Carter Lang, Cody Fayne, Solana Imani Rowe, Terrence Henderson, Tyran Levon Donaldson
I need, I need
I need, I need
I need, I need
I need, I need
I need, I need
Love, love, love, love
'Long as we got
Love, love, love, oh
'Long as we got
Done with these niggas
I don't love these niggas
I dust off these niggas
Do it for fun
Don't take it personal
Personally, I'm surprised you
Called me after the things I said
Skrrt, skrrt on niggas (yeah)
Skrrt up on niggas
Skrrt down, you acting like me
Acting like we
Wasn't more than a summer fling
I said farewell
You took it well
Promise I won't cry over spilled milk
(Ooh no, I won't)
Gimme a paper towel
Gimme another Valium
Gimme another hour or two
Hour with you
Why you bother me when you know you don't want me? (Yeah)
Why you bother me when you know you got a woman? (Yeah)
Why you hit me when you know you know better?
Know you know better
Know your crew better than you do
Call me looking for ya (yeah)
I be looking for ya (yeah)
Got me looking forward to weekends
With you, baby
With you, baby
With you, baby
With you
We do whatever we want
Go wherever we want
Love however we want
It don't matter
You'll do whatever I want
Get whatever I want
Get whatever I need
It's about
Love, love, love, love
'Long as we got
Love, love, love
'Long as we got
Should've never gave you my number
I did it with you (ooh)
Should've never let you hit it
I split it with you
I regret it
You gots a fetish
You gots a problem
Now it's a problem, oh no
Skrrt, skrrt on bitches (yeah)
I don't know these bitches (yeah)
Dig dirt on bitches
Do it for fun
Don't take it personal, baby
Love on my ladies
Luh-love to my ladies
Uh, dated a few (straight up)
Why you bother me?
Why you bother me?
Why you bother me? (Why you bother me? Yeah)
Last time I checked you were the one that left (the one)
Me in a wreck, me in a mess (yeah, yeah, yeah)
You all I rep, like my side I rep (yeah, side)
That's that Mo city
That side that you can't come 'round at night, yeah (it's lit)
You like to get me high
You don't want no one beside ya
You like when I make fire
You say, "La Flame, keep makin' fire" (keep makin' fire)
Let me cum inside ya
Let me plant that seed inside ya
Ass and titties, titties
The only thing that stuck with me, with me
Only thing that was real
Only thing I could feel, you feel me? (Feel me)
So why you bother me, why you bother me? (with you, baby)
Tryna catch a P.O.V, yeah (with you, baby, with you)
Love, love, love, love
'Long as we got
Love, love, love
'Long as we got
Ooh, I came to your city
Lookin' for lovin' and licky
'Cause you promised to put it down
All up in your city, lookin' for you
Searchin' for your light, oh
Only thing keeping me from droppin' you right now
Right now, love
Only thing keepin' me by your side
Only thing keepin' me by your side now
But see Solána, if you don't say something
Speak up for yourself
They think you stupid
You know what I'm saying?
I need, I need
J'ai besoin, j'ai besoin
I need, I need
J'ai besoin, j'ai besoin
I need, I need
J'ai besoin, j'ai besoin
I need, I need
J'ai besoin, j'ai besoin
I need, I need
J'ai besoin, j'ai besoin
Love, love, love, love
D'amour, d'amour, d'amour, d'amour
'Long as we got
Tant qu'on a
Love, love, love, oh
De l'amour, de l'amour, de l'amour, de l'amour
'Long as we got
Tant qu'on a
Done with these niggas
J'en ai ras le bol de ces négros
I don't love these niggas
Je ne suis pas amoureuse de ces négros
I dust off these niggas
J'enlève la poussière de ces négros
Do it for fun
Je fais ça pour m'amuser
Don't take it personal
Je le prends pas personnellement
Personally, I'm surprised you
Personnellement, ça me surprend que tu
Called me after the things I said
M'as appelé après les choses que j'ai dites
Skrrt, skrrt on niggas (yeah)
Skrrt, skrrt sur ces négros (ouais)
Skrrt up on niggas
Skrrt sur les négros
Skrrt down, you acting like me
Skrrt, tu te comportes comme moi
Acting like we
Tu te comportes comme si on
Wasn't more than a summer fling
N'était rien de plus qu'une romance d'été
I said farewell
J'ai dit "à la prochaine"
You took it well
Tu l'as bien pris
Promise I won't cry over spilled milk
Je te promets que je ne pleurerai pas pour du lait renversé
(Ooh no, I won't)
(On non, je ferai pas ça)
Gimme a paper towel
Donne-moi une serviette en papier
Gimme another Valium
Donne-moi un autre valium
Gimme another hour or two
Donne-moi une autre heure ou deux
Hour with you
Une heure avec toi
Why you bother me when you know you don't want me? (Yeah)
Pourquoi me déranges-tu quand tu sais que tu n'as pas envie de moi? (Ouais)
Why you bother me when you know you got a woman? (Yeah)
Pourquoi me déranges-tu quand tu sais que t'as une meuf? (Ouais)
Why you hit me when you know you know better?
Pourquoi me frappes-tu quand tu sais bien que ce n'est pas correct?
Know you know better
Tu sais que ce n'est pas correct
Know your crew better than you do
Je connais ton crew mieux que toi
Call me looking for ya (yeah)
M'appellent en te cherchant (ouais)
I be looking for ya (yeah)
Je vais te chercher, toi (ouais)
Got me looking forward to weekends
Ça me rend excitée pour les weekends
With you, baby
Avec toi, bébé
With you, baby
Avec toi, bébé
With you, baby
Avec toi, bébé
With you
Avec toi
We do whatever we want
On fait tout ce qu'on veut
Go wherever we want
On va n'importe où qu'on veut aller
Love however we want
On fait l'amour n'importe comment qu'on veut
It don't matter
Ce n'est pas important
You'll do whatever I want
Tu feras tout ce que je veux
Get whatever I want
J'aurai tout ce que je veux
Get whatever I need
J'aurai tout ce dont j'ai besoin
It's about
C'est à propos de
Love, love, love, love
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour
'Long as we got
Tant qu'on a
Love, love, love
De l'amour, de l'amour, de l'amour, de l'amour
'Long as we got
Tant qu'on a
Should've never gave you my number
Je n'aurais jamais dû te donner mon numéro
I did it with you (ooh)
Je l'ai fait avec toi (ooh)
Should've never let you hit it
Je n'aurait jamais dû te laisser me ken
I split it with you
J'ai partagé ça avec toi
I regret it
Je le regrette
You gots a fetish
T'as un fétiche
You gots a problem
T'as un problème
Now it's a problem, oh no
Maintenant c'est un problème, oh non
Skrrt, skrrt on bitches (yeah)
Skrrt, skrrt sur les putes (ouais)
I don't know these bitches (yeah)
Je ne connais pas ces putes (ouais)
Dig dirt on bitches
Je déniche des histoires compromettantes à propos de ces putes
Do it for fun
Je fais ça pour m'amuser
Don't take it personal, baby
Ne le prends pas personnellement, bébé
Love on my ladies
De l'amour sur mes femmes
Luh-love to my ladies
Am-amour à toutes mes nanas
Uh, dated a few (straight up)
Ah, j'suis sorti avec pas mal d'elles (direct)
Why you bother me?
Pourquoi me déranges-tu?
Why you bother me?
Pourquoi me déranges-tu?
Why you bother me? (Why you bother me? Yeah)
Pourquoi me déranges-tu? (Pourquoi me déranges-tu? Ouais)
Last time I checked you were the one that left (the one)
La dernière fois que je l'ai vérifié, c'est toi qui est parie en me laissant (c'est toi)
Me in a wreck, me in a mess (yeah, yeah, yeah)
Me laissant tout bousillé, me laissant dans un gros dégât (ouais, ouais, ouais)
You all I rep, like my side I rep (yeah, side)
T'es tout ce que je représente, comme mon quartier, je représente (ouais, équipe)
That's that Mo city
Ça c'est la ville de Missouri
That side that you can't come 'round at night, yeah (it's lit)
Le quartier où tu ne peux pas passer la nuit, ouais (c'est l'feu)
You like to get me high
T'aime me rendre défoncé
You don't want no one beside ya
Tu ne veux personne à côté de toi
You like when I make fire
Tu aimes ça quand je fais du feu
You say, "La Flame, keep makin' fire" (keep makin' fire)
Tu dis "La Flame n'arrête pas de faire du feu" (n'arrête pas de faire du feu)
Let me cum inside ya
Laisse-moi cracher dans ta chatte
Let me plant that seed inside ya
Laisse-moi planter cette graine à l'intérieur de toi
Ass and titties, titties
Boule et nichons, nichons
The only thing that stuck with me, with me
Les seuls trucs qui sont restés avec moi, avec moi
Only thing that was real
La seule chose qui était vraie
Only thing I could feel, you feel me? (Feel me)
La seule chose que je pouvais ressentir, me comprends-tu? (Me comprends-tu)
So why you bother me, why you bother me? (with you, baby)
Donc, pourquoi me déranges-tu, pourquoi me déranges-tu? (Avec toi, bébé)
Tryna catch a P.O.V, yeah (with you, baby, with you)
T'essayes de voir mon point de vue (avec toi, bébé, avec toi)
Love, love, love, love
Amour, amour, amour, amour
'Long as we got
Tant qu'on a
Love, love, love
De l'amour, de l'amour, de l'amour, de l'amour
'Long as we got
Tant qu'on a
Ooh, I came to your city
Ooh, je suis venue à ta ville
Lookin' for lovin' and licky
Cherchant juste de l'amour, de me faire lécher
'Cause you promised to put it down
Parce que tu m'as promis de me donner tout ça
All up in your city, lookin' for you
Partout dans ta ville, te cherchant
Searchin' for your light, oh
Cherchant ta lumière, oh
Only thing keeping me from droppin' you right now
La seule chose qui m'empêche de t'étaler immédiatement
Right now, love
Immédiatement, c'est l'amour
Only thing keepin' me by your side
La seule chose qui me garde à tes côtés
Only thing keepin' me by your side now
La seule chose qui me garde à tes côtés, maintenant
But see Solána, if you don't say something
Mais tu vois, Solána, si tu ne dis rien
Speak up for yourself
Dis quelque chose pour prendre ta défense
They think you stupid
Ils te prennent pour une conne
You know what I'm saying?
Tu vois ce que je veux dire?
I need, I need
Eu preciso, eu preciso
I need, I need
Eu preciso, eu preciso
I need, I need
Eu preciso, eu preciso
I need, I need
Eu preciso, eu preciso
I need, I need
Eu preciso, eu preciso
Love, love, love, love
Amor, amor, amor, amor
'Long as we got
Enquanto nós temos
Love, love, love, oh
Amor, amor, amor, oh
'Long as we got
Enquanto nós temos
Done with these niggas
Terminei com esses caras
I don't love these niggas
Eu não amo esses caras
I dust off these niggas
Eu tiro o pó desses caras
Do it for fun
Faço isso por diversão
Don't take it personal
Não leve para o lado pessoal
Personally, I'm surprised you
Pessoalmente, estou surpreso que você
Called me after the things I said
Me ligou depois das coisas que eu disse
Skrrt, skrrt on niggas (yeah)
Deslizo, deslizo nos caras (sim)
Skrrt up on niggas
Deslizo nos caras
Skrrt down, you acting like me
Deslizo, você está agindo como eu
Acting like we
Agindo como nós
Wasn't more than a summer fling
Não éramos mais do que um caso de verão
I said farewell
Eu disse adeus
You took it well
Você aceitou bem
Promise I won't cry over spilled milk
Prometo que não vou chorar por leite derramado
(Ooh no, I won't)
(Ooh não, eu não vou)
Gimme a paper towel
Me dê um papel toalha
Gimme another Valium
Me dê outro Valium
Gimme another hour or two
Me dê mais uma ou duas horas
Hour with you
Hora com você
Why you bother me when you know you don't want me? (Yeah)
Por que você me incomoda quando sabe que não me quer? (Sim)
Why you bother me when you know you got a woman? (Yeah)
Por que você me incomoda quando sabe que tem uma mulher? (Sim)
Why you hit me when you know you know better?
Por que você me bate quando sabe que sabe melhor?
Know you know better
Sabe que sabe melhor
Know your crew better than you do
Conhece sua turma melhor do que você
Call me looking for ya (yeah)
Me ligue procurando por você (sim)
I be looking for ya (yeah)
Eu estarei procurando por você (sim)
Got me looking forward to weekends
Me fazendo esperar ansiosamente pelos fins de semana
With you, baby
Com você, querido
With you, baby
Com você, querido
With you, baby
Com você, querido
With you
Com você
We do whatever we want
Nós fazemos o que queremos
Go wherever we want
Vamos onde queremos
Love however we want
Amamos como queremos
It don't matter
Não importa
You'll do whatever I want
Você fará o que eu quero
Get whatever I want
Conseguirei o que eu quero
Get whatever I need
Conseguirei o que eu preciso
It's about
É sobre
Love, love, love, love
Amor, amor, amor, amor
'Long as we got
Enquanto nós temos
Love, love, love
Amor, amor, amor
'Long as we got
Enquanto nós temos
Should've never gave you my number
Nunca deveria ter te dado meu número
I did it with you (ooh)
Eu fiz isso com você (ooh)
Should've never let you hit it
Nunca deveria ter deixado você me tocar
I split it with you
Eu dividi isso com você
I regret it
Eu me arrependo
You gots a fetish
Você tem um fetiche
You gots a problem
Você tem um problema
Now it's a problem, oh no
Agora é um problema, oh não
Skrrt, skrrt on bitches (yeah)
Deslizo, deslizo nas vadias (sim)
I don't know these bitches (yeah)
Eu não conheço essas vadias (sim)
Dig dirt on bitches
Cavo sujeira nas vadias
Do it for fun
Faço isso por diversão
Don't take it personal, baby
Não leve para o lado pessoal, querida
Love on my ladies
Amor nas minhas mulheres
Luh-love to my ladies
Amo minhas mulheres
Uh, dated a few (straight up)
Uh, namorei algumas (direto)
Why you bother me?
Por que você me incomoda?
Why you bother me?
Por que você me incomoda?
Why you bother me? (Why you bother me? Yeah)
Por que você me incomoda? (Por que você me incomoda? Sim)
Last time I checked you were the one that left (the one)
Da última vez que verifiquei, você foi quem partiu (o único)
Me in a wreck, me in a mess (yeah, yeah, yeah)
Me deixou em um naufrágio, me deixou em uma bagunça (sim, sim, sim)
You all I rep, like my side I rep (yeah, side)
Você é tudo que eu represento, como meu lado eu represento (sim, lado)
That's that Mo city
Isso é Mo city
That side that you can't come 'round at night, yeah (it's lit)
Esse lado que você não pode vir à noite, sim (está aceso)
You like to get me high
Você gosta de me deixar alto
You don't want no one beside ya
Você não quer ninguém ao seu lado
You like when I make fire
Você gosta quando eu faço fogo
You say, "La Flame, keep makin' fire" (keep makin' fire)
Você diz, "La Flame, continue fazendo fogo" (continue fazendo fogo)
Let me cum inside ya
Deixe-me gozar dentro de você
Let me plant that seed inside ya
Deixe-me plantar essa semente dentro de você
Ass and titties, titties
Bunda e peitos, peitos
The only thing that stuck with me, with me
A única coisa que ficou comigo, comigo
Only thing that was real
A única coisa que era real
Only thing I could feel, you feel me? (Feel me)
A única coisa que eu podia sentir, você me sente? (Sente-me)
So why you bother me, why you bother me? (with you, baby)
Então, por que você me incomoda, por que você me incomoda? (com você, querido)
Tryna catch a P.O.V, yeah (with you, baby, with you)
Tentando pegar um P.O.V, sim (com você, querido, com você)
Love, love, love, love
Amor, amor, amor, amor
'Long as we got
Enquanto nós temos
Love, love, love
Amor, amor, amor
'Long as we got
Enquanto nós temos
Ooh, I came to your city
Ooh, eu vim para a sua cidade
Lookin' for lovin' and licky
Procurando por amor e carinho
'Cause you promised to put it down
Porque você prometeu se entregar
All up in your city, lookin' for you
Em toda a sua cidade, procurando por você
Searchin' for your light, oh
Procurando pela sua luz, oh
Only thing keeping me from droppin' you right now
A única coisa que me impede de te largar agora
Right now, love
Agora mesmo, amor
Only thing keepin' me by your side
A única coisa que me mantém ao seu lado
Only thing keepin' me by your side now
A única coisa que me mantém ao seu lado agora
But see Solána, if you don't say something
Mas veja Solána, se você não disser algo
Speak up for yourself
Fale por si mesma
They think you stupid
Eles pensam que você é estúpida
You know what I'm saying?
Você sabe o que eu estou dizendo?
[Parte 1]
[Intro: Travis Scott]
Mi serve, mi serve
Mi serve, mi serve
Mi serve, mi serve
Mi serve, mi serve
Mi serve, mi serve
[Ritornello: SZA]
Amore, amore, amore, amore
Finché abbiamo
Amore, amore, amore, oh
Finché abbiamo
[Strofa 1: SZA & Travis Scott]
Stanca di questi negri, non amo questi negri
Spolvero via questi negri, lo faccio per divertimento
Non prenderla sul personale
Personalmеnte, sono sorpresa che mi hai chiamato dopo lе cose che ho detto
Skrrt-skrrt sui negri
(Sì) Skrrt sui negri
Skrrt giù, ti comporti come me (Sì)
Comportandoti come se non fossimo stati niente più di un'avventura estiva
Ho detto addio, tu l'hai presa bene (Vero)
Prometto che non piangerò sul latte versato (Uh, no, non lo farò)
Dammi uno scottex, dammi un altro Valium
Dammi un'altra ora o due, ora con te
Perché mi infastidisci quando sai che non mi vuoi? (Sì)
Perché mi infastidisci quando sai che hai una donna? (Sì)
Perché mi colpisci quando sai di essere meglio di così? (Vero)
Sai di essere meglio di così (Vero)
Conosco la tua compagnia meglio di quanto la conosca tu
Mi chiami, ti cerco
(Sì), Ti cerco (Sì)
Mi hai fatto aspettare con impazienza i fine settimana
Con te, piccolo, con te, piccolo
Con te, piccolo (Vero), con te
Facciamo ciò che ci pare, andiamo dove ci pare
Amiamo chi ci pare, non importa (Vero)
Tu fai ciò che ti pare, prendi tutto ciò che voglio
Prendi tutto ciò che mi serve, è questione di
[Ritornello: SZA]
Amore, amore, amore, amore
Finché abbiamo
Amore, amore, amore, oh
Finché abbiamo
[Strofa 2: SZA & Travis Scott]
Non avrei mai dovuto darti il mio numero, l'ho fatto con te
Non avrei mai dovuto dartela, l'ho divisa con te
Me ne pento, hai un feticcio
Hai un problema, adesso è un problema, oh, no
Skrrt-skrrt sulle puttane (Sì)
Non conosco queste puttane (Sì)
Scavo su queste puttane, lo faccio per divertimento
Non prenderla sul personale, piccolo
Amore alle mie donne, a-amore alle donne, uh (Vero)
Ne ho frequentata qualcuna (Sincero)
[Strofa 3: Travis Scott & SZA]
Perché mi infastidisci?
Perché mi infastidisci?
Perché mi infastidisci?
(Perché mi infastidisci?)
L'ultima volta che ho controllato, sei stata tu ad andartene (Tu)
Io uno straccio (Si), io in un casino (tu)
Sei tutto ciò che rappresento (Si), come la parte che rappresento (Si)
Si, è la "Mo City", quella parte dove non puoi andarci di notte, si (È fantastico!)
Ti piace sballarmi, non vuoi nessun altro al tuo fianco
Ti piace quando faccio fuoco, dici, "La Flame, continua a fare fuoco" (Uh)
Lascia che ti venga dentro, lascia che ti pianti questo seme dentro di te (Uh)
Culo e tette, tette, unica cosa che mi è rimasta, rimasta impressa (A me)
Unica cosa che fosse vera, unica cosa che potessi sentire, mi capisci? (Si, mi capisci?)
Quindi perché mi infastidisci?
(Con te, piccolo, con te, piccolo)
Provando a ottenere un punto di vista, sì (Con te)
[Ritornello: SZA]
Amore, amore, amore, amore
Finché abbiamo
Amore, amore, amore, oh
Finché abbiamo
[Parte II]
[Strofa 4: SZA]
(Amore)
Sono venuta nella tua città, cercando amore e una leccata
Perché tu hai promesso di farlo
Nella tua città, cercandoti, uh
Cercandoti, come, amore
L'unica cosa che mi tiene dal lasciarti adesso
Adesso (Amore)
L'unica cosa che mi tiene dalla tua parte
L'unica cosa che mi tiene dalla tua parte adesso
[Outro: Norma Rowe]
Ma vedi, Solana, se non dici niente, non ti fai valere
Pensano che tu sia stupidi, capisci cosa voglio dire?
I need, I need
Necesito, necesito
I need, I need
Necesito, necesito
I need, I need
Necesito, necesito
I need, I need
Necesito, necesito
I need, I need
Necesito, necesito
Love, love, love, love
Amor, amor, amor, amor
'Long as we got
Mientras tengamos
Love, love, love, oh
Amor, amor, amor, oh
'Long as we got
Mientras tengamos
Done with these niggas
Terminé con estos negros
I don't love these niggas
No amo a estos negros
I dust off these niggas
Sacudo a estos negros
Do it for fun
Lo hago por diversión
Don't take it personal
No lo tomes personal
Personally, I'm surprised you
Personalmente, me sorprende que
Called me after the things I said
Me llamaste después de las cosas que dije
Skrrt, skrrt on niggas (yeah)
Skrrt, skrrt sobre negros (sí)
Skrrt up on niggas
Skrrt sobre negros
Skrrt down, you acting like me
Skrrt abajo, estás actuando como yo
Acting like we
Actuando como que
Wasn't more than a summer fling
No fuimos más que una aventura de verano
I said farewell
Dije adiós
You took it well
Lo tomaste bien
Promise I won't cry over spilled milk
Prometo que no lloraré por la leche derramada
(Ooh no, I won't)
(Uh no, no lo haré)
Gimme a paper towel
Dame una toalla de papel
Gimme another Valium
Dame otro Valium
Gimme another hour or two
Dame otra hora o dos
Hour with you
Hora contigo
Why you bother me when you know you don't want me? (Yeah)
¿Por qué me molestas cuando sabes que no me quieres? (Sí)
Why you bother me when you know you got a woman? (Yeah)
¿Por qué me molestas cuando sabes que tienes una mujer? (Sí)
Why you hit me when you know you know better?
¿Por qué me pegas cuando sabes que sabes mejor?
Know you know better
Sé que sabes mejor
Know your crew better than you do
Conozco a tu clica mejor que tú
Call me looking for ya (yeah)
Llámame buscándote (sí)
I be looking for ya (yeah)
Ando buscándote (sí)
Got me looking forward to weekends
Me tienes deseando que lleguen los fines de semana
With you, baby
Contigo, bebé
With you, baby
Contigo, bebé
With you, baby
Contigo, bebé
With you
Contigo
We do whatever we want
Hacemos lo que queremos
Go wherever we want
Vamos a donde queremos
Love however we want
Amamos como queremos
It don't matter
No importa
You'll do whatever I want
Harás lo que yo quiera
Get whatever I want
Conseguirás lo que quiero
Get whatever I need
Conseguirás lo que necesito
It's about
Se trata de
Love, love, love, love
Amor, amor, amor, amor
'Long as we got
Mientras tengamos
Love, love, love
Amor, amor, amor
'Long as we got
Mientras tengamos
Should've never gave you my number
Nunca debí haberte dado mi número
I did it with you (ooh)
Contigo lo hice (uh)
Should've never let you hit it
Nunca debería haberte dejado darme
I split it with you
Lo dividí contigo
I regret it
Me arrepiento de ello
You gots a fetish
Tienes un fetiche
You gots a problem
Tienes un problema
Now it's a problem, oh no
Ahora es un problema, oh no
Skrrt, skrrt on bitches (yeah)
Skrrt, skrrt sobre perras (sí)
I don't know these bitches (yeah)
No conozco a estas perras (sí)
Dig dirt on bitches
Cavar suciedad sobre perras
Do it for fun
Lo hago por diversión
Don't take it personal, baby
No lo tomes personal, bebé
Love on my ladies
Amor sobre mis damas
Luh-love to my ladies
Ah-amor a mis damas
Uh, dated a few (straight up)
Uh, salí con algunos (de verdad)
Why you bother me?
¿Por qué me molestas?
Why you bother me?
¿Por qué me molestas?
Why you bother me? (Why you bother me? Yeah)
¿Por qué me molestas? (¿Por qué me molestas? Sí)
Last time I checked you were the one that left (the one)
Recordándolo bien tú eres el que me dejó (el)
Me in a wreck, me in a mess (yeah, yeah, yeah)
En un naufragio, en un lío (sí, sí, sí)
You all I rep, like my side I rep (yeah, side)
Tú todo lo que represento, como mi lado represento (sí, lado)
That's that Mo city
Esa es la ciudad de Mo
That side that you can't come 'round at night, yeah (it's lit)
Ese lado al que no puedes venir por la noche, sí (está encendido)
You like to get me high
Te gusta ponerme pacheca
You don't want no one beside ya
No quieres a nadie a tu lado
You like when I make fire
Te gusta cuando hago fuego
You say, "La Flame, keep makin' fire" (keep makin' fire)
Dices, "La Flame, sigue haciendo fuego" (sigue haciendo fuego)
Let me cum inside ya
Déjame venirme dentro de ti
Let me plant that seed inside ya
Déjame plantar esa semilla dentro de ti
Ass and titties, titties
Culo y tetas, tetas
The only thing that stuck with me, with me
Lo único que se quedó conmigo, conmigo
Only thing that was real
Lo único que era real
Only thing I could feel, you feel me? (Feel me)
Lo único que pude sentir, ¿me sientes? (Sienteme)
So why you bother me, why you bother me? (with you, baby)
Entonces, ¿por qué me molestas, por qué me molestas? (Con tu bebé)
Tryna catch a P.O.V, yeah (with you, baby, with you)
Tratando atrapar un P.O.V, sí (contigo, bebé, contigo)
Love, love, love, love
Amor, amor, amor, amor
'Long as we got
Mientras tengamos
Love, love, love
Amor, amor, amor
'Long as we got
Mientras tengamos
Ooh, I came to your city
Uh, vine a tu ciudad
Lookin' for lovin' and licky
Buscando amor y lamer
'Cause you promised to put it down
Porque prometiste ponerme
All up in your city, lookin' for you
Todo en tu ciudad, buscándote
Searchin' for your light, oh
Buscando tu luz, oh
Only thing keeping me from droppin' you right now
Lo único que me impide dejarte caer ahora mismo
Right now, love
Ahora mismo, amor
Only thing keepin' me by your side
Lo único que me mantiene a tu lado
Only thing keepin' me by your side now
Lo único que me mantiene a tu lado ahora
But see Solána, if you don't say something
Pero ves Solana, si no dices algo
Speak up for yourself
Habla por ti misma
They think you stupid
Piensan que eres estúpida
You know what I'm saying?
¿Sabes de qué estoy hablando?
I need, I need
Ich brauche, ich brauche
I need, I need
Ich brauche, ich brauche
I need, I need
Ich brauche, ich brauche
I need, I need
Ich brauche, ich brauche
I need, I need
Ich brauche, ich brauche
Love, love, love, love
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
'Long as we got
Solange wir sie haben
Love, love, love, oh
Liebe, Liebe, Liebe, oh
'Long as we got
Solange wir sie haben
Done with these niggas
Ich bin fertig mit diesen Niggas
I don't love these niggas
Ich liebe diese Niggas nicht
I dust off these niggas
Ich staube diese Niggas ab
Do it for fun
Mach es zum Spaß
Don't take it personal
Nimm's nicht persönlich
Personally, I'm surprised you
Ich bin persönlich überrascht, dass du
Called me after the things I said
Mich angerufen hast, nach den Dingen, die ich gesagt habe
Skrrt, skrrt on niggas (yeah)
Skrrt, skrrt auf Niggas (ja)
Skrrt up on niggas
Skrrt auf Niggas
Skrrt down, you acting like me
Skrrt runter, du verhältst dich wie ich
Acting like we
Als ob wir
Wasn't more than a summer fling
Nicht mehr als eine Sommer Affäre waren
I said farewell
Ich sagte Lebewohl
You took it well
Du hast es gut aufgenommen
Promise I won't cry over spilled milk
Ich verspreche, ich werde nicht über verschüttete Milch weinen
(Ooh no, I won't)
(Ooh nein, das werde ich nicht)
Gimme a paper towel
Gib mir ein Papierhandtuch
Gimme another Valium
Gib mir noch eine Valium
Gimme another hour or two
Gib mir noch eine Stunde oder zwei
Hour with you
Eine Stunde mit dir
Why you bother me when you know you don't want me? (Yeah)
Warum belästigst du mich, wenn du weißt, dass du mich nicht willst? (Ja)
Why you bother me when you know you got a woman? (Yeah)
Warum belästigst du mich, wenn du weißt, dass du eine Frau hast? (Ja)
Why you hit me when you know you know better?
Warum schlägst du mich, wenn du weißt, dass du es besser weißt?
Know you know better
Du weißt, dass du es besser weißt
Know your crew better than you do
Du kennst deine Crew besser als du selbst
Call me looking for ya (yeah)
Ruf mich an und suche nach dir (ja)
I be looking for ya (yeah)
Ich bin auf der Suche nach dir (ja)
Got me looking forward to weekends
Ich freue mich auf die Wochenenden
With you, baby
Mit dir, Baby
With you, baby
Mit dir, Baby
With you, baby
Mit dir, Baby
With you
Mit dir
We do whatever we want
Wir tun, was wir wollen
Go wherever we want
Gehen, wohin wir wollen
Love however we want
Lieben, wie wir wollen
It don't matter
Es spielt keine Rolle
You'll do whatever I want
Du wirst tun, was ich will
Get whatever I want
Bekomme, was ich will
Get whatever I need
Hol mir, was ich brauche
It's about
Es geht um
Love, love, love, love
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
'Long as we got
Solange wir sie haben
Love, love, love
Liebe, Liebe, Liebe
'Long as we got
Solange wir sie haben
Should've never gave you my number
Ich hätte dir nie meine Nummer geben sollen
I did it with you (ooh)
Ich habe es mit dir getan (ooh)
Should've never let you hit it
Hätte dich nie ranlassen sollen
I split it with you
Ich teilte es mit dir
I regret it
Ich bedaure es
You gots a fetish
Du hast einen Fetisch
You gots a problem
Du hast ein Problem
Now it's a problem, oh no
Jetzt ist es ein Problem, oh nein
Skrrt, skrrt on bitches (yeah)
Skrrt, skrrt auf Schlampen (ja)
I don't know these bitches (yeah)
Ich kenne diese Schlampen nicht (ja)
Dig dirt on bitches
Grab Dreck über Schlampen aus
Do it for fun
Mach es zum Spaß
Don't take it personal, baby
Nimm es nicht persönlich, Baby
Love on my ladies
Liebe meine Ladys
Luh-love to my ladies
Li-liebe meine Ladys
Uh, dated a few (straight up)
Bin mit ein paar ausgegangen (ganz offen)
Why you bother me?
Warum belästigst du mich?
Why you bother me?
Warum belästigst du mich?
Why you bother me? (Why you bother me? Yeah)
Warum belästigst du mich? (Warum belästigst du mich? Ja)
Last time I checked you were the one that left (the one)
Das letzte Mal, als ich geschaut habe, warst du diejenige, die gegangen ist (die eine)
Me in a wreck, me in a mess (yeah, yeah, yeah)
Ich in einem Wrack, ich in einem Durcheinander (ja, ja, ja)
You all I rep, like my side I rep (yeah, side)
Ihr alle, die ich vertrete, wie meine Seite, die ich vertrete (ja, Seite)
That's that Mo city
Das ist die Mo-Stadt
That side that you can't come 'round at night, yeah (it's lit)
Die Seite, auf der du nachts nicht vorbeikommen kannst, ja (sie ist beleuchtet)
You like to get me high
Du magst es, mich high zu machen
You don't want no one beside ya
Du willst niemanden neben dir haben
You like when I make fire
Du magst es, wenn ich Feuer mache
You say, "La Flame, keep makin' fire" (keep makin' fire)
Du sagst: „La Flame, mach weiter Feuer“ (mach weiter Feuer)
Let me cum inside ya
Lass mich in dir abspritzen
Let me plant that seed inside ya
Lass mich den Samen in dich pflanzen
Ass and titties, titties
Arsch und Tittchen, Tittchen
The only thing that stuck with me, with me
Das einzige, was bei mir blieb, bei mir
Only thing that was real
Das Einzige, was echt war
Only thing I could feel, you feel me? (Feel me)
Das Einzige, was ich fühlen konnte, verstehst du mich? (Verstehst du mich)
So why you bother me, why you bother me? (with you, baby)
Also, warum belästigst du mich, warum belästigst du mich? (Mit dir, Baby)
Tryna catch a P.O.V, yeah (with you, baby, with you)
Ich versuche einen P.O.v. Zu kriegen, ja (mit dir, Baby, mit dir)
Love, love, love, love
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
'Long as we got
Solange wir sie haben
Love, love, love
Liebe, Liebe, Liebe
'Long as we got
Solange wir sie haben
Ooh, I came to your city
Ooh, ich kam in deine Stadt
Lookin' for lovin' and licky
Auf der Suche nach Liebe und Leckereien
'Cause you promised to put it down
Weil du versprochen hast, es zu tun
All up in your city, lookin' for you
Überall in deiner Stadt, auf der Suche nach dir
Searchin' for your light, oh
Auf der Suche nach deinem Licht, oh
Only thing keeping me from droppin' you right now
Das Einzige, was mich davon abhält, dich jetzt fallen zu lassen
Right now, love
Genau jetzt, Liebe
Only thing keepin' me by your side
Das Einzige, was mich an deiner Seite hält
Only thing keepin' me by your side now
Das Einzige, was mich jetzt an deiner Seite hält
But see Solána, if you don't say something
Aber sieh mal Solana, wenn du nichts sagst
Speak up for yourself
Für dich selbst eintritt
They think you stupid
Halten sie dich für dumm
You know what I'm saying?
Weißt du, was ich damit sagen will?
I need, I need
Ho bisogno, ho bisogno
I need, I need
Ho bisogno, ho bisogno
I need, I need
Ho bisogno, ho bisogno
I need, I need
Ho bisogno, ho bisogno
I need, I need
Ho bisogno, ho bisogno
Love, love, love, love
Amore, amore, amore, amore
'Long as we got
Finché abbiamo
Love, love, love, oh
Amore, amore, amore, oh
'Long as we got
Finché abbiamo
Done with these niggas
Finito con questi ragazzi
I don't love these niggas
Non amo questi ragazzi
I dust off these niggas
Spolvero via questi ragazzi
Do it for fun
Lo faccio per divertimento
Don't take it personal
Non prendertela
Personally, I'm surprised you
Personalmente, sono sorpreso che
Called me after the things I said
Mi hai chiamato dopo le cose che ho detto
Skrrt, skrrt on niggas (yeah)
Skrrt, skrrt su ragazzi (sì)
Skrrt up on niggas
Skrrt su ragazzi
Skrrt down, you acting like me
Skrrt giù, stai agendo come me
Acting like we
Agendo come noi
Wasn't more than a summer fling
Non eravamo più di un flirt estivo
I said farewell
Ho detto addio
You took it well
L'hai preso bene
Promise I won't cry over spilled milk
Prometto che non piangerò per il latte versato
(Ooh no, I won't)
(Oh no, non lo farò)
Gimme a paper towel
Dammi un tovagliolo di carta
Gimme another Valium
Dammi un altro Valium
Gimme another hour or two
Dammi un'altra ora o due
Hour with you
Ora con te
Why you bother me when you know you don't want me? (Yeah)
Perché mi disturbi quando sai che non mi vuoi? (Sì)
Why you bother me when you know you got a woman? (Yeah)
Perché mi disturbi quando sai che hai una donna? (Sì)
Why you hit me when you know you know better?
Perché mi colpisci quando sai che sai meglio?
Know you know better
Sai che sai meglio
Know your crew better than you do
Conosci la tua squadra meglio di quanto tu faccia
Call me looking for ya (yeah)
Mi chiami cercando te (sì)
I be looking for ya (yeah)
Ti sto cercando (sì)
Got me looking forward to weekends
Mi fai guardare avanti ai fine settimana
With you, baby
Con te, baby
With you, baby
Con te, baby
With you, baby
Con te, baby
With you
Con te
We do whatever we want
Facciamo quello che vogliamo
Go wherever we want
Andiamo dove vogliamo
Love however we want
Amiamo come vogliamo
It don't matter
Non importa
You'll do whatever I want
Farai quello che voglio
Get whatever I want
Ottengo quello che voglio
Get whatever I need
Ottengo quello di cui ho bisogno
It's about
Si tratta di
Love, love, love, love
Amore, amore, amore, amore
'Long as we got
Finché abbiamo
Love, love, love
Amore, amore, amore
'Long as we got
Finché abbiamo
Should've never gave you my number
Non avrei mai dovuto darti il mio numero
I did it with you (ooh)
L'ho fatto con te (ooh)
Should've never let you hit it
Non avrei mai dovuto lasciarti colpire
I split it with you
L'ho diviso con te
I regret it
Me ne pento
You gots a fetish
Hai un feticcio
You gots a problem
Hai un problema
Now it's a problem, oh no
Ora è un problema, oh no
Skrrt, skrrt on bitches (yeah)
Skrrt, skrrt su ragazze (sì)
I don't know these bitches (yeah)
Non conosco queste ragazze (sì)
Dig dirt on bitches
Scavo la sporcizia su ragazze
Do it for fun
Lo faccio per divertimento
Don't take it personal, baby
Non prendertela, baby
Love on my ladies
Amo le mie donne
Luh-love to my ladies
Amo le mie donne
Uh, dated a few (straight up)
Uh, ne ho frequentate alcune (dritto)
Why you bother me?
Perché mi disturbi?
Why you bother me?
Perché mi disturbi?
Why you bother me? (Why you bother me? Yeah)
Perché mi disturbi? (Perché mi disturbi? Sì)
Last time I checked you were the one that left (the one)
L'ultima volta che ho controllato eri tu quello che se n'è andato (quello)
Me in a wreck, me in a mess (yeah, yeah, yeah)
Mi hai lasciato in un naufragio, mi hai lasciato in un disastro (sì, sì, sì)
You all I rep, like my side I rep (yeah, side)
Sei tutto quello che rappresento, come il mio lato che rappresento (sì, lato)
That's that Mo city
È quella Mo city
That side that you can't come 'round at night, yeah (it's lit)
Quel lato che non puoi venire 'di notte, sì (è acceso)
You like to get me high
Ti piace farmi volare alto
You don't want no one beside ya
Non vuoi nessuno accanto a te
You like when I make fire
Ti piace quando faccio fuoco
You say, "La Flame, keep makin' fire" (keep makin' fire)
Dici, "La Fiamma, continua a fare fuoco" (continua a fare fuoco)
Let me cum inside ya
Lasciami venire dentro di te
Let me plant that seed inside ya
Lasciami piantare quel seme dentro di te
Ass and titties, titties
Sederi e tette, tette
The only thing that stuck with me, with me
L'unica cosa che è rimasta con me, con me
Only thing that was real
L'unica cosa che era reale
Only thing I could feel, you feel me? (Feel me)
L'unica cosa che potevo sentire, mi senti? (Sentimi)
So why you bother me, why you bother me? (with you, baby)
Allora perché mi disturbi, perché mi disturbi? (con te, baby)
Tryna catch a P.O.V, yeah (with you, baby, with you)
Cercando di catturare un P.O.V, sì (con te, baby, con te)
Love, love, love, love
Amore, amore, amore, amore
'Long as we got
Finché abbiamo
Love, love, love
Amore, amore, amore
'Long as we got
Finché abbiamo
Ooh, I came to your city
Ooh, sono venuto nella tua città
Lookin' for lovin' and licky
Cercando amore e leccate
'Cause you promised to put it down
Perché hai promesso di metterla giù
All up in your city, lookin' for you
Tutto nella tua città, cercando te
Searchin' for your light, oh
Cercando la tua luce, oh
Only thing keeping me from droppin' you right now
L'unica cosa che mi impedisce di lasciarti proprio ora
Right now, love
Proprio ora, amore
Only thing keepin' me by your side
L'unica cosa che mi tiene al tuo fianco
Only thing keepin' me by your side now
L'unica cosa che mi tiene al tuo fianco ora
But see Solána, if you don't say something
Ma vedi Solána, se non dici qualcosa
Speak up for yourself
Parla per te stessa
They think you stupid
Pensano che tu sia stupida
You know what I'm saying?
Capisci cosa sto dicendo?
I need, I need
必要なんだ、必要なんだ
I need, I need
必要なんだ、必要なんだ
I need, I need
必要なんだ、必要なんだ
I need, I need
必要なんだ、必要なんだ
I need, I need
必要なんだ、必要なんだ
Love, love, love, love
愛、愛、愛、愛
'Long as we got
私たちが手に入れた限り
Love, love, love, oh
愛、愛、愛、愛
'Long as we got
私たちが手に入れた限り
Done with these niggas
あいつらとはもう終わり
I don't love these niggas
もう愛してない
I dust off these niggas
埃を払って
Do it for fun
楽しむためにやるの
Don't take it personal
個人的にとらないで
Personally, I'm surprised you
私的に驚いたことは
Called me after the things I said
私があんなに言った後にあなたが電話してきたこと
Skrrt, skrrt on niggas (yeah)
キキーッ、どうでもいいの
Skrrt up on niggas
どうでもいいわ
Skrrt down, you acting like me
やめてよ、私みたいに振る舞うの
Acting like we
私たちみたいに振る舞うの
Wasn't more than a summer fling
ひと夏の情事以上にはならなかった
I said farewell
さよならを継げたの
You took it well
あなたはうまくやったわ
Promise I won't cry over spilled milk
こぼれたミルクに泣かないと約束して
(Ooh no, I won't)
(Ooh no 泣かない)
Gimme a paper towel
ペーパータオルをちょうだい
Gimme another Valium
次のバリウムをちょうだい
Gimme another hour or two
もう1時間か2時間ちょうだい
Hour with you
あなたとの時間
Why you bother me when you know you don't want me? (Yeah)
私のこと必要じゃないとわかってる時に、どうして私を困らせるの? (Yeah)
Why you bother me when you know you got a woman? (Yeah)
女がいる時にどうして私を困らせるの? (Yeah)
Why you hit me when you know you know better?
自分の方がよく知ってる時にどうして私に連絡するの?
Know you know better
わかってるでしょ
Know your crew better than you do
あなたの仲間はあなたよりよく知ってる
Call me looking for ya (yeah)
あなたを探してる時に電話して (yeah)
I be looking for ya (yeah)
私はあなたを探してる (yeah)
Got me looking forward to weekends
私に週末を楽しみにさせた
With you, baby
あなたと、ベイビー
With you, baby
あなたと、ベイビー
With you, baby
あなたと、ベイビー
With you
あなたと
We do whatever we want
私たちのやりたいことをして
Go wherever we want
行きたいところへ行く
Love however we want
好きなように愛するの
It don't matter
関係ないわ
You'll do whatever I want
あなたは私の望む事なんだってやる
Get whatever I want
欲しいものは何でも手に入れる
Get whatever I need
必要なものは何でも手に入れる
It's about
それって
Love, love, love, love
愛、愛、愛、愛
'Long as we got
私たちが手に入れた限り
Love, love, love
愛、愛、愛、愛
'Long as we got
私たちが手に入れた限り
Should've never gave you my number
電話番号を渡すんじゃなかった
I did it with you (ooh)
あなたとやったの (ooh)
Should've never let you hit it
あなたに連絡させるんじゃなかった
I split it with you
あなたと分けた
I regret it
後悔してるわ
You gots a fetish
あなたにはフェチがある
You gots a problem
あなたには問題がある
Now it's a problem, oh no
今じゃそれが問題なの oh no
Skrrt, skrrt on bitches (yeah)
キキーッ、関係ないわ (yeah)
I don't know these bitches (yeah)
あのビッチたちなんて知らない (yeah)
Dig dirt on bitches
泥を塗る
Do it for fun
楽しむためにやるの
Don't take it personal, baby
個人的にとらないで、ベイビー
Love on my ladies
私の女友達を愛してる
Luh-love to my ladies
私の女友達を愛してる
Uh, dated a few (straight up)
何人かとデートした (本当のこと)
Why you bother me?
何で俺を困らせる?
Why you bother me?
何で俺を困らせる?
Why you bother me? (Why you bother me? Yeah)
何で俺を困らせる? (何で俺を困らせる? Yeah)
Last time I checked you were the one that left (the one)
最後チェックした時、お前は残った最後だった (一人)
Me in a wreck, me in a mess (yeah, yeah, yeah)
俺はボロボロ、滅茶苦茶なんだ
You all I rep, like my side I rep (yeah, side)
俺が代弁するのはお前だけ、俺の側ように (yeah 隣)
That's that Mo city
それがMo City
That side that you can't come 'round at night, yeah (it's lit)
そこではお前は夜帰れない yeah (ヤバいぜ)
You like to get me high
俺をハイにするのが好きなんだろ
You don't want no one beside ya
そばに誰もいらない
You like when I make fire
俺が火をおこす時が好きなんだ
You say, "La Flame, keep makin' fire" (keep makin' fire)
お前は言うんだ「炎、火を燃やし続けて」(火を燃やし続ける)
Let me cum inside ya
お前の中でイカせてくれ
Let me plant that seed inside ya
お前の内側に種を植えさせてくれ
Ass and titties, titties
ケツに胸、胸
The only thing that stuck with me, with me
ただ一つ引っかかること、俺にとって
Only thing that was real
ただ一つのリアル
Only thing I could feel, you feel me? (Feel me)
俺が感じることができる唯一のこと、お前は俺を感じるか? (俺を感じろ)
So why you bother me, why you bother me? (with you, baby)
じゃあ何で俺を困らせる、何で俺を困らせる? (あなたと、ベイビー)
Tryna catch a P.O.V, yeah (with you, baby, with you)
P.O.Vを理解しようとしてる yeah (あなたと、ベイビー、あなたと)
Love, love, love, love
愛、愛、愛、愛
'Long as we got
私たちが手に入れた限り
Love, love, love
愛、愛、愛、愛
'Long as we got
私たちが手に入れた限り
Ooh, I came to your city
Ooh あなたの街にやって来た
Lookin' for lovin' and licky
愛と舐め回すようなことを探して
'Cause you promised to put it down
だって、あなたはそれを約束したから
All up in your city, lookin' for you
あなたの街中で、あなたを探している
Searchin' for your light, oh
あなたの光を探している、ああ
Only thing keeping me from droppin' you right now
今、あなたを捨てずにいられる唯一のもの
Right now, love
今、愛よ
Only thing keepin' me by your side
あなたのそばに私を繋ぎとめる唯一のもの
Only thing keepin' me by your side now
今、あなたのそばに私を繋ぎとめる唯一のもの
But see Solána, if you don't say something
でも Solána、もし何も言わないのなら
Speak up for yourself
自分のために声を上げて
They think you stupid
周りはあなたをバカだと思うわ
You know what I'm saying?
分かるでしょう?
[Part I]
[Intro: Travis Scott]
İhtiyacım var, ihtiyacım var
İhtiyacım var, ihtiyacım var
İhtiyacım var, ihtiyacım var
İhtiyacım var, ihtiyacım var
İhtiyacım var, ihtiyacım var
[Chorus: SZA]
Aşk, aşk, aşk, aşk
Aşk olduğu sürece
Aşk, aşk, aşk, oh
Aşk olduğu sürece
[Verse 1: SZA & Travis Scott]
Adamlardan bıktım, bu adamları sevmiyorum
Bu adamların tozunu alıyorum, sırf eğlencesine yapıyorum
Kişisel algılama
Kişisel olarak, dediklerimden sonra aramana şaşırdım
Vınn, adamların üstünde vınn (Evet), adamların üstünde vınn (Doğru)
Aşağı vınn, benim gibi davranıyorsun
Bir yaz fingirdeşmesinden fazla değilmişiz gibi davranıyorsun
Ben "elveda" dedim, sen iyi anladın
Söz veriyorum, dökülmüş süt için ağlamayacağım
Bana bir kağıt havlu ver, bir tane daha Valium ver
Bana bir iki saat daha ver, seninle
Beni istemediğini bildiğin halde niye beni rahatsız ediyorsun?
Manitan olduğunu bildiğin halde niye beni rahatsız ediyorsun?
Daha iyi bildiğini bildiğin halde niye beni beceriyorsun?
Daha iyi bildiğini bildiğin
Tayfanın senden daha iyi yaptığını bildiğin
Beni arıyorsun, "seni arıyorum", "seni arıyorum"
Hafta sonlarını bekletiyorsun bana
Seninle, bebeğim seninle
Seninle, bebeğim, seninle
İstediğimizi yaparız, istediğimiz yere gideriz
İstediğimiz gibi severiz, fark etmez
Benim istediğimi yaparsın, istediğimi alırsın
İhtiyacım olanı alırsın, bu hakkında...
[Chorus: SZA]
Aşk, aşk, aşk, aşk
Aşk olduğu sürece
Aşk, aşk, aşk, oh
Aşk olduğu sürece
[Verse 2: SZA & Travis Scott]
Sana numaramı asla vermemeliydim, seninle yaptım
Beni becermene asla izin vermemeliydim, seninle ayrıldım
Pişmanım, bir fetişin var
Bir problemin var, şimdi bir problem, oh, hayır
Vınn, sürtüklerin üstünde vınn
Bu sürtükleri tanımıyorum
Sürtüklere çamur atıyorum, eğlencesine
Kişisel algılama, bebeğim
Hanımlarıma sevgi, ha- hanımlarıma sevgi
Birkaç tanesiyle çıktım
[Verse 3: Travis Scott & SZA]
Neden beni rahatsız ediyorsun? Neden beni rahatsız ediyorsun? Neden beni rahatsız ediyorsun? (Neden beni rahatsız ediyorsun? Yeah)
Son kez kontrol ettiğimde, sen tek kalandın (Tek)
Ben bir yıkımda (Yeah), ben bir pislikte (Yeah, yeah)
Tek desteklediğim sensin (Yeah), tek desteklediğim yanım gibi (Yeah)
Yeah, o yan Mo City, geceleri uğrayamadın, yeah (Efsane)
Beni sarhoş ettirmeyi seviyorsun, senin dışında kimsenin olmasını istemiyorsun
Ateşlememi seviyorsun, diyorsun ki, "La Flame, ateşlemeye devam" (Ooh)
Bırak senin içine boşalayım, Bırak senin içine bu tohumu ekeyim (Ooh)
Göt ve memeler, memeler, benimle kalan tek şeyler (Benimle)
Tek gerçek olan, tek hissettiğim şeyler, beni hissediyor musun? (Yeah, hissediyor musun?)
O zaman niye beni rahatsız ediyorsun, niye rahatsız ediyorsun? (Seninle, bebeğim)
Bir bakış açısı yakalamaya çalışıyorum (Seninle)
[Chorus: SZA]
Aşk, aşk, aşk, aşk
Aşkımız olduğu sürece
Aşk, aşk, aşk, oh
Aşkımız olduğu sürece (Aşk)
[Part II]
[Verse 4: SZA]
Şehrine geldim, sevilmeyi ve yapış yapışı arıyorum
Çünkü yapacağına söz vermiştin
Şehrinde herkes uyanık, seni arıyorum
Seni arıyorum, aşk gibi
Seni bırakmamamı sağlayan tek şey bu şu an
Şu an (Aşk)
Senin tarafında kalmamı sağlayan tek şey
Şimdi senin tarafında kalmamı sağlayan tek şey
[Outro: Norma Rowe]
Ama bak, Solána, eğer bir şey söylemezsen, kendi adına konuş
Aptal olduğunu sanacaklar, ne dediğimi anlıyor musun?