Uh, okay
If I got one thing right it was you and me
But I go in through the window so nobody sees
Pull me closer please
I don't even need you to explain
How much longer will you keep me on your chain?
I'm running out of options (okay)
You're running through my mind with a shotgun
I think she might be robbing
She can take what she want
I just wanna make you late
Would you wanna waste that?
I know you like my goofy ass
How could you hate that
I can see what's underneath
And I love you more now
Now I know how (yeah)
If I got one thing right it was you and me
But I go in through the window so nobody sees
Pull me closer please
I don't even need you to explain
How much longer will you keep me on your chain?
Too bad it's good
Or else I'd be gone
My down she cured
And then we go back to your place, don't lie
You wanna get high so we gonna get high
And then I see a laugh on your face so I might die
So I might die
So I might die
If I got one thing right it was you and me
So I'll go in so nobody sees
Pull me closer please
I don't even need you to explain
How much longer will you keep me on your chain?
How much longer
Uh, okay
Euh, d'accord
If I got one thing right it was you and me
Si j'ai bien fait une chose, c'était toi et moi
But I go in through the window so nobody sees
Mais je passe par la fenêtre pour que personne ne voie
Pull me closer please
Rapproche-moi s'il te plaît
I don't even need you to explain
Je n'ai même pas besoin que tu m'expliques
How much longer will you keep me on your chain?
Combien de temps encore vas-tu me garder à ta chaîne?
I'm running out of options (okay)
Je manque d'options (d'accord)
You're running through my mind with a shotgun
Tu traverses mon esprit avec un fusil de chasse
I think she might be robbing
Je pense qu'elle pourrait être en train de voler
She can take what she want
Elle peut prendre ce qu'elle veut
I just wanna make you late
Je veux juste te faire tarder
Would you wanna waste that?
Voudrais-tu gâcher ça?
I know you like my goofy ass
Je sais que tu aimes mon côté idiot
How could you hate that
Comment pourrais-tu détester ça
I can see what's underneath
Je peux voir ce qui est en dessous
And I love you more now
Et je t'aime encore plus maintenant
Now I know how (yeah)
Maintenant je sais comment (ouais)
If I got one thing right it was you and me
Si j'ai bien fait une chose, c'était toi et moi
But I go in through the window so nobody sees
Mais je passe par la fenêtre pour que personne ne voie
Pull me closer please
Rapproche-moi s'il te plaît
I don't even need you to explain
Je n'ai même pas besoin que tu m'expliques
How much longer will you keep me on your chain?
Combien de temps encore vas-tu me garder à ta chaîne?
Too bad it's good
C'est trop bien
Or else I'd be gone
Sinon je serais parti
My down she cured
Elle a guéri ma déprime
And then we go back to your place, don't lie
Et puis on retourne chez toi, ne mens pas
You wanna get high so we gonna get high
Tu veux te défoncer alors on va se défoncer
And then I see a laugh on your face so I might die
Et puis je vois un rire sur ton visage alors je pourrais mourir
So I might die
Alors je pourrais mourir
So I might die
Alors je pourrais mourir
If I got one thing right it was you and me
Si j'ai bien fait une chose, c'était toi et moi
So I'll go in so nobody sees
Alors j'entrerai pour que personne ne voie
Pull me closer please
Rapproche-moi s'il te plaît
I don't even need you to explain
Je n'ai même pas besoin que tu m'expliques
How much longer will you keep me on your chain?
Combien de temps encore vas-tu me garder à ta chaîne?
How much longer
Combien de temps encore
Uh, okay
Uh, okay
If I got one thing right it was you and me
Se eu acertei uma coisa, foi você e eu
But I go in through the window so nobody sees
Mas eu entro pela janela para que ninguém veja
Pull me closer please
Me puxe para mais perto, por favor
I don't even need you to explain
Eu nem preciso que você explique
How much longer will you keep me on your chain?
Quanto tempo mais você vai me manter em sua corrente?
I'm running out of options (okay)
Estou ficando sem opções (okay)
You're running through my mind with a shotgun
Você está correndo pela minha mente com uma espingarda
I think she might be robbing
Acho que ela pode estar roubando
She can take what she want
Ela pode levar o que quiser
I just wanna make you late
Eu só quero te fazer atrasar
Would you wanna waste that?
Você gostaria de desperdiçar isso?
I know you like my goofy ass
Eu sei que você gosta do meu jeito bobo
How could you hate that
Como você poderia odiar isso
I can see what's underneath
Eu posso ver o que está por baixo
And I love you more now
E eu te amo mais agora
Now I know how (yeah)
Agora eu sei como (sim)
If I got one thing right it was you and me
Se eu acertei uma coisa, foi você e eu
But I go in through the window so nobody sees
Mas eu entro pela janela para que ninguém veja
Pull me closer please
Me puxe para mais perto, por favor
I don't even need you to explain
Eu nem preciso que você explique
How much longer will you keep me on your chain?
Quanto tempo mais você vai me manter em sua corrente?
Too bad it's good
É uma pena que seja bom
Or else I'd be gone
Ou então eu já teria ido embora
My down she cured
Minha tristeza ela curou
And then we go back to your place, don't lie
E então voltamos para o seu lugar, não minta
You wanna get high so we gonna get high
Você quer ficar chapado então vamos ficar chapados
And then I see a laugh on your face so I might die
E então eu vejo um riso no seu rosto, então eu posso morrer
So I might die
Então eu posso morrer
So I might die
Então eu posso morrer
If I got one thing right it was you and me
Se eu acertei uma coisa, foi você e eu
So I'll go in so nobody sees
Então eu vou entrar para que ninguém veja
Pull me closer please
Me puxe para mais perto, por favor
I don't even need you to explain
Eu nem preciso que você explique
How much longer will you keep me on your chain?
Quanto tempo mais você vai me manter em sua corrente?
How much longer
Quanto tempo mais
Uh, okay
Uh, está bien
If I got one thing right it was you and me
Si acerté en algo, fuimos tú y yo
But I go in through the window so nobody sees
Pero entro por la ventana para que nadie vea
Pull me closer please
Acércame por favor
I don't even need you to explain
Ni siquiera necesito que me lo expliques
How much longer will you keep me on your chain?
¿Cuánto tiempo más me mantendrás en tu cadena?
I'm running out of options (okay)
Me estoy quedando sin opciones (está bien)
You're running through my mind with a shotgun
Estás corriendo por mi mente con una escopeta
I think she might be robbing
Creo que ella podría estar robando
She can take what she want
Ella puede tomar lo que quiera
I just wanna make you late
Solo quiero hacerte llegar tarde
Would you wanna waste that?
¿Querrías desperdiciar eso?
I know you like my goofy ass
Sé que te gusta mi trasero tonto
How could you hate that
¿Cómo podrías odiar eso?
I can see what's underneath
Puedo ver lo que hay debajo
And I love you more now
Y te amo más ahora
Now I know how (yeah)
Ahora sé cómo (sí)
If I got one thing right it was you and me
Si acerté en algo, fuimos tú y yo
But I go in through the window so nobody sees
Pero entro por la ventana para que nadie vea
Pull me closer please
Acércame por favor
I don't even need you to explain
Ni siquiera necesito que me lo expliques
How much longer will you keep me on your chain?
¿Cuánto tiempo más me mantendrás en tu cadena?
Too bad it's good
Demasiado malo es bueno
Or else I'd be gone
O ya me habría ido
My down she cured
Ella curó mi depresión
And then we go back to your place, don't lie
Y luego volvemos a tu lugar, no mientas
You wanna get high so we gonna get high
Quieres drogarte así que vamos a drogarnos
And then I see a laugh on your face so I might die
Y luego veo una risa en tu cara, así que podría morir
So I might die
Así que podría morir
So I might die
Así que podría morir
If I got one thing right it was you and me
Si acerté en algo, fuimos tú y yo
So I'll go in so nobody sees
Así que entraré para que nadie vea
Pull me closer please
Acércame por favor
I don't even need you to explain
Ni siquiera necesito que me lo expliques
How much longer will you keep me on your chain?
¿Cuánto tiempo más me mantendrás en tu cadena?
How much longer
¿Cuánto tiempo más?
Uh, okay
Äh, okay
If I got one thing right it was you and me
Wenn ich eine Sache richtig gemacht habe, dann waren wir es
But I go in through the window so nobody sees
Aber ich gehe durch das Fenster, damit niemand sieht
Pull me closer please
Zieh mich bitte näher
I don't even need you to explain
Ich brauche nicht einmal eine Erklärung von dir
How much longer will you keep me on your chain?
Wie lange wirst du mich noch an deiner Kette halten?
I'm running out of options (okay)
Mir gehen die Optionen aus (okay)
You're running through my mind with a shotgun
Du rennst mit einer Schrotflinte durch meinen Kopf
I think she might be robbing
Ich glaube, sie könnte rauben
She can take what she want
Sie kann nehmen, was sie will
I just wanna make you late
Ich will dich nur verspäten
Would you wanna waste that?
Würdest du das verschwenden wollen?
I know you like my goofy ass
Ich weiß, dass du meinen albernen Hintern magst
How could you hate that
Wie könntest du das hassen
I can see what's underneath
Ich kann sehen, was darunter liegt
And I love you more now
Und ich liebe dich jetzt mehr
Now I know how (yeah)
Jetzt weiß ich wie (ja)
If I got one thing right it was you and me
Wenn ich eine Sache richtig gemacht habe, dann waren wir es
But I go in through the window so nobody sees
Aber ich gehe durch das Fenster, damit niemand sieht
Pull me closer please
Zieh mich bitte näher
I don't even need you to explain
Ich brauche nicht einmal eine Erklärung von dir
How much longer will you keep me on your chain?
Wie lange wirst du mich noch an deiner Kette halten?
Too bad it's good
Zu schade, dass es gut ist
Or else I'd be gone
Sonst wäre ich weg
My down she cured
Meine Traurigkeit hat sie geheilt
And then we go back to your place, don't lie
Und dann gehen wir zurück zu deinem Platz, lüg nicht
You wanna get high so we gonna get high
Du willst high werden, also werden wir high
And then I see a laugh on your face so I might die
Und dann sehe ich ein Lachen auf deinem Gesicht, also könnte ich sterben
So I might die
Also könnte ich sterben
So I might die
Also könnte ich sterben
If I got one thing right it was you and me
Wenn ich eine Sache richtig gemacht habe, dann waren wir es
So I'll go in so nobody sees
Also gehe ich rein, damit niemand sieht
Pull me closer please
Zieh mich bitte näher
I don't even need you to explain
Ich brauche nicht einmal eine Erklärung von dir
How much longer will you keep me on your chain?
Wie lange wirst du mich noch an deiner Kette halten?
How much longer
Wie viel länger
Uh, okay
Uh, okay
If I got one thing right it was you and me
Se ho fatto una cosa giusta era tu ed io
But I go in through the window so nobody sees
Ma entro dalla finestra così nessuno vede
Pull me closer please
Tirami più vicino per favore
I don't even need you to explain
Non ho nemmeno bisogno che tu spieghi
How much longer will you keep me on your chain?
Quanto tempo ancora mi terrai alla tua catena?
I'm running out of options (okay)
Sto esaurendo le opzioni (okay)
You're running through my mind with a shotgun
Stai correndo nella mia mente con un fucile
I think she might be robbing
Penso che potrebbe essere un furto
She can take what she want
Può prendere quello che vuole
I just wanna make you late
Voglio solo farti tardare
Would you wanna waste that?
Vorresti sprecare quello?
I know you like my goofy ass
So che ti piace il mio lato buffo
How could you hate that
Come potresti odiare quello
I can see what's underneath
Posso vedere ciò che c'è sotto
And I love you more now
E ti amo di più ora
Now I know how (yeah)
Ora so come (sì)
If I got one thing right it was you and me
Se ho fatto una cosa giusta era tu ed io
But I go in through the window so nobody sees
Ma entro dalla finestra così nessuno vede
Pull me closer please
Tirami più vicino per favore
I don't even need you to explain
Non ho nemmeno bisogno che tu spieghi
How much longer will you keep me on your chain?
Quanto tempo ancora mi terrai alla tua catena?
Too bad it's good
Peccato che sia buono
Or else I'd be gone
Altrimenti sarei andato
My down she cured
La mia tristezza, lei ha curato
And then we go back to your place, don't lie
E poi torniamo a casa tua, non mentire
You wanna get high so we gonna get high
Vuoi sballarti quindi ci sballeremo
And then I see a laugh on your face so I might die
E poi vedo un sorriso sul tuo viso quindi potrei morire
So I might die
Quindi potrei morire
So I might die
Quindi potrei morire
If I got one thing right it was you and me
Se ho fatto una cosa giusta era tu ed io
So I'll go in so nobody sees
Quindi entrerò così nessuno vede
Pull me closer please
Tirami più vicino per favore
I don't even need you to explain
Non ho nemmeno bisogno che tu spieghi
How much longer will you keep me on your chain?
Quanto tempo ancora mi terrai alla tua catena?
How much longer
Quanto tempo ancora