Yeah, c'mon
Yeah!
When the music's over
When the music's over, yeah
When the music's over
Turn out the lights
Turn out the lights
Turn out the lights
Yeah
When the music's over
When the music's over
When the music's over
Turn out the lights
Turn out the lights
Turn out the lights
For the music is your special friend
Dance on fire as it intends
Music is your only friend
Until the end
Until the end
Until the end
Cancel my subscription to the resurrection
Send my credentials to the house of detention
I got some friends inside
The face in the mirror won't stop
The girl in the window won't drop
A feast of friends, alive she cried
Waitin' for me
Outside
Before I sink
Into the big sleep
I want to hear
I want to hear
The scream of the butterfly
Come back, baby, back into my arm
We're gettin' tired of hangin' around
Waitin' around with our heads to the ground
I hear a very gentle sound
Very near yet very far
Very soft, yeah, very clear
Come today, come today
What have they done to the earth, yeah?
What have they done to our fair sister?
Ravaged and plundered and ripped her and bit her
Stuck her with knives in the side of the dawn and
Tied her with fences and dragged her down
I hear a very gentle sound
With your ear down to the ground
We want the world and we want it (we want the world and we want it!)
Now
Now?
Now!
Persian night, babe
See the light, babe
Save us
Jesus
Save us!
So when the music's over
When the music's over, yeah
When the music's over
Turn out the lights
Turn out the lights
Turn out the lights
Well the music is your special friend
Dance on fire as it intends
Music is your only friend
Until the end
Until the end
Until the end
Yeah, c'mon
Ouais, allez
Yeah!
Ouais!
When the music's over
Quand la musique est finie
When the music's over, yeah
Quand la musique est finie, ouais
When the music's over
Quand la musique est finie
Turn out the lights
Éteins les lumières
Turn out the lights
Éteins les lumières
Turn out the lights
Éteins les lumières
Yeah
Ouais
When the music's over
Quand la musique est finie
When the music's over
Quand la musique est finie
When the music's over
Quand la musique est finie
Turn out the lights
Éteins les lumières
Turn out the lights
Éteins les lumières
Turn out the lights
Éteins les lumières
For the music is your special friend
Car la musique est ton amie spéciale
Dance on fire as it intends
Danse sur le feu comme elle l'entend
Music is your only friend
La musique est ton unique amie
Until the end
Jusqu'à la fin
Until the end
Jusqu'à la fin
Until the end
Jusqu'à la fin
Cancel my subscription to the resurrection
Annule mon abonnement à la résurrection
Send my credentials to the house of detention
Envoie mes références à la maison d'arrêt
I got some friends inside
J'ai des amis à l'intérieur
The face in the mirror won't stop
Le visage dans le miroir ne s'arrête pas
The girl in the window won't drop
La fille à la fenêtre ne tombe pas
A feast of friends, alive she cried
Un festin d'amis, vivante elle a crié
Waitin' for me
M'attendant
Outside
Dehors
Before I sink
Avant que je sombre
Into the big sleep
Dans le grand sommeil
I want to hear
Je veux entendre
I want to hear
Je veux entendre
The scream of the butterfly
Le cri du papillon
Come back, baby, back into my arm
Reviens, bébé, dans mes bras
We're gettin' tired of hangin' around
On en a marre de traîner
Waitin' around with our heads to the ground
Attendre avec nos têtes baissées
I hear a very gentle sound
J'entends un son très doux
Very near yet very far
Très proche et pourtant très loin
Very soft, yeah, very clear
Très doux, ouais, très clair
Come today, come today
Viens aujourd'hui, viens aujourd'hui
What have they done to the earth, yeah?
Qu'ont-ils fait à la terre, ouais?
What have they done to our fair sister?
Qu'ont-ils fait à notre belle sœur?
Ravaged and plundered and ripped her and bit her
Ravagée et pillée et déchirée et mordue
Stuck her with knives in the side of the dawn and
Ils l'ont poignardée avec des couteaux au lever du jour et
Tied her with fences and dragged her down
Ils l'ont attachée avec des clôtures et l'ont traînée
I hear a very gentle sound
J'entends un son très doux
With your ear down to the ground
Avec ton oreille contre le sol
We want the world and we want it (we want the world and we want it!)
Nous voulons le monde et nous le voulons (nous voulons le monde et nous le voulons!)
Now
Maintenant
Now?
Maintenant?
Now!
Maintenant!
Persian night, babe
Nuit persane, bébé
See the light, babe
Vois la lumière, bébé
Save us
Sauve-nous
Jesus
Jésus
Save us!
Sauve-nous!
So when the music's over
Alors quand la musique est finie
When the music's over, yeah
Quand la musique est finie, ouais
When the music's over
Quand la musique est finie
Turn out the lights
Éteins les lumières
Turn out the lights
Éteins les lumières
Turn out the lights
Éteins les lumières
Well the music is your special friend
Eh bien la musique est ton amie spéciale
Dance on fire as it intends
Danse sur le feu comme elle l'entend
Music is your only friend
La musique est ton unique amie
Until the end
Jusqu'à la fin
Until the end
Jusqu'à la fin
Until the end
Jusqu'à la fin
Yeah, c'mon
Sim, vamos lá
Yeah!
Sim!
When the music's over
Quando a música acabar
When the music's over, yeah
Quando a música acabar, sim
When the music's over
Quando a música acabar
Turn out the lights
Apague as luzes
Turn out the lights
Apague as luzes
Turn out the lights
Apague as luzes
Yeah
Sim
When the music's over
Quando a música acabar
When the music's over
Quando a música acabar
When the music's over
Quando a música acabar
Turn out the lights
Apague as luzes
Turn out the lights
Apague as luzes
Turn out the lights
Apague as luzes
For the music is your special friend
Pois a música é sua amiga especial
Dance on fire as it intends
Dance no fogo como ela pretende
Music is your only friend
A música é sua única amiga
Until the end
Até o fim
Until the end
Até o fim
Until the end
Até o fim
Cancel my subscription to the resurrection
Cancele minha assinatura da ressurreição
Send my credentials to the house of detention
Envie minhas credenciais para a casa de detenção
I got some friends inside
Eu tenho alguns amigos lá dentro
The face in the mirror won't stop
O rosto no espelho não para
The girl in the window won't drop
A garota na janela não desiste
A feast of friends, alive she cried
Um banquete de amigos, viva ela gritou
Waitin' for me
Esperando por mim
Outside
Lá fora
Before I sink
Antes que eu afunde
Into the big sleep
No grande sono
I want to hear
Eu quero ouvir
I want to hear
Eu quero ouvir
The scream of the butterfly
O grito da borboleta
Come back, baby, back into my arm
Volte, querida, para os meus braços
We're gettin' tired of hangin' around
Estamos cansados de ficar por aí
Waitin' around with our heads to the ground
Esperando com nossas cabeças para o chão
I hear a very gentle sound
Eu ouço um som muito suave
Very near yet very far
Muito perto, mas muito longe
Very soft, yeah, very clear
Muito suave, sim, muito claro
Come today, come today
Venha hoje, venha hoje
What have they done to the earth, yeah?
O que eles fizeram com a terra, sim?
What have they done to our fair sister?
O que eles fizeram com nossa bela irmã?
Ravaged and plundered and ripped her and bit her
Saquearam e pilharam e a rasgaram e a morderam
Stuck her with knives in the side of the dawn and
A esfaquearam com facas ao lado da alvorada e
Tied her with fences and dragged her down
A amarraram com cercas e a arrastaram para baixo
I hear a very gentle sound
Eu ouço um som muito suave
With your ear down to the ground
Com seu ouvido no chão
We want the world and we want it (we want the world and we want it!)
Nós queremos o mundo e nós o queremos (nós queremos o mundo e nós o queremos!)
Now
Agora
Now?
Agora?
Now!
Agora!
Persian night, babe
Noite persa, querida
See the light, babe
Veja a luz, querida
Save us
Salve-nos
Jesus
Jesus
Save us!
Salve-nos!
So when the music's over
Então, quando a música acabar
When the music's over, yeah
Quando a música acabar, sim
When the music's over
Quando a música acabar
Turn out the lights
Apague as luzes
Turn out the lights
Apague as luzes
Turn out the lights
Apague as luzes
Well the music is your special friend
Bem, a música é sua amiga especial
Dance on fire as it intends
Dance no fogo como ela pretende
Music is your only friend
A música é sua única amiga
Until the end
Até o fim
Until the end
Até o fim
Until the end
Até o fim
Yeah, c'mon
Sí, vamos
Yeah!
¡Sí!
When the music's over
Cuando la música termine
When the music's over, yeah
Cuando la música termine, sí
When the music's over
Cuando la música termine
Turn out the lights
Apaga las luces
Turn out the lights
Apaga las luces
Turn out the lights
Apaga las luces
Yeah
Sí
When the music's over
Cuando la música termine
When the music's over
Cuando la música termine
When the music's over
Cuando la música termine
Turn out the lights
Apaga las luces
Turn out the lights
Apaga las luces
Turn out the lights
Apaga las luces
For the music is your special friend
Pues la música es tu amiga especial
Dance on fire as it intends
Baila en el fuego como lo manda
Music is your only friend
La música es tu única amiga
Until the end
Hasta el final
Until the end
Hasta el final
Until the end
Hasta el final
Cancel my subscription to the resurrection
Cancela mi suscripción a la resurrección
Send my credentials to the house of detention
Manda mi identificación a la casa de detención
I got some friends inside
Tengo algunos amigos adentro
The face in the mirror won't stop
El rostro en el espejo no se detendrá
The girl in the window won't drop
La chica en la ventana no se bajará
A feast of friends, alive she cried
Un festín de amigos, vivos gritó ella
Waitin' for me
Esperándome
Outside
Afuera
Before I sink
Antes de hundirme
Into the big sleep
En el gran sueño
I want to hear
Quiero escuchar
I want to hear
Quiero escuchar
The scream of the butterfly
El grito de la mariposa
Come back, baby, back into my arm
Regresa, bebé, de vuelta a mi brazo
We're gettin' tired of hangin' around
Nos estamos cansados de andar aquí
Waitin' around with our heads to the ground
Esperando con nuestras cabezas en el suelo
I hear a very gentle sound
Escucho un sonido muy delicado
Very near yet very far
Muy cerca mas aún muy lejos
Very soft, yeah, very clear
Muy suave, sí, muy claro
Come today, come today
Ven hoy, ven hoy
What have they done to the earth, yeah?
¿Qué le han hecho a la tierra? Sí
What have they done to our fair sister?
¿Qué le han hecho a nuestra hermana?
Ravaged and plundered and ripped her and bit her
La destruyeron y robaron y arrancaron y mordieron
Stuck her with knives in the side of the dawn and
La acuchillaron por el lado del alba y
Tied her with fences and dragged her down
La ataron con cercas y la arrastraron abajo
I hear a very gentle sound
Escucho un sonido muy delicado
With your ear down to the ground
Con tu oído en el suelo
We want the world and we want it (we want the world and we want it!)
Queremos el mundo y lo queremos (¡queremos el mundo y lo queremos!)
Now
Ahora
Now?
¿Ahora?
Now!
¡Ahora!
Persian night, babe
Noche persa, bebé
See the light, babe
Mira la luz, bebé
Save us
Sálvanos
Jesus
Jesús
Save us!
¡Sálvanos!
So when the music's over
Así que cuando la música termine
When the music's over, yeah
Cuando la música termine, sí
When the music's over
Cuando la música termine
Turn out the lights
Apaga las luces
Turn out the lights
Apaga las luces
Turn out the lights
Apaga las luces
Well the music is your special friend
Bueno, la música es tu amiga especial
Dance on fire as it intends
Baila en el fuego como lo manda
Music is your only friend
La música es tu única amiga
Until the end
Hasta el final
Until the end
Hasta el final
Until the end
Hasta el final
Yeah, c'mon
Ja, los geht's
Yeah!
Ja!
When the music's over
Wenn die Musik vorbei ist
When the music's over, yeah
Wenn die Musik vorbei ist, ja
When the music's over
Wenn die Musik vorbei ist
Turn out the lights
Schalte das Licht aus
Turn out the lights
Schalte das Licht aus
Turn out the lights
Schalte das Licht aus
Yeah
Ja
When the music's over
Wenn die Musik vorbei ist
When the music's over
Wenn die Musik vorbei ist
When the music's over
Wenn die Musik vorbei ist
Turn out the lights
Schalte das Licht aus
Turn out the lights
Schalte das Licht aus
Turn out the lights
Schalte das Licht aus
For the music is your special friend
Denn die Musik ist dein besonderer Freund
Dance on fire as it intends
Tanze im Feuer, wie es beabsichtigt ist
Music is your only friend
Musik ist dein einziger Freund
Until the end
Bis zum Ende
Until the end
Bis zum Ende
Until the end
Bis zum Ende
Cancel my subscription to the resurrection
Kündige mein Abonnement für die Auferstehung
Send my credentials to the house of detention
Schicke meine Unterlagen ins Gefängnis
I got some friends inside
Ich habe ein paar Freunde drinnen
The face in the mirror won't stop
Das Gesicht im Spiegel hört nicht auf
The girl in the window won't drop
Das Mädchen im Fenster will nicht springen
A feast of friends, alive she cried
Ein Fest der Freunde, lebendig schrie sie
Waitin' for me
Wartend auf mich
Outside
Draußen
Before I sink
Bevor ich versinke
Into the big sleep
Im großen Schlaf
I want to hear
Möchte ich hören
I want to hear
Ich möchte hören
The scream of the butterfly
Den Schrei des Schmetterlings
Come back, baby, back into my arm
Komm zurück, Baby, zurück in meine Arme
We're gettin' tired of hangin' around
Wir sind es leid, herumzuhängen
Waitin' around with our heads to the ground
Wir warten mit dem Kopf auf dem Boden
I hear a very gentle sound
Ich höre einen sehr sanften Klang
Very near yet very far
Sehr nah und doch sehr fern
Very soft, yeah, very clear
Sehr leise, ja, sehr klar
Come today, come today
Komm heute, komm heute
What have they done to the earth, yeah?
Was haben sie mit der Erde gemacht, ja?
What have they done to our fair sister?
Was haben sie mit unserer schönen Schwester gemacht?
Ravaged and plundered and ripped her and bit her
Verwüstet und geplündert und sie zerrissen und gebissen
Stuck her with knives in the side of the dawn and
Mit Messern in die Seite der Morgendämmerung gestochen und
Tied her with fences and dragged her down
Mit Zäunen festgebunden und sie hinuntergezogen
I hear a very gentle sound
Ich höre einen sehr sanften Klang
With your ear down to the ground
Mit deinem Ohr am Boden
We want the world and we want it (we want the world and we want it!)
Wir wollen die Welt und wir wollen sie (wir wollen die Welt und wir wollen sie!)
Now
Jetzt
Now?
Jetzt?
Now!
Jetzt!
Persian night, babe
Persische Nacht, Baby
See the light, babe
Sieh das Licht, Baby
Save us
Rette uns
Jesus
Jesus
Save us!
Rette uns!
So when the music's over
Also, wenn die Musik vorbei ist
When the music's over, yeah
Wenn die Musik vorbei ist, ja
When the music's over
Wenn die Musik vorbei ist
Turn out the lights
Schalte das Licht aus
Turn out the lights
Schalte das Licht aus
Turn out the lights
Schalte das Licht aus
Well the music is your special friend
Nun, die Musik ist dein besonderer Freund
Dance on fire as it intends
Tanze im Feuer, wie es beabsichtigt ist
Music is your only friend
Musik ist dein einziger Freund
Until the end
Bis zum Ende
Until the end
Bis zum Ende
Until the end
Bis zum Ende
Yeah, c'mon
Sì, andiamo
Yeah!
Sì!
When the music's over
Quando la musica finisce
When the music's over, yeah
Quando la musica finisce, sì
When the music's over
Quando la musica finisce
Turn out the lights
Spegni le luci
Turn out the lights
Spegni le luci
Turn out the lights
Spegni le luci
Yeah
Sì
When the music's over
Quando la musica finisce
When the music's over
Quando la musica finisce
When the music's over
Quando la musica finisce
Turn out the lights
Spegni le luci
Turn out the lights
Spegni le luci
Turn out the lights
Spegni le luci
For the music is your special friend
Perché la musica è la tua amica speciale
Dance on fire as it intends
Danza sul fuoco come intende
Music is your only friend
La musica è la tua unica amica
Until the end
Fino alla fine
Until the end
Fino alla fine
Until the end
Fino alla fine
Cancel my subscription to the resurrection
Annulla la mia iscrizione alla resurrezione
Send my credentials to the house of detention
Invia le mie credenziali alla casa di detenzione
I got some friends inside
Ho alcuni amici dentro
The face in the mirror won't stop
Il volto nello specchio non si fermerà
The girl in the window won't drop
La ragazza alla finestra non cadrà
A feast of friends, alive she cried
Un banchetto di amici, viva ha pianto
Waitin' for me
Aspettandomi
Outside
Fuori
Before I sink
Prima che mi immerga
Into the big sleep
Nel grande sonno
I want to hear
Voglio sentire
I want to hear
Voglio sentire
The scream of the butterfly
Il grido della farfalla
Come back, baby, back into my arm
Torna, baby, tra le mie braccia
We're gettin' tired of hangin' around
Stiamo diventando stanchi di girare
Waitin' around with our heads to the ground
Aspettando con le nostre teste a terra
I hear a very gentle sound
Sento un suono molto delicato
Very near yet very far
Molto vicino eppure molto lontano
Very soft, yeah, very clear
Molto dolce, sì, molto chiaro
Come today, come today
Vieni oggi, vieni oggi
What have they done to the earth, yeah?
Cosa hanno fatto alla terra, sì?
What have they done to our fair sister?
Cosa hanno fatto alla nostra bella sorella?
Ravaged and plundered and ripped her and bit her
Devastata e saccheggiata e l'ha morsa
Stuck her with knives in the side of the dawn and
L'ha colpita con coltelli al fianco dell'alba e
Tied her with fences and dragged her down
L'ha legata con recinzioni e l'ha trascinata giù
I hear a very gentle sound
Sento un suono molto delicato
With your ear down to the ground
Con l'orecchio a terra
We want the world and we want it (we want the world and we want it!)
Vogliamo il mondo e lo vogliamo (vogliamo il mondo e lo vogliamo!)
Now
Adesso
Now?
Adesso?
Now!
Adesso!
Persian night, babe
Notte persiana, tesoro
See the light, babe
Vedi la luce, tesoro
Save us
Salvaci
Jesus
Gesù
Save us!
Salvaci!
So when the music's over
Quindi quando la musica finisce
When the music's over, yeah
Quando la musica finisce, sì
When the music's over
Quando la musica finisce
Turn out the lights
Spegni le luci
Turn out the lights
Spegni le luci
Turn out the lights
Spegni le luci
Well the music is your special friend
Beh, la musica è la tua amica speciale
Dance on fire as it intends
Danza sul fuoco come intende
Music is your only friend
La musica è la tua unica amica
Until the end
Fino alla fine
Until the end
Fino alla fine
Until the end
Fino alla fine