Primary

Laurence Andrew Tolhurst, Robert James Smith, Simon Gallup

Paroles Traduction

The innocence of sleeping children
Dressed in white and slowly dreaming
Stops all time
I slow my steps and start to blur
So many years have filled my heart
I never thought I'd say those words

Further we go
And older we grow
The more we know
The less we show
Further we go
And older we grow
The more we know
The less we show

The very first time I saw your face
I thought of a song and quickly changed the tune
The very first time I touched your skin
I thought of a story and rushed to reach the end too soon

Oh, remember
Oh, please don't change

And so the fall came, thirteen years
A shiny ring, and how I could forget your name
The air no longer in my throat
Another perfect lie is choked
But it always feels the same

So they, close together
Dressed in red and yellow
Innocent forever
Sleeping children, in their blue soft rooms
Still dream

Further we go
And older we grow
The more we know
The less we show
Further we go
And older we grow
The more we know
The less we show

The innocence of sleeping children
L'innocence des enfants endormis
Dressed in white and slowly dreaming
Vêtus de blanc et rêvant lentement
Stops all time
Arrête tout le temps
I slow my steps and start to blur
Je ralentis mes pas et commence à brouiller
So many years have filled my heart
Tant d'années ont rempli mon cœur
I never thought I'd say those words
Je n'ai jamais pensé dire ces mots
Further we go
Plus loin nous allons
And older we grow
Et plus vieux nous devenons
The more we know
Plus nous savons
The less we show
Moins nous montrons
Further we go
Plus loin nous allons
And older we grow
Et plus vieux nous devenons
The more we know
Plus nous savons
The less we show
Moins nous montrons
The very first time I saw your face
La toute première fois que j'ai vu ton visage
I thought of a song and quickly changed the tune
J'ai pensé à une chanson et j'ai rapidement changé la mélodie
The very first time I touched your skin
La toute première fois que j'ai touché ta peau
I thought of a story and rushed to reach the end too soon
J'ai pensé à une histoire et je me suis précipité pour atteindre la fin trop tôt
Oh, remember
Oh, souviens-toi
Oh, please don't change
Oh, s'il te plaît ne change pas
And so the fall came, thirteen years
Et donc l'automne est arrivé, treize ans
A shiny ring, and how I could forget your name
Une bague brillante, et comment pourrais-je oublier ton nom
The air no longer in my throat
L'air n'est plus dans ma gorge
Another perfect lie is choked
Un autre mensonge parfait est étouffé
But it always feels the same
Mais ça fait toujours le même effet
So they, close together
Alors ils, proches l'un de l'autre
Dressed in red and yellow
Vêtus de rouge et de jaune
Innocent forever
Innocents pour toujours
Sleeping children, in their blue soft rooms
Les enfants endormis, dans leurs chambres douces bleues
Still dream
Rêvent encore
Further we go
Plus loin nous allons
And older we grow
Et plus vieux nous devenons
The more we know
Plus nous savons
The less we show
Moins nous montrons
Further we go
Plus loin nous allons
And older we grow
Et plus vieux nous devenons
The more we know
Plus nous savons
The less we show
Moins nous montrons
The innocence of sleeping children
A inocência das crianças dormindo
Dressed in white and slowly dreaming
Vestidas de branco e sonhando lentamente
Stops all time
Para todo o tempo
I slow my steps and start to blur
Diminuo meus passos e começo a desfocar
So many years have filled my heart
Tantos anos preencheram meu coração
I never thought I'd say those words
Nunca pensei que diria essas palavras
Further we go
Quanto mais avançamos
And older we grow
E mais velhos ficamos
The more we know
Quanto mais sabemos
The less we show
Menos mostramos
Further we go
Quanto mais avançamos
And older we grow
E mais velhos ficamos
The more we know
Quanto mais sabemos
The less we show
Menos mostramos
The very first time I saw your face
A primeira vez que vi seu rosto
I thought of a song and quickly changed the tune
Pensei em uma música e rapidamente mudei a melodia
The very first time I touched your skin
A primeira vez que toquei sua pele
I thought of a story and rushed to reach the end too soon
Pensei em uma história e apressei-me para chegar ao fim muito cedo
Oh, remember
Oh, lembre-se
Oh, please don't change
Oh, por favor, não mude
And so the fall came, thirteen years
E então veio o outono, treze anos
A shiny ring, and how I could forget your name
Um anel brilhante, e como eu poderia esquecer seu nome
The air no longer in my throat
O ar não está mais na minha garganta
Another perfect lie is choked
Outra mentira perfeita é sufocada
But it always feels the same
Mas sempre parece o mesmo
So they, close together
Então eles, juntos
Dressed in red and yellow
Vestidos de vermelho e amarelo
Innocent forever
Inocentes para sempre
Sleeping children, in their blue soft rooms
Crianças dormindo, em seus quartos azuis suaves
Still dream
Ainda sonham
Further we go
Quanto mais avançamos
And older we grow
E mais velhos ficamos
The more we know
Quanto mais sabemos
The less we show
Menos mostramos
Further we go
Quanto mais avançamos
And older we grow
E mais velhos ficamos
The more we know
Quanto mais sabemos
The less we show
Menos mostramos
The innocence of sleeping children
La inocencia de los niños durmiendo
Dressed in white and slowly dreaming
Vestidos de blanco y soñando lentamente
Stops all time
Detiene todo el tiempo
I slow my steps and start to blur
Ralentizo mis pasos y empiezo a difuminarme
So many years have filled my heart
Tantos años han llenado mi corazón
I never thought I'd say those words
Nunca pensé que diría esas palabras
Further we go
Más lejos vamos
And older we grow
Y más viejos nos hacemos
The more we know
Entre más sabemos
The less we show
Menos mostramos
Further we go
Más lejos vamos
And older we grow
Y más viejos nos hacemos
The more we know
Entre más sabemos
The less we show
Menos mostramos
The very first time I saw your face
La primera vez que vi tu rostro
I thought of a song and quickly changed the tune
Pensé en una canción y cambié rápidamente la melodía
The very first time I touched your skin
La primera vez que toqué tu piel
I thought of a story and rushed to reach the end too soon
Pensé en una historia y me apresuré a llegar al final demasiado pronto
Oh, remember
Oh, recuerda
Oh, please don't change
Oh, por favor no cambies
And so the fall came, thirteen years
Y así llegó el otoño, trece años
A shiny ring, and how I could forget your name
Un anillo brillante, y cómo podría olvidar tu nombre
The air no longer in my throat
El aire ya no está en mi garganta
Another perfect lie is choked
Otra mentira perfecta se ahoga
But it always feels the same
Pero siempre se siente igual
So they, close together
Así que ellos, juntos
Dressed in red and yellow
Vestidos de rojo y amarillo
Innocent forever
Inocentes para siempre
Sleeping children, in their blue soft rooms
Niños durmiendo, en sus suaves habitaciones azules
Still dream
Aún sueñan
Further we go
Más lejos vamos
And older we grow
Y más viejos nos hacemos
The more we know
Entre más sabemos
The less we show
Menos mostramos
Further we go
Más lejos vamos
And older we grow
Y más viejos nos hacemos
The more we know
Entre más sabemos
The less we show
Menos mostramos
The innocence of sleeping children
Die Unschuld schlafender Kinder
Dressed in white and slowly dreaming
In Weiß gekleidet und langsam träumend
Stops all time
Stoppt alle Zeit
I slow my steps and start to blur
Ich verlangsame meine Schritte und beginne zu verschwimmen
So many years have filled my heart
So viele Jahre haben mein Herz gefüllt
I never thought I'd say those words
Ich hätte nie gedacht, dass ich diese Worte sagen würde
Further we go
Je weiter wir gehen
And older we grow
Und je älter wir werden
The more we know
Je mehr wir wissen
The less we show
Desto weniger zeigen wir
Further we go
Je weiter wir gehen
And older we grow
Und je älter wir werden
The more we know
Je mehr wir wissen
The less we show
Desto weniger zeigen wir
The very first time I saw your face
Das allererste Mal, als ich dein Gesicht sah
I thought of a song and quickly changed the tune
Dachte ich an ein Lied und änderte schnell die Melodie
The very first time I touched your skin
Das allererste Mal, als ich deine Haut berührte
I thought of a story and rushed to reach the end too soon
Dachte ich an eine Geschichte und beeilte mich, das Ende zu früh zu erreichen
Oh, remember
Oh, erinnere dich
Oh, please don't change
Oh, bitte ändere dich nicht
And so the fall came, thirteen years
Und so kam der Herbst, dreizehn Jahre
A shiny ring, and how I could forget your name
Ein glänzender Ring, und wie könnte ich deinen Namen vergessen
The air no longer in my throat
Die Luft nicht mehr in meinem Hals
Another perfect lie is choked
Eine weitere perfekte Lüge wird erstickt
But it always feels the same
Aber es fühlt sich immer gleich an
So they, close together
So liegen sie, eng beieinander
Dressed in red and yellow
In Rot und Gelb gekleidet
Innocent forever
Für immer unschuldig
Sleeping children, in their blue soft rooms
Schlafende Kinder, in ihren blauen weichen Zimmern
Still dream
Träumen immer noch
Further we go
Je weiter wir gehen
And older we grow
Und je älter wir werden
The more we know
Je mehr wir wissen
The less we show
Desto weniger zeigen wir
Further we go
Je weiter wir gehen
And older we grow
Und je älter wir werden
The more we know
Je mehr wir wissen
The less we show
Desto weniger zeigen wir
The innocence of sleeping children
L'innocenza dei bambini che dormono
Dressed in white and slowly dreaming
Vestiti di bianco e lentamente sognando
Stops all time
Ferma tutto il tempo
I slow my steps and start to blur
Rallento i miei passi e inizio a sfumare
So many years have filled my heart
Tanti anni hanno riempito il mio cuore
I never thought I'd say those words
Non avrei mai pensato di dire quelle parole
Further we go
Più andiamo avanti
And older we grow
E più invecchiamo
The more we know
Più sappiamo
The less we show
Meno mostriamo
Further we go
Più andiamo avanti
And older we grow
E più invecchiamo
The more we know
Più sappiamo
The less we show
Meno mostriamo
The very first time I saw your face
La primissima volta che ho visto il tuo viso
I thought of a song and quickly changed the tune
Ho pensato a una canzone e ho rapidamente cambiato la melodia
The very first time I touched your skin
La primissima volta che ho toccato la tua pelle
I thought of a story and rushed to reach the end too soon
Ho pensato a una storia e mi sono affrettato a raggiungere la fine troppo presto
Oh, remember
Oh, ricorda
Oh, please don't change
Oh, per favore non cambiare
And so the fall came, thirteen years
E così è arrivato l'autunno, tredici anni
A shiny ring, and how I could forget your name
Un anello lucente, e come potrei dimenticare il tuo nome
The air no longer in my throat
L'aria non è più nella mia gola
Another perfect lie is choked
Un'altra perfetta bugia è soffocata
But it always feels the same
Ma si sente sempre lo stesso
So they, close together
Così loro, vicini
Dressed in red and yellow
Vestiti di rosso e giallo
Innocent forever
Innocenti per sempre
Sleeping children, in their blue soft rooms
Bambini che dormono, nelle loro stanze blu morbide
Still dream
Ancora sognano
Further we go
Più andiamo avanti
And older we grow
E più invecchiamo
The more we know
Più sappiamo
The less we show
Meno mostriamo
Further we go
Più andiamo avanti
And older we grow
E più invecchiamo
The more we know
Più sappiamo
The less we show
Meno mostriamo
The innocence of sleeping children
Ketidakbersalahan anak-anak yang tidur
Dressed in white and slowly dreaming
Berbalut putih dan bermimpi perlahan
Stops all time
Menghentikan semua waktu
I slow my steps and start to blur
Aku melambatkan langkahku dan mulai kabur
So many years have filled my heart
Begitu banyak tahun telah mengisi hatiku
I never thought I'd say those words
Aku tak pernah berpikir aku akan mengucapkan kata-kata itu
Further we go
Semakin jauh kita pergi
And older we grow
Dan semakin tua kita menjadi
The more we know
Semakin banyak kita tahu
The less we show
Semakin sedikit kita tunjukkan
Further we go
Semakin jauh kita pergi
And older we grow
Dan semakin tua kita menjadi
The more we know
Semakin banyak kita tahu
The less we show
Semakin sedikit kita tunjukkan
The very first time I saw your face
Pertama kali aku melihat wajahmu
I thought of a song and quickly changed the tune
Aku terpikir sebuah lagu dan cepat mengubah melodinya
The very first time I touched your skin
Pertama kali aku menyentuh kulitmu
I thought of a story and rushed to reach the end too soon
Aku terpikir sebuah cerita dan terburu-buru untuk mencapai akhirnya terlalu cepat
Oh, remember
Oh, ingatlah
Oh, please don't change
Oh, tolong jangan berubah
And so the fall came, thirteen years
Dan begitu musim gugur datang, tiga belas tahun
A shiny ring, and how I could forget your name
Sebuah cincin berkilau, dan bagaimana aku bisa lupa namamu
The air no longer in my throat
Udara tidak lagi di tenggorokanku
Another perfect lie is choked
Satu lagi kebohongan sempurna tercekik
But it always feels the same
Tapi selalu terasa sama
So they, close together
Jadi mereka, berdekatan
Dressed in red and yellow
Berbalut merah dan kuning
Innocent forever
Selamanya tidak bersalah
Sleeping children, in their blue soft rooms
Anak-anak tidur, di kamar biru lembut mereka
Still dream
Masih bermimpi
Further we go
Semakin jauh kita pergi
And older we grow
Dan semakin tua kita menjadi
The more we know
Semakin banyak kita tahu
The less we show
Semakin sedikit kita tunjukkan
Further we go
Semakin jauh kita pergi
And older we grow
Dan semakin tua kita menjadi
The more we know
Semakin banyak kita tahu
The less we show
Semakin sedikit kita tunjukkan
The innocence of sleeping children
ความสงบของเด็กที่กำลังหลับ
Dressed in white and slowly dreaming
แต่งตัวด้วยสีขาวและฝันอย่างช้าๆ
Stops all time
หยุดเวลาทั้งหมด
I slow my steps and start to blur
ฉันช้าก้าวและเริ่มมัว
So many years have filled my heart
หลายปีที่เติมเต็มในหัวใจของฉัน
I never thought I'd say those words
ฉันไม่เคยคิดว่าฉันจะพูดคำเหล่านั้น
Further we go
เราไปไกลขึ้น
And older we grow
และเราเติบโตขึ้น
The more we know
เรารู้มากขึ้น
The less we show
เราแสดงน้อยลง
Further we go
เราไปไกลขึ้น
And older we grow
และเราเติบโตขึ้น
The more we know
เรารู้มากขึ้น
The less we show
เราแสดงน้อยลง
The very first time I saw your face
ครั้งแรกที่ฉันเห็นใบหน้าของคุณ
I thought of a song and quickly changed the tune
ฉันคิดถึงเพลงและรีบเปลี่ยนท่อนเพลง
The very first time I touched your skin
ครั้งแรกที่ฉันสัมผัสผิวหนังของคุณ
I thought of a story and rushed to reach the end too soon
ฉันคิดถึงเรื่องราวและรีบเร่งเพื่อจบเรื่องเร็วเกินไป
Oh, remember
โอ้, จำไว้
Oh, please don't change
โอ้, โปรดอย่าเปลี่ยน
And so the fall came, thirteen years
และเมื่อฤดูใบไม้ร่วงมา, สิบสามปี
A shiny ring, and how I could forget your name
แหวนที่สวยงาม, และฉันจะลืมชื่อของคุณได้อย่างไร
The air no longer in my throat
อากาศไม่อยู่ในคอฉันอีกต่อไป
Another perfect lie is choked
อีกคำโกหกที่สมบูรณ์แบบถูกขมก
But it always feels the same
แต่มันยังคงรู้สึกเหมือนเดิม
So they, close together
ดังนั้นพวกเขา, อยู่ใกล้กัน
Dressed in red and yellow
แต่งตัวด้วยสีแดงและสีเหลือง
Innocent forever
น่ารักตลอดไป
Sleeping children, in their blue soft rooms
เด็กที่กำลังหลับ, ในห้องสีฟ้าอ่อนๆ
Still dream
ยังคงฝัน
Further we go
เราไปไกลขึ้น
And older we grow
และเราเติบโตขึ้น
The more we know
เรารู้มากขึ้น
The less we show
เราแสดงน้อยลง
Further we go
เราไปไกลขึ้น
And older we grow
และเราเติบโตขึ้น
The more we know
เรารู้มากขึ้น
The less we show
เราแสดงน้อยลง
The innocence of sleeping children
沉睡的孩子们的纯真
Dressed in white and slowly dreaming
穿着白色,慢慢梦想
Stops all time
停止所有的时间
I slow my steps and start to blur
我放慢脚步,开始模糊
So many years have filled my heart
这么多年充满了我的心
I never thought I'd say those words
我从未想过我会说出那些话
Further we go
我们走得越远
And older we grow
我们变得越老
The more we know
我们知道的越多
The less we show
我们展示的越少
Further we go
我们走得越远
And older we grow
我们变得越老
The more we know
我们知道的越多
The less we show
我们展示的越少
The very first time I saw your face
我第一次看到你的脸
I thought of a song and quickly changed the tune
我想到了一首歌,然后迅速改变了曲调
The very first time I touched your skin
我第一次触摸你的皮肤
I thought of a story and rushed to reach the end too soon
我想到了一个故事,急于结束
Oh, remember
哦,记住
Oh, please don't change
哦,请不要改变
And so the fall came, thirteen years
于是秋天来了,十三年
A shiny ring, and how I could forget your name
一个闪亮的戒指,我怎么可能忘记你的名字
The air no longer in my throat
我的喉咙里再也没有空气
Another perfect lie is choked
又一个完美的谎言被窒息
But it always feels the same
但感觉总是一样
So they, close together
所以他们,紧紧相依
Dressed in red and yellow
穿着红色和黄色
Innocent forever
永远无辜
Sleeping children, in their blue soft rooms
沉睡的孩子们,在他们蓝色的柔软房间里
Still dream
仍然梦想
Further we go
我们走得越远
And older we grow
我们变得越老
The more we know
我们知道的越多
The less we show
我们展示的越少
Further we go
我们走得越远
And older we grow
我们变得越老
The more we know
我们知道的越多
The less we show
我们展示的越少

Curiosités sur la chanson Primary de The Cure

Sur quels albums la chanson “Primary” a-t-elle été lancée par The Cure?
The Cure a lancé la chanson sur les albums “Faith” en 1981, “Happily Ever After” en 1981, “Concert - The Cure Live” en 1984, “Standing on the Beach - The Singles” en 1986, “Staring at the Sea - The Singles” en 1986, et “Fade Away: The Early Years Vinyl Box Set” en 2009.
Qui a composé la chanson “Primary” de The Cure?
La chanson “Primary” de The Cure a été composée par Laurence Andrew Tolhurst, Robert James Smith, Simon Gallup.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Cure

Autres artistes de Gothic rock