
Conocí a mi tío en el ring de boxeo
It wasn't punching people, it was discipline
No era golpear a la gente, era disciplina
They lied I was older, all the fights I'd win
Mintieron que era mayor, todas las peleas que ganaría
Stays with me today, even when I sing
Se queda conmigo hoy, incluso cuando canto
Then I met temptation or did it rape me?
¿Luego conocí la tentación o me violó?
It took me for a ride, 'til I couldn't see
Me llevó a dar un paseo, hasta que no pude ver
Like a candy shop with all you can eat
Como una tienda de dulces con todo lo que puedes comer
No money back and no guarantees
Sin devolución de dinero y sin garantías
I met the disease of the mind and the fears
Conocí la enfermedad de la mente y los miedos
And all the time it robbed from me
Y todo el tiempo que me robó
Tried to integrate the child and the man
Intenté integrar al niño y al hombre
Just before it slips through my hands
Justo antes de que se me escape de las manos
My love, my children, everything changed
Mi amor, mis hijos, todo cambió
Weight of the world, ball and a chain
Peso del mundo, bola y cadena
Like a boat in a storm, without a sail
Como un barco en una tormenta, sin una vela
Navigating life and love and grace
Navegando la vida y el amor y la gracia
I met this world in the corridor
Conocí este mundo en el pasillo
In front of many people I was born to perform
Delante de muchas personas nací para actuar
Reconcile the passion and the rage
Reconciliar la pasión y la rabia
I made it this far keep turning the page, oh yeah
Llegué hasta aquí, sigue pasando la página, oh sí
Where would I be now
¿Dónde estaría ahora
If I hadn't met you
Si no te hubiera conocido
Right place right time, oh yeah yeah
El lugar correcto en el momento correcto, oh sí sí
Where would I be now
¿Dónde estaría ahora
If I hadn't met you
Si no te hubiera conocido
Right place right time, yeah
El lugar correcto en el momento correcto, sí
Oh yeah, yeah
Oh sí, sí
Where would I be now
¿Dónde estaría ahora
If I hadn't met you
Si no te hubiera conocido
Right place right time, oh yeah yeah
El lugar correcto en el momento correcto, oh sí sí
Where would I be now
¿Dónde estaría ahora
If I hadn't met you
Si no te hubiera conocido
Right place right time, yeah
El lugar correcto en el momento correcto, sí
You like rockin', I like mine
Du magst es zu rocken, ich mag meins
Our brothers were older, was another time
Unsere Brüder waren älter, es war eine andere Zeit
You got drums, I got a guitar
Du hast Schlagzeug, ich habe eine Gitarre
And we made up a band who knew we'd go far?
Und wir gründeten eine Band, wer wusste, dass wir weit kommen würden?
I met a girl who gave me her heart
Ich traf ein Mädchen, das mir ihr Herz gab
I gave her back mine 'til the day we part
Ich gab ihr meins zurück, bis wir uns trennen
We shared the same bus to the school they taught art
Wir teilten den gleichen Bus zur Schule, in der sie Kunst unterrichteten
Teenage kicks, shoot for the stars
Teenager-Kicks, schieß auf die Sterne
We played some clubs, people saw me sing
Wir spielten in einigen Clubs, die Leute sahen mich singen
They asked if we'd record with them
Sie fragten, ob wir mit ihnen aufnehmen würden
We said why sure, so we drove to the smoke
Wir sagten, warum nicht, also fuhren wir in den Rauch
I'd never been that far away from home
Ich war noch nie so weit von zu Hause weg
We made a few records, top of the charts
Wir machten ein paar Platten, Spitze der Charts
Flew around the world, became big stars
Flogen um die Welt, wurden große Stars
Climbed up the ladder, broke some hearts
Kletterten die Leiter hoch, brachen einige Herzen
Drank a million beers in a thousand bars
Tranken eine Million Biere in tausend Bars
I met another girl, had a couple of kids
Ich traf ein anderes Mädchen, hatte ein paar Kinder
It didn't work out, but what a gift
Es hat nicht geklappt, aber was für ein Geschenk
I met my soul, became my wife
Ich traf meine Seele, wurde meine Frau
My lover and my rock we're in it for life
Meine Geliebte und mein Fels, wir sind es fürs Leben
Life's got a way of making things pay
Das Leben hat eine Art, Dinge zu bezahlen
No matter how hard we try to refrain
Egal wie sehr wir uns bemühen, uns zu enthalten
Fate or love or chance we deal
Schicksal oder Liebe oder Zufall, mit dem wir handeln
Or that beautiful word's serendipity, oh yeah
Oder dieses schöne Wort Serendipity, oh ja
Where would I be now
Wo wäre ich jetzt
If I hadn't met you
Wenn ich dich nicht getroffen hätte
Right place right time, oh yeah yeah
Richtiger Ort zur richtigen Zeit, oh ja ja
Where would I be now
Wo wäre ich jetzt
If I hadn't met you
Wenn ich dich nicht getroffen hätte
Right place right time, yeah
Richtiger Ort zur richtige Zeit, ja
I met my uncle at the boxing ring
Ich traf meinen Onkel im Boxring
It wasn't punching people, it was discipline
Es ging nicht darum, Leute zu schlagen, es war Disziplin
They lied I was older, all the fights I'd win
Sie logen, ich wäre älter, alle Kämpfe, die ich gewinnen würde
Stays with me today, even when I sing
Bleibt bei mir heute, auch wenn ich singe
Then I met temptation or did it rape me?
Dann traf ich die Versuchung oder hat sie mich vergewaltigt?
It took me for a ride, 'til I couldn't see
Es nahm mich mit auf eine Fahrt, bis ich nichts mehr sehen konnte
Like a candy shop with all you can eat
Wie ein Süßwarenladen mit all you can eat
No money back and no guarantees
Kein Geld zurück und keine Garantien
I met the disease of the mind and the fears
Ich traf die Krankheit des Geistes und die Ängste
And all the time it robbed from me
Und all die Zeit, die es mir geraubt hat
Tried to integrate the child and the man
Versuchte, das Kind und den Mann zu integrieren
Just before it slips through my hands
Kurz bevor es mir aus den Händen gleitet
My love, my children, everything changed
Meine Liebe, meine Kinder, alles hat sich verändert
Weight of the world, ball and a chain
Gewicht der Welt, Ball und Kette
Like a boat in a storm, without a sail
Wie ein Boot in einem Sturm, ohne Segel
Navigating life and love and grace
Navigieren durch Leben und Liebe und Gnade
I met this world in the corridor
Ich traf diese Welt im Korridor
In front of many people I was born to perform
Vor vielen Menschen wurde ich geboren, um aufzutreten
Reconcile the passion and the rage
Versöhne die Leidenschaft und die Wut
I made it this far keep turning the page, oh yeah
Ich habe es so weit geschafft, blättere die Seite um, oh ja
Where would I be now
Wo wäre ich jetzt
If I hadn't met you
Wenn ich dich nicht getroffen hätte
Right place right time, oh yeah yeah
Richtiger Ort zur richtigen Zeit, oh ja ja
Where would I be now
Wo wäre ich jetzt
If I hadn't met you
Wenn ich dich nicht getroffen hätte
Right place right time, yeah
Richtiger Ort zur richtige Zeit, ja
Oh yeah, yeah
Oh ja, ja
Where would I be now
Wo wäre ich jetzt
If I hadn't met you
Wenn ich dich nicht getroffen hätte
Right place right time, oh yeah yeah
Richtiger Ort zur richtigen Zeit, oh ja ja
Where would I be now
Wo wäre ich jetzt
If I hadn't met you
Wenn ich dich nicht getroffen hätte
Right place right time, yeah
Richtiger Ort zur richtige Zeit, ja
You like rockin', I like mine
Ti piace il rock, a me piace il mio
Our brothers were older, was another time
I nostri fratelli erano più grandi, era un altro tempo
You got drums, I got a guitar
Tu hai la batteria, io ho una chitarra
And we made up a band who knew we'd go far?
E abbiamo formato una band, chi sapeva che saremmo andati lontano?
I met a girl who gave me her heart
Ho incontrato una ragazza che mi ha dato il suo cuore
I gave her back mine 'til the day we part
Le ho restituito il mio fino al giorno in cui ci separeremo
We shared the same bus to the school they taught art
Abbiamo condiviso lo stesso autobus per la scuola d'arte
Teenage kicks, shoot for the stars
Calci adolescenziali, puntare alle stelle
We played some clubs, people saw me sing
Abbiamo suonato in alcuni club, la gente mi ha visto cantare
They asked if we'd record with them
Hanno chiesto se avremmo registrato con loro
We said why sure, so we drove to the smoke
Abbiamo detto perché no, quindi siamo andati nella nebbia
I'd never been that far away from home
Non ero mai stato così lontano da casa
We made a few records, top of the charts
Abbiamo fatto alcuni dischi, in cima alle classifiche
Flew around the world, became big stars
Abbiamo girato il mondo, siamo diventati grandi stelle
Climbed up the ladder, broke some hearts
Siamo saliti sulla scala, abbiamo spezzato alcuni cuori
Drank a million beers in a thousand bars
Abbiamo bevuto un milione di birre in mille bar
I met another girl, had a couple of kids
Ho incontrato un'altra ragazza, abbiamo avuto un paio di figli
It didn't work out, but what a gift
Non ha funzionato, ma che regalo
I met my soul, became my wife
Ho incontrato la mia anima, è diventata mia moglie
My lover and my rock we're in it for life
La mia amante e la mia roccia, siamo in questo per la vita
Life's got a way of making things pay
La vita ha un modo di far pagare le cose
No matter how hard we try to refrain
Non importa quanto duramente cerchiamo di astenerci
Fate or love or chance we deal
Destino o amore o possibilità che affrontiamo
Or that beautiful word's serendipity, oh yeah
O quella bellissima parola serendipità, oh sì
Where would I be now
Dove sarei ora
If I hadn't met you
Se non ti avessi incontrato
Right place right time, oh yeah yeah
Posto giusto al momento giusto, oh sì sì
Where would I be now
Dove sarei ora
If I hadn't met you
Se non ti avessi incontrato
Right place right time, yeah
Posto giusto al momento giusto, sì
I met my uncle at the boxing ring
Ho incontrato mio zio al ring di boxe
It wasn't punching people, it was discipline
Non era picchiare la gente, era disciplina
They lied I was older, all the fights I'd win
Hanno mentito che ero più vecchio, tutte le lotte che avrei vinto
Stays with me today, even when I sing
Resta con me oggi, anche quando canto
Then I met temptation or did it rape me?
Poi ho incontrato la tentazione o mi ha violentato?
It took me for a ride, 'til I couldn't see
Mi ha portato per un giro, fino a quando non potevo vedere
Like a candy shop with all you can eat
Come un negozio di caramelle con tutto quello che puoi mangiare
No money back and no guarantees
Nessun rimborso e nessuna garanzia
I met the disease of the mind and the fears
Ho incontrato la malattia della mente e le paure
And all the time it robbed from me
E tutto il tempo che mi ha rubato
Tried to integrate the child and the man
Ho cercato di integrare il bambino e l'uomo
Just before it slips through my hands
Proprio prima che mi sfugga dalle mani
My love, my children, everything changed
Il mio amore, i miei figli, tutto è cambiato
Weight of the world, ball and a chain
Peso del mondo, palla e catena
Like a boat in a storm, without a sail
Come una barca in una tempesta, senza una vela
Navigating life and love and grace
Navigare la vita e l'amore e la grazia
I met this world in the corridor
Ho incontrato questo mondo nel corridoio
In front of many people I was born to perform
Di fronte a molte persone sono nato per esibirmi
Reconcile the passion and the rage
Riconciliare la passione e la rabbia
I made it this far keep turning the page, oh yeah
Sono arrivato fino a qui, continua a girare la pagina, oh sì
Where would I be now
Dove sarei ora
If I hadn't met you
Se non ti avessi incontrato
Right place right time, oh yeah yeah
Posto giusto al momento giusto, oh sì sì
Where would I be now
Dove sarei ora
If I hadn't met you
Se non ti avessi incontrato
Right place right time, yeah
Posto giusto al momento giusto, sì
Oh yeah, yeah
Oh sì, sì
Where would I be now
Dove sarei ora
If I hadn't met you
Se non ti avessi incontrato
Right place right time, oh yeah yeah
Posto giusto al momento giusto, oh sì sì
Where would I be now
Dove sarei ora
If I hadn't met you
Se non ti avessi incontrato
Right place right time, yeah
Posto giusto al momento giusto, sì

Curiosités sur la chanson Right Place Right Time de Stereophonics

Quand la chanson “Right Place Right Time” a-t-elle été lancée par Stereophonics?
La chanson Right Place Right Time a été lancée en 2022, sur l’album “Oochya!”.
Qui a composé la chanson “Right Place Right Time” de Stereophonics?
La chanson “Right Place Right Time” de Stereophonics a été composée par Kelly Jones.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Stereophonics

Autres artistes de Alternative rock