Distante Do Seu Mundo

Gustavo Lins, Adalto Magalha

Paroles Traduction

Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derêrê eh rê
Derêrê rê rê oh
Derê, rê rê rê (derê, rê rê rê)
Derê, rê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê

Se eu não te procuro a gente nem se fala
'Tô vivento tão distante do seu mundo
Eu não 'to gostando da pra ver na minha cara
Já não sei o que pensar, 'to inseguro

Se acabou o encanto se a paixão perdeu a tara
Fala logo pois você pra mim é tudo
Vou te procurar agora é tudo ou nada
Já não posso esperar nem um segundo

Eu que nunca pensei
Um dia perder minha paz
Hoje me vejo assim
Sofrendo demais

Eu estou andando triste pela madrugada
Perdido sem saber o que fazer
Eu estou sem você
Buscando uma razão pra te esquecer

É lua cheia toda iluminada
Eu lembro nossas noites de prazer
Eu estou sem você
Será que a gente pode se entender

Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê

Se acabou o encanto se a paixão perdeu a tara
Fala logo pois você pra mim é tudo
Vou te procurar agora é tudo ou nada
Já não posso esperar nem um segundo

Eu que nunca pensei
Um dia perder minha paz
Hoje me vejo assim
Sofrendo demais

Eu estou andando triste pela madrugada
Perdido sem saber o que fazer
Eu estou sem você
Buscando uma razão pra te esquecer

É lua cheia toda iluminada
Eu lembro nossas noites de prazer
Eu estou sem você
Será que a gente pode se entender

Eu estou andando triste pela madrugada
Perdido sem saber o que fazer
Eu estou sem você
Buscando uma razão pra te esquecer

É lua cheia toda iluminada
Eu lembro nossas noites de prazer
Eu estou sem você
Será que a gente pode se entender

Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê oh
Derê, rê rê rê (derê, rê rê rê)
Derê, rê rê rê
Ta Na Mente
Derêrê rê rê

Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derêrê eh rê
Derêrê eh rê
Derêrê rê rê oh
Derêrê rê rê oh
Derê, rê rê rê (derê, rê rê rê)
Derê, rê rê rê (derê, rê rê rê)
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Se eu não te procuro a gente nem se fala
Si je ne te cherche pas, on ne se parle même pas
'Tô vivento tão distante do seu mundo
Je vis si loin de ton monde
Eu não 'to gostando da pra ver na minha cara
Je n'aime pas ça, tu peux le voir sur mon visage
Já não sei o que pensar, 'to inseguro
Je ne sais plus quoi penser, je suis incertain
Se acabou o encanto se a paixão perdeu a tara
Si le charme est fini, si la passion a perdu son désir
Fala logo pois você pra mim é tudo
Parle vite car tu es tout pour moi
Vou te procurar agora é tudo ou nada
Je vais te chercher maintenant c'est tout ou rien
Já não posso esperar nem um segundo
Je ne peux plus attendre une seconde
Eu que nunca pensei
Je n'ai jamais pensé
Um dia perder minha paz
Perdre ma paix un jour
Hoje me vejo assim
Aujourd'hui je me vois ainsi
Sofrendo demais
Souffrant trop
Eu estou andando triste pela madrugada
Je marche triste dans la nuit
Perdido sem saber o que fazer
Perdu sans savoir quoi faire
Eu estou sem você
Je suis sans toi
Buscando uma razão pra te esquecer
Cherchant une raison de t'oublier
É lua cheia toda iluminada
C'est la pleine lune toute illuminée
Eu lembro nossas noites de prazer
Je me souviens de nos nuits de plaisir
Eu estou sem você
Je suis sans toi
Será que a gente pode se entender
Est-ce qu'on peut se comprendre
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Se acabou o encanto se a paixão perdeu a tara
Si le charme est fini, si la passion a perdu son désir
Fala logo pois você pra mim é tudo
Parle vite car tu es tout pour moi
Vou te procurar agora é tudo ou nada
Je vais te chercher maintenant c'est tout ou rien
Já não posso esperar nem um segundo
Je ne peux plus attendre une seconde
Eu que nunca pensei
Je n'ai jamais pensé
Um dia perder minha paz
Perdre ma paix un jour
Hoje me vejo assim
Aujourd'hui je me vois ainsi
Sofrendo demais
Souffrant trop
Eu estou andando triste pela madrugada
Je marche triste dans la nuit
Perdido sem saber o que fazer
Perdu sans savoir quoi faire
Eu estou sem você
Je suis sans toi
Buscando uma razão pra te esquecer
Cherchant une raison de t'oublier
É lua cheia toda iluminada
C'est la pleine lune toute illuminée
Eu lembro nossas noites de prazer
Je me souviens de nos nuits de plaisir
Eu estou sem você
Je suis sans toi
Será que a gente pode se entender
Est-ce qu'on peut se comprendre
Eu estou andando triste pela madrugada
Je marche triste dans la nuit
Perdido sem saber o que fazer
Perdu sans savoir quoi faire
Eu estou sem você
Je suis sans toi
Buscando uma razão pra te esquecer
Cherchant une raison de t'oublier
É lua cheia toda iluminada
C'est la pleine lune toute illuminée
Eu lembro nossas noites de prazer
Je me souviens de nos nuits de plaisir
Eu estou sem você
Je suis sans toi
Será que a gente pode se entender
Est-ce qu'on peut se comprendre
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê oh
Derêrê rê rê oh
Derê, rê rê rê (derê, rê rê rê)
Derê, rê rê rê (derê, rê rê rê)
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Ta Na Mente
Ta Na Mente
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derêrê eh rê
Derêrê eh rê
Derêrê rê rê oh
Derêrê rê rê oh
Derê, rê rê rê (derê, rê rê rê)
Derê, rê rê rê (derê, rê rê rê)
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Se eu não te procuro a gente nem se fala
If I don't look for you, we don't even talk
'Tô vivento tão distante do seu mundo
I'm living so far from your world
Eu não 'to gostando da pra ver na minha cara
I'm not liking it, you can see it on my face
Já não sei o que pensar, 'to inseguro
I don't know what to think, I'm insecure
Se acabou o encanto se a paixão perdeu a tara
If the charm is over, if the passion lost its lust
Fala logo pois você pra mim é tudo
Speak up because you are everything to me
Vou te procurar agora é tudo ou nada
I'm going to look for you now, it's all or nothing
Já não posso esperar nem um segundo
I can't wait another second
Eu que nunca pensei
I, who never thought
Um dia perder minha paz
One day to lose my peace
Hoje me vejo assim
Today I see myself like this
Sofrendo demais
Suffering too much
Eu estou andando triste pela madrugada
I'm walking sad through the early morning
Perdido sem saber o que fazer
Lost without knowing what to do
Eu estou sem você
I'm without you
Buscando uma razão pra te esquecer
Looking for a reason to forget you
É lua cheia toda iluminada
It's a full moon all lit up
Eu lembro nossas noites de prazer
I remember our nights of pleasure
Eu estou sem você
I'm without you
Será que a gente pode se entender
Can we understand each other
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Se acabou o encanto se a paixão perdeu a tara
If the charm is over, if the passion lost its lust
Fala logo pois você pra mim é tudo
Speak up because you are everything to me
Vou te procurar agora é tudo ou nada
I'm going to look for you now, it's all or nothing
Já não posso esperar nem um segundo
I can't wait another second
Eu que nunca pensei
I, who never thought
Um dia perder minha paz
One day to lose my peace
Hoje me vejo assim
Today I see myself like this
Sofrendo demais
Suffering too much
Eu estou andando triste pela madrugada
I'm walking sad through the early morning
Perdido sem saber o que fazer
Lost without knowing what to do
Eu estou sem você
I'm without you
Buscando uma razão pra te esquecer
Looking for a reason to forget you
É lua cheia toda iluminada
It's a full moon all lit up
Eu lembro nossas noites de prazer
I remember our nights of pleasure
Eu estou sem você
I'm without you
Será que a gente pode se entender
Can we understand each other
Eu estou andando triste pela madrugada
I'm walking sad through the early morning
Perdido sem saber o que fazer
Lost without knowing what to do
Eu estou sem você
I'm without you
Buscando uma razão pra te esquecer
Looking for a reason to forget you
É lua cheia toda iluminada
It's a full moon all lit up
Eu lembro nossas noites de prazer
I remember our nights of pleasure
Eu estou sem você
I'm without you
Será que a gente pode se entender
Can we understand each other
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê oh
Derêrê rê rê oh
Derê, rê rê rê (derê, rê rê rê)
Derê, rê rê rê (derê, rê rê rê)
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Ta Na Mente
In Mind
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derêrê eh rê
Derêrê eh rê
Derêrê rê rê oh
Derêrê rê rê oh
Derê, rê rê rê (derê, rê rê rê)
Derê, rê rê rê (derê, rê rê rê)
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Se eu não te procuro a gente nem se fala
Si no te busco, ni siquiera hablamos
'Tô vivento tão distante do seu mundo
Estoy viviendo tan lejos de tu mundo
Eu não 'to gostando da pra ver na minha cara
No me gusta, se puede ver en mi cara
Já não sei o que pensar, 'to inseguro
Ya no sé qué pensar, estoy inseguro
Se acabou o encanto se a paixão perdeu a tara
Si se acabó el encanto, si la pasión perdió la lujuria
Fala logo pois você pra mim é tudo
Habla pronto porque para mí eres todo
Vou te procurar agora é tudo ou nada
Te buscaré ahora, es todo o nada
Já não posso esperar nem um segundo
Ya no puedo esperar ni un segundo
Eu que nunca pensei
Yo que nunca pensé
Um dia perder minha paz
Un día perder mi paz
Hoje me vejo assim
Hoy me veo así
Sofrendo demais
Sufriendo demasiado
Eu estou andando triste pela madrugada
Estoy caminando triste por la madrugada
Perdido sem saber o que fazer
Perdido sin saber qué hacer
Eu estou sem você
Estoy sin ti
Buscando uma razão pra te esquecer
Buscando una razón para olvidarte
É lua cheia toda iluminada
Es luna llena, toda iluminada
Eu lembro nossas noites de prazer
Recuerdo nuestras noches de placer
Eu estou sem você
Estoy sin ti
Será que a gente pode se entender
¿Podremos entendernos?
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Se acabou o encanto se a paixão perdeu a tara
Si se acabó el encanto, si la pasión perdió la lujuria
Fala logo pois você pra mim é tudo
Habla pronto porque para mí eres todo
Vou te procurar agora é tudo ou nada
Te buscaré ahora, es todo o nada
Já não posso esperar nem um segundo
Ya no puedo esperar ni un segundo
Eu que nunca pensei
Yo que nunca pensé
Um dia perder minha paz
Un día perder mi paz
Hoje me vejo assim
Hoy me veo así
Sofrendo demais
Sufriendo demasiado
Eu estou andando triste pela madrugada
Estoy caminando triste por la madrugada
Perdido sem saber o que fazer
Perdido sin saber qué hacer
Eu estou sem você
Estoy sin ti
Buscando uma razão pra te esquecer
Buscando una razón para olvidarte
É lua cheia toda iluminada
Es luna llena, toda iluminada
Eu lembro nossas noites de prazer
Recuerdo nuestras noches de placer
Eu estou sem você
Estoy sin ti
Será que a gente pode se entender
¿Podremos entendernos?
Eu estou andando triste pela madrugada
Estoy caminando triste por la madrugada
Perdido sem saber o que fazer
Perdido sin saber qué hacer
Eu estou sem você
Estoy sin ti
Buscando uma razão pra te esquecer
Buscando una razón para olvidarte
É lua cheia toda iluminada
Es luna llena, toda iluminada
Eu lembro nossas noites de prazer
Recuerdo nuestras noches de placer
Eu estou sem você
Estoy sin ti
Será que a gente pode se entender
¿Podremos entendernos?
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê oh
Derêrê rê rê oh
Derê, rê rê rê (derê, rê rê rê)
Derê, rê rê rê (derê, rê rê rê)
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Ta Na Mente
Ta Na Mente
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derêrê eh rê
Derêrê eh rê
Derêrê rê rê oh
Derêrê rê rê oh
Derê, rê rê rê (derê, rê rê rê)
Derê, rê rê rê (derê, rê rê rê)
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Se eu não te procuro a gente nem se fala
Wenn ich dich nicht suche, sprechen wir nicht einmal miteinander
'Tô vivento tão distante do seu mundo
Ich lebe so weit entfernt von deiner Welt
Eu não 'to gostando da pra ver na minha cara
Ich mag es nicht, das kann man in meinem Gesicht sehen
Já não sei o que pensar, 'to inseguro
Ich weiß nicht mehr, was ich denken soll, ich bin unsicher
Se acabou o encanto se a paixão perdeu a tara
Wenn der Zauber vorbei ist, wenn die Leidenschaft die Lust verloren hat
Fala logo pois você pra mim é tudo
Sag es mir sofort, denn du bist alles für mich
Vou te procurar agora é tudo ou nada
Ich werde dich jetzt suchen, es ist alles oder nichts
Já não posso esperar nem um segundo
Ich kann nicht mehr warten, nicht eine Sekunde
Eu que nunca pensei
Ich, der ich nie gedacht hätte
Um dia perder minha paz
Eines Tages meinen Frieden zu verlieren
Hoje me vejo assim
Heute sehe ich mich so
Sofrendo demais
Zu viel leidend
Eu estou andando triste pela madrugada
Ich gehe traurig durch die Nacht
Perdido sem saber o que fazer
Verloren, ohne zu wissen, was zu tun ist
Eu estou sem você
Ich bin ohne dich
Buscando uma razão pra te esquecer
Suche einen Grund, dich zu vergessen
É lua cheia toda iluminada
Es ist Vollmond, ganz hell
Eu lembro nossas noites de prazer
Ich erinnere mich an unsere Nächte der Freude
Eu estou sem você
Ich bin ohne dich
Será que a gente pode se entender
Können wir uns verstehen?
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Se acabou o encanto se a paixão perdeu a tara
Wenn der Zauber vorbei ist, wenn die Leidenschaft die Lust verloren hat
Fala logo pois você pra mim é tudo
Sag es mir sofort, denn du bist alles für mich
Vou te procurar agora é tudo ou nada
Ich werde dich jetzt suchen, es ist alles oder nichts
Já não posso esperar nem um segundo
Ich kann nicht mehr warten, nicht eine Sekunde
Eu que nunca pensei
Ich, der ich nie gedacht hätte
Um dia perder minha paz
Eines Tages meinen Frieden zu verlieren
Hoje me vejo assim
Heute sehe ich mich so
Sofrendo demais
Zu viel leidend
Eu estou andando triste pela madrugada
Ich gehe traurig durch die Nacht
Perdido sem saber o que fazer
Verloren, ohne zu wissen, was zu tun ist
Eu estou sem você
Ich bin ohne dich
Buscando uma razão pra te esquecer
Suche einen Grund, dich zu vergessen
É lua cheia toda iluminada
Es ist Vollmond, ganz hell
Eu lembro nossas noites de prazer
Ich erinnere mich an unsere Nächte der Freude
Eu estou sem você
Ich bin ohne dich
Será que a gente pode se entender
Können wir uns verstehen?
Eu estou andando triste pela madrugada
Ich gehe traurig durch die Nacht
Perdido sem saber o que fazer
Verloren, ohne zu wissen, was zu tun ist
Eu estou sem você
Ich bin ohne dich
Buscando uma razão pra te esquecer
Suche einen Grund, dich zu vergessen
É lua cheia toda iluminada
Es ist Vollmond, ganz hell
Eu lembro nossas noites de prazer
Ich erinnere mich an unsere Nächte der Freude
Eu estou sem você
Ich bin ohne dich
Será que a gente pode se entender
Können wir uns verstehen?
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê oh
Derêrê rê rê oh
Derê, rê rê rê (derê, rê rê rê)
Derê, rê rê rê (derê, rê rê rê)
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Ta Na Mente
Ta Na Mente
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derêrê eh rê
Derêrê eh rê
Derêrê rê rê oh
Derêrê rê rê oh
Derê, rê rê rê (derê, rê rê rê)
Derê, rê rê rê (derê, rê rê rê)
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Se eu não te procuro a gente nem se fala
Se non ti cerco, non ci parliamo nemmeno
'Tô vivento tão distante do seu mundo
Sto vivendo così lontano dal tuo mondo
Eu não 'to gostando da pra ver na minha cara
Non mi piace, si può vedere dalla mia faccia
Já não sei o que pensar, 'to inseguro
Non so più cosa pensare, sono insicuro
Se acabou o encanto se a paixão perdeu a tara
Se il fascino è finito, se la passione ha perso la sua carica
Fala logo pois você pra mim é tudo
Parla subito perché per me sei tutto
Vou te procurar agora é tudo ou nada
Ti cercherò ora, è tutto o niente
Já não posso esperar nem um segundo
Non posso più aspettare nemmeno un secondo
Eu que nunca pensei
Io che non ho mai pensato
Um dia perder minha paz
Un giorno di perdere la mia pace
Hoje me vejo assim
Oggi mi vedo così
Sofrendo demais
Soffrendo troppo
Eu estou andando triste pela madrugada
Sto camminando triste nell'oscurità
Perdido sem saber o que fazer
Perso senza sapere cosa fare
Eu estou sem você
Sono senza di te
Buscando uma razão pra te esquecer
Cercando una ragione per dimenticarti
É lua cheia toda iluminada
È luna piena, tutta illuminata
Eu lembro nossas noites de prazer
Ricordo le nostre notti di piacere
Eu estou sem você
Sono senza di te
Será que a gente pode se entender
Chissà se possiamo capirci
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Se acabou o encanto se a paixão perdeu a tara
Se il fascino è finito, se la passione ha perso la sua carica
Fala logo pois você pra mim é tudo
Parla subito perché per me sei tutto
Vou te procurar agora é tudo ou nada
Ti cercherò ora, è tutto o niente
Já não posso esperar nem um segundo
Non posso più aspettare nemmeno un secondo
Eu que nunca pensei
Io che non ho mai pensato
Um dia perder minha paz
Un giorno di perdere la mia pace
Hoje me vejo assim
Oggi mi vedo così
Sofrendo demais
Soffrendo troppo
Eu estou andando triste pela madrugada
Sto camminando triste nell'oscurità
Perdido sem saber o que fazer
Perso senza sapere cosa fare
Eu estou sem você
Sono senza di te
Buscando uma razão pra te esquecer
Cercando una ragione per dimenticarti
É lua cheia toda iluminada
È luna piena, tutta illuminata
Eu lembro nossas noites de prazer
Ricordo le nostre notti di piacere
Eu estou sem você
Sono senza di te
Será que a gente pode se entender
Chissà se possiamo capirci
Eu estou andando triste pela madrugada
Sto camminando triste nell'oscurità
Perdido sem saber o que fazer
Perso senza sapere cosa fare
Eu estou sem você
Sono senza di te
Buscando uma razão pra te esquecer
Cercando una ragione per dimenticarti
É lua cheia toda iluminada
È luna piena, tutta illuminata
Eu lembro nossas noites de prazer
Ricordo le nostre notti di piacere
Eu estou sem você
Sono senza di te
Será que a gente pode se entender
Chissà se possiamo capirci
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê oh
Derêrê rê rê oh
Derê, rê rê rê (derê, rê rê rê)
Derê, rê rê rê (derê, rê rê rê)
Derê, rê rê rê
Derê, rê rê rê
Ta Na Mente
Ta Na Mente
Derêrê rê rê
Derêrê rê rê

Curiosités sur la chanson Distante Do Seu Mundo de Tá Na Mente

Quand la chanson “Distante Do Seu Mundo” a-t-elle été lancée par Tá Na Mente?
La chanson Distante Do Seu Mundo a été lancée en 2017, sur l’album “Distante do Seu Mundo”.
Qui a composé la chanson “Distante Do Seu Mundo” de Tá Na Mente?
La chanson “Distante Do Seu Mundo” de Tá Na Mente a été composée par Gustavo Lins, Adalto Magalha.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tá Na Mente

Autres artistes de Pagode