A Strange Day

Laurence Andrew Tolhurst, Robert James Smith, Simon Gallup

Paroles Traduction

Give me your eyes that I might see
The blind man kissing my hands
The sun is humming, my head turns to dust
As he plays on his knees
(As he plays on his knees)
And the sand and the sea grows
I close my eyes
Move slowly through drowning waves
Going away on a strange day

And I laugh as I drift in the wind
Blind, dancing on a beach of stone
Cherish the faces as they wait for the end
Sudden hush across the water
And we're here again
The sand and the sea grows
I close my eyes
Move slowly through drowning waves
Going away on a strange day

My head falls back
And the walls crash down
And the sky and the impossible explode
Held for one moment, I remember a song
An impression of sound
Then everything is gone forever

A strange day
A strange day

Give me your eyes that I might see
Donne-moi tes yeux pour que je puisse voir
The blind man kissing my hands
L'homme aveugle embrassant mes mains
The sun is humming, my head turns to dust
Le soleil bourdonne, ma tête se transforme en poussière
As he plays on his knees
Alors qu'il joue à genoux
(As he plays on his knees)
(Alors qu'il joue à genoux)
And the sand and the sea grows
Et le sable et la mer grandissent
I close my eyes
Je ferme mes yeux
Move slowly through drowning waves
Je me déplace lentement à travers les vagues noyantes
Going away on a strange day
Partir un jour étrange
And I laugh as I drift in the wind
Et je ris alors que je dérive dans le vent
Blind, dancing on a beach of stone
Aveugle, dansant sur une plage de pierre
Cherish the faces as they wait for the end
Chérir les visages alors qu'ils attendent la fin
Sudden hush across the water
Soudain silence sur l'eau
And we're here again
Et nous sommes ici encore
The sand and the sea grows
Le sable et la mer grandissent
I close my eyes
Je ferme mes yeux
Move slowly through drowning waves
Je me déplace lentement à travers les vagues noyantes
Going away on a strange day
Partir un jour étrange
My head falls back
Ma tête tombe en arrière
And the walls crash down
Et les murs s'effondrent
And the sky and the impossible explode
Et le ciel et l'impossible explosent
Held for one moment, I remember a song
Tenu pour un instant, je me souviens d'une chanson
An impression of sound
Une impression de son
Then everything is gone forever
Puis tout est parti pour toujours
A strange day
Un jour étrange
A strange day
Un jour étrange
Give me your eyes that I might see
Dê-me seus olhos para que eu possa ver
The blind man kissing my hands
O cego beijando minhas mãos
The sun is humming, my head turns to dust
O sol está zumbindo, minha cabeça se transforma em pó
As he plays on his knees
Enquanto ele toca de joelhos
(As he plays on his knees)
(Enquanto ele toca de joelhos)
And the sand and the sea grows
E a areia e o mar crescem
I close my eyes
Eu fecho meus olhos
Move slowly through drowning waves
Movendo-me lentamente através das ondas afogantes
Going away on a strange day
Indo embora em um dia estranho
And I laugh as I drift in the wind
E eu rio enquanto sou levado pelo vento
Blind, dancing on a beach of stone
Cego, dançando numa praia de pedra
Cherish the faces as they wait for the end
Valorize os rostos enquanto eles esperam pelo fim
Sudden hush across the water
Súbito silêncio sobre a água
And we're here again
E estamos aqui novamente
The sand and the sea grows
A areia e o mar crescem
I close my eyes
Eu fecho meus olhos
Move slowly through drowning waves
Movendo-me lentamente através das ondas afogantes
Going away on a strange day
Indo embora em um dia estranho
My head falls back
Minha cabeça cai para trás
And the walls crash down
E as paredes desabam
And the sky and the impossible explode
E o céu e o impossível explodem
Held for one moment, I remember a song
Segurado por um momento, eu me lembro de uma canção
An impression of sound
Uma impressão de som
Then everything is gone forever
Então tudo se foi para sempre
A strange day
Um dia estranho
A strange day
Um dia estranho
Give me your eyes that I might see
Dame tus ojos para que pueda ver
The blind man kissing my hands
El hombre ciego besando mis manos
The sun is humming, my head turns to dust
El sol está zumbando, mi cabeza se convierte en polvo
As he plays on his knees
Mientras él juega de rodillas
(As he plays on his knees)
(Mientras él juega de rodillas)
And the sand and the sea grows
Y la arena y el mar crecen
I close my eyes
Cierro los ojos
Move slowly through drowning waves
Me muevo lentamente a través de olas que me ahogan
Going away on a strange day
Alejándome en un día extraño
And I laugh as I drift in the wind
Y me río mientras me deslizo en el viento
Blind, dancing on a beach of stone
Ciego, bailando en una playa de piedra
Cherish the faces as they wait for the end
Aprecio los rostros mientras esperan el fin
Sudden hush across the water
Un repentino silencio a través del agua
And we're here again
Y estamos aquí de nuevo
The sand and the sea grows
La arena y el mar crecen
I close my eyes
Cierro los ojos
Move slowly through drowning waves
Me muevo lentamente a través de olas que me ahogan
Going away on a strange day
Alejándome en un día extraño
My head falls back
Mi cabeza cae hacia atrás
And the walls crash down
Y las paredes se derrumban
And the sky and the impossible explode
Y el cielo y lo imposible explotan
Held for one moment, I remember a song
Sostenido por un momento, recuerdo una canción
An impression of sound
Una impresión de sonido
Then everything is gone forever
Luego todo desaparece para siempre
A strange day
Un día extraño
A strange day
Un día extraño
Give me your eyes that I might see
Gib mir deine Augen, damit ich sehen kann
The blind man kissing my hands
Der blinde Mann küsst meine Hände
The sun is humming, my head turns to dust
Die Sonne summt, mein Kopf verwandelt sich in Staub
As he plays on his knees
Während er auf seinen Knien spielt
(As he plays on his knees)
(Während er auf seinen Knien spielt)
And the sand and the sea grows
Und der Sand und das Meer wachsen
I close my eyes
Ich schließe meine Augen
Move slowly through drowning waves
Bewege mich langsam durch ertrinkende Wellen
Going away on a strange day
Gehe weg an einem seltsamen Tag
And I laugh as I drift in the wind
Und ich lache, während ich im Wind treibe
Blind, dancing on a beach of stone
Blind, tanzend auf einem Strand aus Stein
Cherish the faces as they wait for the end
Schatze die Gesichter, während sie auf das Ende warten
Sudden hush across the water
Plötzliche Stille über dem Wasser
And we're here again
Und wir sind wieder hier
The sand and the sea grows
Der Sand und das Meer wachsen
I close my eyes
Ich schließe meine Augen
Move slowly through drowning waves
Bewege mich langsam durch ertrinkende Wellen
Going away on a strange day
Gehe weg an einem seltsamen Tag
My head falls back
Mein Kopf fällt zurück
And the walls crash down
Und die Wände stürzen ein
And the sky and the impossible explode
Und der Himmel und das Unmögliche explodieren
Held for one moment, I remember a song
Für einen Moment festgehalten, erinnere ich mich an ein Lied
An impression of sound
Ein Eindruck von Klang
Then everything is gone forever
Dann ist alles für immer weg
A strange day
Ein seltsamer Tag
A strange day
Ein seltsamer Tag
Give me your eyes that I might see
Dammi i tuoi occhi così che io possa vedere
The blind man kissing my hands
L'uomo cieco che bacia le mie mani
The sun is humming, my head turns to dust
Il sole sta ronzando, la mia testa si trasforma in polvere
As he plays on his knees
Mentre lui gioca in ginocchio
(As he plays on his knees)
(Mentre lui gioca in ginocchio)
And the sand and the sea grows
E la sabbia e il mare crescono
I close my eyes
Chiudo i miei occhi
Move slowly through drowning waves
Mi muovo lentamente attraverso le onde che annegano
Going away on a strange day
Andando via in un giorno strano
And I laugh as I drift in the wind
E rido mentre vago nel vento
Blind, dancing on a beach of stone
Cieco, danzando su una spiaggia di pietra
Cherish the faces as they wait for the end
Curo i volti mentre aspettano la fine
Sudden hush across the water
Improvviso silenzio sull'acqua
And we're here again
E siamo qui di nuovo
The sand and the sea grows
La sabbia e il mare crescono
I close my eyes
Chiudo i miei occhi
Move slowly through drowning waves
Mi muovo lentamente attraverso le onde che annegano
Going away on a strange day
Andando via in un giorno strano
My head falls back
La mia testa cade all'indietro
And the walls crash down
E le mura crollano
And the sky and the impossible explode
E il cielo e l'impossibile esplodono
Held for one moment, I remember a song
Trattenuto per un momento, ricordo una canzone
An impression of sound
Un'impressione di suono
Then everything is gone forever
Poi tutto è andato per sempre
A strange day
Un giorno strano
A strange day
Un giorno strano

Curiosités sur la chanson A Strange Day de The Cure

Sur quels albums la chanson “A Strange Day” a-t-elle été lancée par The Cure?
The Cure a lancé la chanson sur les albums “Pornography” en 1982 et “Trilogy” en 2003.
Qui a composé la chanson “A Strange Day” de The Cure?
La chanson “A Strange Day” de The Cure a été composée par Laurence Andrew Tolhurst, Robert James Smith, Simon Gallup.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Cure

Autres artistes de Gothic rock