Can you take away every single day
That we have given to another false prophet?
Can you give us all a reason not to fall
Before you take away another broken promise?
Show your pretty face
Hide the bitter taste
You're still the rapist of an entire nation
You wanna be the man?
You gotta be a man
But you are nothing but a sad insinuation
How can we ever live this down?
Keep your fingers crossed, the truth is at a loss
Big decision for an ordinary coward
The only problem is your fuckin' rhetoric
We're more in danger than before you took power
Now it's just a game
God, you'll never change
You'd sell us out if you could only find a buyer
You don't give a shit
As long as idiots are in your corner, you could set us all on fire
How can we ever live this down?
You never wanted to be, they only wanted a parody
You want the world to be free?
What the hell is free about it?
Now we've reached the end, just get it over with
But this is building to an adamant conclusion
Come whatever may, there's gonna be a day
When we have figured out a plausible solution
Everything you've done is killing everyone
A little smile on a homicidal bastard
You wanna be the man?
You better have a plan
Another failure is a guaranteed disaster
How can we ever live this down?
You never wanted to be, they only wanted a parody
You want the world to be free?
You only wanted the world
You never wanted to be, they only wanted a parody
You want the world to be free?
What the fuck is free about it?
Can you take away every single day
Peux-tu effacer chaque jour unique
That we have given to another false prophet?
Que nous avons donné à un autre faux prophète ?
Can you give us all a reason not to fall
Peux-tu nous donner une raison de ne pas tomber
Before you take away another broken promise?
Avant que tu ne retires une autre promesse brisée ?
Show your pretty face
Montre ton joli visage
Hide the bitter taste
Cache le goût amer
You're still the rapist of an entire nation
Tu es toujours le violeur d'une nation entière
You wanna be the man?
Tu veux être l'homme ?
You gotta be a man
Tu dois être un homme
But you are nothing but a sad insinuation
Mais tu n'es rien d'autre qu'une triste insinuation
How can we ever live this down?
Comment pourrons-nous jamais surmonter cela ?
Keep your fingers crossed, the truth is at a loss
Croise les doigts, la vérité est en perte
Big decision for an ordinary coward
Grande décision pour un lâche ordinaire
The only problem is your fuckin' rhetoric
Le seul problème est ta putain de rhétorique
We're more in danger than before you took power
Nous sommes plus en danger qu'avant que tu ne prennes le pouvoir
Now it's just a game
Maintenant, c'est juste un jeu
God, you'll never change
Dieu, tu ne changeras jamais
You'd sell us out if you could only find a buyer
Tu nous vendrais si tu pouvais seulement trouver un acheteur
You don't give a shit
Tu t'en fous
As long as idiots are in your corner, you could set us all on fire
Tant que des idiots sont dans ton coin, tu pourrais nous mettre tous en feu
How can we ever live this down?
Comment pourrons-nous jamais surmonter cela ?
You never wanted to be, they only wanted a parody
Tu n'as jamais voulu être, ils voulaient seulement une parodie
You want the world to be free?
Tu veux que le monde soit libre ?
What the hell is free about it?
Qu'est-ce qui est libre à ce sujet ?
Now we've reached the end, just get it over with
Maintenant nous avons atteint la fin, finissons-en
But this is building to an adamant conclusion
Mais cela conduit à une conclusion inébranlable
Come whatever may, there's gonna be a day
Quoi qu'il arrive, il y aura un jour
When we have figured out a plausible solution
Où nous aurons trouvé une solution plausible
Everything you've done is killing everyone
Tout ce que tu as fait tue tout le monde
A little smile on a homicidal bastard
Un petit sourire sur un salaud homicide
You wanna be the man?
Tu veux être l'homme ?
You better have a plan
Tu ferais mieux d'avoir un plan
Another failure is a guaranteed disaster
Un autre échec est un désastre garanti
How can we ever live this down?
Comment pourrons-nous jamais surmonter cela ?
You never wanted to be, they only wanted a parody
Tu n'as jamais voulu être, ils voulaient seulement une parodie
You want the world to be free?
Tu veux que le monde soit libre ?
You only wanted the world
Tu voulais seulement le monde
You never wanted to be, they only wanted a parody
Tu n'as jamais voulu être, ils voulaient seulement une parodie
You want the world to be free?
Tu veux que le monde soit libre ?
What the fuck is free about it?
Qu'est-ce qui est libre à ce sujet ?
Can you take away every single day
Você pode tirar todos os dias
That we have given to another false prophet?
Que nós demos a outro falso profeta?
Can you give us all a reason not to fall
Você pode nos dar um motivo para não cair
Before you take away another broken promise?
Antes de tirar outra promessa quebrada?
Show your pretty face
Mostre seu rosto bonito
Hide the bitter taste
Esconda o gosto amargo
You're still the rapist of an entire nation
Você ainda é o estuprador de uma nação inteira
You wanna be the man?
Quer ser o homem?
You gotta be a man
Você tem que ser um homem
But you are nothing but a sad insinuation
Mas você não é nada além de uma triste insinuação
How can we ever live this down?
Como podemos superar isso?
Keep your fingers crossed, the truth is at a loss
Cruze os dedos, a verdade está perdida
Big decision for an ordinary coward
Grande decisão para um covarde comum
The only problem is your fuckin' rhetoric
O único problema é a sua retórica de merda
We're more in danger than before you took power
Estamos mais em perigo do que antes de você assumir o poder
Now it's just a game
Agora é só um jogo
God, you'll never change
Deus, você nunca vai mudar
You'd sell us out if you could only find a buyer
Você nos venderia se pudesse encontrar um comprador
You don't give a shit
Você não dá a mínima
As long as idiots are in your corner, you could set us all on fire
Enquanto idiotas estão ao seu lado, você poderia nos incendiar
How can we ever live this down?
Como podemos superar isso?
You never wanted to be, they only wanted a parody
Você nunca quis ser, eles só queriam uma paródia
You want the world to be free?
Você quer que o mundo seja livre?
What the hell is free about it?
O que diabos é livre nisso?
Now we've reached the end, just get it over with
Agora chegamos ao fim, apenas acabe com isso
But this is building to an adamant conclusion
Mas isso está levando a uma conclusão firme
Come whatever may, there's gonna be a day
Venha o que vier, haverá um dia
When we have figured out a plausible solution
Quando encontramos uma solução plausível
Everything you've done is killing everyone
Tudo que você fez está matando todos
A little smile on a homicidal bastard
Um pequeno sorriso em um bastardo homicida
You wanna be the man?
Quer ser o homem?
You better have a plan
É melhor ter um plano
Another failure is a guaranteed disaster
Outro fracasso é um desastre garantido
How can we ever live this down?
Como podemos superar isso?
You never wanted to be, they only wanted a parody
Você nunca quis ser, eles só queriam uma paródia
You want the world to be free?
Você quer que o mundo seja livre?
You only wanted the world
Você só queria o mundo
You never wanted to be, they only wanted a parody
Você nunca quis ser, eles só queriam uma paródia
You want the world to be free?
Você quer que o mundo seja livre?
What the fuck is free about it?
O que diabos é livre nisso?
Can you take away every single day
¿Puedes quitar cada día
That we have given to another false prophet?
Que hemos dado a otro falso profeta?
Can you give us all a reason not to fall
¿Puedes darnos una razón para no caer
Before you take away another broken promise?
Antes de que quites otra promesa rota?
Show your pretty face
Muestra tu bonita cara
Hide the bitter taste
Oculta el sabor amargo
You're still the rapist of an entire nation
Sigues siendo el violador de una nación entera
You wanna be the man?
¿Quieres ser el hombre?
You gotta be a man
Tienes que ser un hombre
But you are nothing but a sad insinuation
Pero no eres más que una triste insinuación
How can we ever live this down?
¿Cómo podemos superar esto?
Keep your fingers crossed, the truth is at a loss
Cruza los dedos, la verdad está en pérdida
Big decision for an ordinary coward
Gran decisión para un cobarde ordinario
The only problem is your fuckin' rhetoric
El único problema es tu maldita retórica
We're more in danger than before you took power
Estamos en más peligro que antes de que tomaras el poder
Now it's just a game
Ahora es solo un juego
God, you'll never change
Dios, nunca cambiarás
You'd sell us out if you could only find a buyer
Nos venderías si pudieras encontrar un comprador
You don't give a shit
No te importa una mierda
As long as idiots are in your corner, you could set us all on fire
Mientras los idiotas estén en tu esquina, podrías prendernos fuego a todos
How can we ever live this down?
¿Cómo podemos superar esto?
You never wanted to be, they only wanted a parody
Nunca quisiste ser, solo querían una parodia
You want the world to be free?
¿Quieres que el mundo sea libre?
What the hell is free about it?
¿Qué demonios tiene de libre?
Now we've reached the end, just get it over with
Ahora hemos llegado al final, acaba con esto
But this is building to an adamant conclusion
Pero esto se está construyendo hacia una conclusión firme
Come whatever may, there's gonna be a day
Pase lo que pase, habrá un día
When we have figured out a plausible solution
Cuando hayamos encontrado una solución plausible
Everything you've done is killing everyone
Todo lo que has hecho está matando a todos
A little smile on a homicidal bastard
Una pequeña sonrisa en un bastardo homicida
You wanna be the man?
¿Quieres ser el hombre?
You better have a plan
Mejor ten un plan
Another failure is a guaranteed disaster
Otro fracaso es un desastre garantizado
How can we ever live this down?
¿Cómo podemos superar esto?
You never wanted to be, they only wanted a parody
Nunca quisiste ser, solo querían una parodia
You want the world to be free?
¿Quieres que el mundo sea libre?
You only wanted the world
Solo querías el mundo
You never wanted to be, they only wanted a parody
Nunca quisiste ser, solo querían una parodia
You want the world to be free?
¿Quieres que el mundo sea libre?
What the fuck is free about it?
¿Qué demonios tiene de libre?
Can you take away every single day
Kannst du jeden einzelnen Tag wegnehmen
That we have given to another false prophet?
Den wir einem weiteren falschen Propheten gegeben haben?
Can you give us all a reason not to fall
Kannst du uns allen einen Grund geben, nicht zu fallen
Before you take away another broken promise?
Bevor du ein weiteres gebrochenes Versprechen wegnimmst?
Show your pretty face
Zeig dein hübsches Gesicht
Hide the bitter taste
Verstecke den bitteren Geschmack
You're still the rapist of an entire nation
Du bist immer noch der Vergewaltiger einer ganzen Nation
You wanna be the man?
Du willst der Mann sein?
You gotta be a man
Du musst ein Mann sein
But you are nothing but a sad insinuation
Aber du bist nichts als eine traurige Anspielung
How can we ever live this down?
Wie können wir das jemals überwinden?
Keep your fingers crossed, the truth is at a loss
Halte deine Finger gekreuzt, die Wahrheit ist verloren
Big decision for an ordinary coward
Große Entscheidung für einen gewöhnlichen Feigling
The only problem is your fuckin' rhetoric
Das einzige Problem ist deine verdammte Rhetorik
We're more in danger than before you took power
Wir sind mehr in Gefahr als bevor du die Macht übernommen hast
Now it's just a game
Jetzt ist es nur ein Spiel
God, you'll never change
Gott, du wirst dich nie ändern
You'd sell us out if you could only find a buyer
Du würdest uns verkaufen, wenn du nur einen Käufer finden könntest
You don't give a shit
Es ist dir scheißegal
As long as idiots are in your corner, you could set us all on fire
Solange Idioten in deiner Ecke sind, könntest du uns alle in Brand setzen
How can we ever live this down?
Wie können wir das jemals überwinden?
You never wanted to be, they only wanted a parody
Du wolltest nie sein, sie wollten nur eine Parodie
You want the world to be free?
Du willst, dass die Welt frei ist?
What the hell is free about it?
Was zum Teufel ist daran frei?
Now we've reached the end, just get it over with
Jetzt haben wir das Ende erreicht, mach es einfach zu Ende
But this is building to an adamant conclusion
Aber das baut auf einen unerschütterlichen Schluss
Come whatever may, there's gonna be a day
Komme was wolle, es wird einen Tag geben
When we have figured out a plausible solution
An dem wir eine plausible Lösung gefunden haben
Everything you've done is killing everyone
Alles, was du getan hast, tötet jeden
A little smile on a homicidal bastard
Ein kleines Lächeln auf einem mörderischen Bastard
You wanna be the man?
Du willst der Mann sein?
You better have a plan
Du solltest besser einen Plan haben
Another failure is a guaranteed disaster
Ein weiteres Scheitern ist eine garantierte Katastrophe
How can we ever live this down?
Wie können wir das jemals überwinden?
You never wanted to be, they only wanted a parody
Du wolltest nie sein, sie wollten nur eine Parodie
You want the world to be free?
Du willst, dass die Welt frei ist?
You only wanted the world
Du wolltest nur die Welt
You never wanted to be, they only wanted a parody
Du wolltest nie sein, sie wollten nur eine Parodie
You want the world to be free?
Du willst, dass die Welt frei ist?
What the fuck is free about it?
Was zum Teufel ist daran frei?
Can you take away every single day
Puoi portare via ogni singolo giorno
That we have given to another false prophet?
Che abbiamo dato a un altro falso profeta?
Can you give us all a reason not to fall
Puoi darci tutti una ragione per non cadere
Before you take away another broken promise?
Prima di portare via un'altra promessa infranta?
Show your pretty face
Mostra il tuo bel viso
Hide the bitter taste
Nascondi il gusto amaro
You're still the rapist of an entire nation
Sei ancora lo stupratore di un'intera nazione
You wanna be the man?
Vuoi essere l'uomo?
You gotta be a man
Devi essere un uomo
But you are nothing but a sad insinuation
Ma non sei altro che una triste insinuazione
How can we ever live this down?
Come possiamo mai superare questo?
Keep your fingers crossed, the truth is at a loss
Tieni le dita incrociate, la verità è in perdita
Big decision for an ordinary coward
Grande decisione per un codardo ordinario
The only problem is your fuckin' rhetoric
L'unico problema è la tua maledetta retorica
We're more in danger than before you took power
Siamo più in pericolo di prima che tu prendessi il potere
Now it's just a game
Ora è solo un gioco
God, you'll never change
Dio, non cambierai mai
You'd sell us out if you could only find a buyer
Ci venderesti se solo potessi trovare un acquirente
You don't give a shit
Non te ne frega niente
As long as idiots are in your corner, you could set us all on fire
Finché gli idioti sono dalla tua parte, potresti metterci tutti a fuoco
How can we ever live this down?
Come possiamo mai superare questo?
You never wanted to be, they only wanted a parody
Non hai mai voluto essere, volevano solo una parodia
You want the world to be free?
Vuoi che il mondo sia libero?
What the hell is free about it?
Cosa c'è di libero in tutto questo?
Now we've reached the end, just get it over with
Ora abbiamo raggiunto la fine, basta farla finita
But this is building to an adamant conclusion
Ma questo sta portando a una conclusione adamantina
Come whatever may, there's gonna be a day
Venga quel che venga, ci sarà un giorno
When we have figured out a plausible solution
Quando avremo trovato una soluzione plausibile
Everything you've done is killing everyone
Tutto quello che hai fatto sta uccidendo tutti
A little smile on a homicidal bastard
Un piccolo sorriso su un bastardo omicida
You wanna be the man?
Vuoi essere l'uomo?
You better have a plan
Meglio che tu abbia un piano
Another failure is a guaranteed disaster
Un altro fallimento è un disastro garantito
How can we ever live this down?
Come possiamo mai superare questo?
You never wanted to be, they only wanted a parody
Non hai mai voluto essere, volevano solo una parodia
You want the world to be free?
Vuoi che il mondo sia libero?
You only wanted the world
Volevi solo il mondo
You never wanted to be, they only wanted a parody
Non hai mai voluto essere, volevano solo una parodia
You want the world to be free?
Vuoi che il mondo sia libero?
What the fuck is free about it?
Cosa c'è di libero in tutto questo?
Can you take away every single day
Bisakah kamu mengambil setiap hari
That we have given to another false prophet?
Yang telah kita berikan kepada nabi palsu lainnya?
Can you give us all a reason not to fall
Bisakah kamu memberi kita alasan untuk tidak jatuh
Before you take away another broken promise?
Sebelum kamu mengambil janji yang telah rusak lainnya?
Show your pretty face
Tunjukkan wajah cantikmu
Hide the bitter taste
Sembunyikan rasa pahit
You're still the rapist of an entire nation
Kamu masih pemerkosa bagi seluruh bangsa
You wanna be the man?
Kamu ingin menjadi pria itu?
You gotta be a man
Kamu harus menjadi pria itu
But you are nothing but a sad insinuation
Tapi kamu tidak lebih dari insinuasi yang menyedihkan
How can we ever live this down?
Bagaimana kita bisa melupakan ini?
Keep your fingers crossed, the truth is at a loss
Tahan jari-jarimu, kebenaran sedang hilang
Big decision for an ordinary coward
Keputusan besar untuk pengecut biasa
The only problem is your fuckin' rhetoric
Masalahnya hanya retorika sialanmu
We're more in danger than before you took power
Kita lebih dalam bahaya daripada sebelum kamu berkuasa
Now it's just a game
Sekarang ini hanya permainan
God, you'll never change
Tuhan, kamu tidak akan pernah berubah
You'd sell us out if you could only find a buyer
Kamu akan menjual kami jika kamu bisa menemukan pembeli
You don't give a shit
Kamu tidak peduli
As long as idiots are in your corner, you could set us all on fire
Selama idiot ada di sudutmu, kamu bisa membakar kami semua
How can we ever live this down?
Bagaimana kita bisa melupakan ini?
You never wanted to be, they only wanted a parody
Kamu tidak pernah ingin menjadi, mereka hanya ingin parodi
You want the world to be free?
Kamu ingin dunia bebas?
What the hell is free about it?
Apa yang bebas tentang itu?
Now we've reached the end, just get it over with
Sekarang kita telah mencapai akhir, selesaikan saja
But this is building to an adamant conclusion
Tapi ini membangun kesimpulan yang tegas
Come whatever may, there's gonna be a day
Apa pun yang datang, akan ada hari
When we have figured out a plausible solution
Ketika kita telah menemukan solusi yang masuk akal
Everything you've done is killing everyone
Semua yang telah kamu lakukan membunuh semua orang
A little smile on a homicidal bastard
Senyum kecil pada bajingan pembunuh
You wanna be the man?
Kamu ingin menjadi pria itu?
You better have a plan
Kamu sebaiknya punya rencana
Another failure is a guaranteed disaster
Kegagalan lain adalah bencana yang dijamin
How can we ever live this down?
Bagaimana kita bisa melupakan ini?
You never wanted to be, they only wanted a parody
Kamu tidak pernah ingin menjadi, mereka hanya ingin parodi
You want the world to be free?
Kamu ingin dunia bebas?
You only wanted the world
Kamu hanya ingin dunia
You never wanted to be, they only wanted a parody
Kamu tidak pernah ingin menjadi, mereka hanya ingin parodi
You want the world to be free?
Kamu ingin dunia bebas?
What the fuck is free about it?
Apa yang bebas tentang itu?
Can you take away every single day
คุณจะเอาทุกวันที่เราให้ไปกับผู้ที่ไม่จริงใจได้ไหม
That we have given to another false prophet?
ที่เราได้มอบให้กับผู้พยากรณ์เท็จอีกคนหนึ่ง?
Can you give us all a reason not to fall
คุณสามารถให้เหตุผลกับเราทุกคนที่จะไม่ล้มลงได้ไหม
Before you take away another broken promise?
ก่อนที่คุณจะเอาคำสัญญาที่แตกสลายอีกคำหนึ่งไป?
Show your pretty face
โชว์หน้าตาที่สวยงามของคุณ
Hide the bitter taste
ซ่อนรสชาติที่ขมขื่น
You're still the rapist of an entire nation
คุณยังคงเป็นผู้ข่มขืนของชาติทั้งชาติ
You wanna be the man?
คุณอยากเป็นผู้ชายหรือ?
You gotta be a man
คุณต้องเป็นผู้ชาย
But you are nothing but a sad insinuation
แต่คุณไม่มีอะไรเลยนอกจากการเป็นการบ่งบอกที่น่าเศร้า
How can we ever live this down?
เราจะอยู่กับมันได้อย่างไร?
Keep your fingers crossed, the truth is at a loss
เก็บนิ้วของคุณไว้ข้ามกัน, ความจริงกำลังสูญหาย
Big decision for an ordinary coward
การตัดสินใจใหญ่สำหรับคนขี้ขลาดธรรมดา
The only problem is your fuckin' rhetoric
ปัญหาเดียวคือวาทศิลป์ของคุณ
We're more in danger than before you took power
เราอยู่ในอันตรายมากกว่าก่อนที่คุณจะมีอำนาจ
Now it's just a game
ตอนนี้มันเป็นเพียงเกม
God, you'll never change
พระเจ้า, คุณจะไม่เปลี่ยนแปลง
You'd sell us out if you could only find a buyer
คุณจะขายเราออกไปถ้าคุณหาผู้ซื้อได้
You don't give a shit
คุณไม่สนใจ
As long as idiots are in your corner, you could set us all on fire
ตราบใดที่มีคนโง่อยู่ในมุมของคุณ, คุณสามารถเผาเราทั้งหมดได้
How can we ever live this down?
เราจะอยู่กับมันได้อย่างไร?
You never wanted to be, they only wanted a parody
คุณไม่เคยต้องการเป็น, พวกเขาเพียงต้องการตัวล้อเลียน
You want the world to be free?
คุณต้องการให้โลกเป็นอิสระ?
What the hell is free about it?
อิสระอะไรเกี่ยวกับมัน?
Now we've reached the end, just get it over with
ตอนนี้เราได้ถึงจุดสิ้นสุด, เพียงแค่จบมันไป
But this is building to an adamant conclusion
แต่นี่กำลังสร้างขึ้นเป็นข้อสรุปที่แน่วแน่
Come whatever may, there's gonna be a day
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น, จะมีวันหนึ่ง
When we have figured out a plausible solution
เมื่อเราได้คิดหาวิธีแก้ไขที่เป็นไปได้
Everything you've done is killing everyone
ทุกสิ่งที่คุณทำกำลังฆ่าทุกคน
A little smile on a homicidal bastard
รอยยิ้มเล็กๆ บนใบหน้าของคนโหดร้าย
You wanna be the man?
คุณอยากเป็นผู้ชายหรือ?
You better have a plan
คุณต้องมีแผน
Another failure is a guaranteed disaster
ความล้มเหลวอีกครั้งเป็นภัยพิบัติที่รับประกันได้
How can we ever live this down?
เราจะอยู่กับมันได้อย่างไร?
You never wanted to be, they only wanted a parody
คุณไม่เคยต้องการเป็น, พวกเขาเพียงต้องการตัวล้อเลียน
You want the world to be free?
คุณต้องการให้โลกเป็นอิสระ?
You only wanted the world
คุณเพียงต้องการโลก
You never wanted to be, they only wanted a parody
คุณไม่เคยต้องการเป็น, พวกเขาเพียงต้องการตัวล้อเลียน
You want the world to be free?
คุณต้องการให้โลกเป็นอิสระ?
What the fuck is free about it?
อิสระอะไรเกี่ยวกับมัน?
Can you take away every single day
你能否带走我们每一天
That we have given to another false prophet?
我们给予另一个虚假的先知的日子?
Can you give us all a reason not to fall
你能否给我们一个不倒下的理由
Before you take away another broken promise?
在你带走另一个破碎的承诺之前?
Show your pretty face
展示你的美丽面庞
Hide the bitter taste
隐藏那苦涩的味道
You're still the rapist of an entire nation
你仍然是整个国家的强奸犯
You wanna be the man?
你想成为那个男人吗?
You gotta be a man
你得成为一个男人
But you are nothing but a sad insinuation
但你只是一个可悲的暗示
How can we ever live this down?
我们怎么能忘记这一切?
Keep your fingers crossed, the truth is at a loss
保持你的手指交叉,真相正在消失
Big decision for an ordinary coward
对于一个普通的懦夫来说,这是一个重大的决定
The only problem is your fuckin' rhetoric
唯一的问题是你他妈的修辞
We're more in danger than before you took power
我们比你掌权之前更危险
Now it's just a game
现在这只是一个游戏
God, you'll never change
天哪,你永远不会改变
You'd sell us out if you could only find a buyer
如果你能找到一个买家,你会出卖我们
You don't give a shit
你根本不在乎
As long as idiots are in your corner, you could set us all on fire
只要有傻瓜在你的角落,你就能把我们全部点燃
How can we ever live this down?
我们怎么能忘记这一切?
You never wanted to be, they only wanted a parody
你从未想过要成为,他们只想要一个笑柄
You want the world to be free?
你想让世界自由吗?
What the hell is free about it?
这有什么自由可言?
Now we've reached the end, just get it over with
现在我们已经到达了尽头,就让它结束吧
But this is building to an adamant conclusion
但这正在构建一个坚定的结论
Come whatever may, there's gonna be a day
无论未来如何,总会有一天
When we have figured out a plausible solution
当我们找到一个可行的解决方案
Everything you've done is killing everyone
你所做的一切都在杀死每一个人
A little smile on a homicidal bastard
一个杀人犯的微笑
You wanna be the man?
你想成为那个男人吗?
You better have a plan
你最好有一个计划
Another failure is a guaranteed disaster
另一个失败就是一个保证的灾难
How can we ever live this down?
我们怎么能忘记这一切?
You never wanted to be, they only wanted a parody
你从未想过要成为,他们只想要一个笑柄
You want the world to be free?
你想让世界自由吗?
You only wanted the world
你只想要这个世界
You never wanted to be, they only wanted a parody
你从未想过要成为,他们只想要一个笑柄
You want the world to be free?
你想让世界自由吗?
What the fuck is free about it?
这有什么他妈的自由可言?