Can You Feel It

Jackie Jackson, Michael Jackson

Paroles Traduction

If you look around
The whole world is coming together now
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Feel it in the air, the wind is taking it everywhere
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?

All the colors of the world should be
Lovin' each other wholeheartedly
Yes, it's all right
Take my message to your brother and tell him twice
Spread the word and try to teach the man
Who's hating his brother, when hate won't do
When we're all the same, 'cause the blood inside me is inside you

Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?

Every breath you take
Is someone's death in another place
Every healthy smile
Is hunger and strife to another child
But the stars do shine
In promising salvation, is near this time
Can you feel it? Now
So sisters and brothers
Show we know how
Now tell me

Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?

All the children of the world should be
Loving each other wholeheartedly
Yes, it's all right
Take my message to your brother and tell him twice
Take the news to the marching men
Who are killing their brothers, when death won't do
'Cause we're all the same
Yes, the blood inside me is inside of you

Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?

If you look around
Si tu regardes autour de toi
The whole world is coming together now
Le monde entier se rassemble maintenant
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Peux-tu le sentir ? Peux-tu le sentir ? Peux-tu le sentir ?
Feel it in the air, the wind is taking it everywhere
Le sens-tu dans l'air, le vent l'emporte partout
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Peux-tu le sentir ? Peux-tu le sentir ? Peux-tu le sentir ?
All the colors of the world should be
Toutes les couleurs du monde devraient
Lovin' each other wholeheartedly
S'aimer de tout cœur
Yes, it's all right
Oui, c'est bien
Take my message to your brother and tell him twice
Prends mon message à ton frère et dis-le lui deux fois
Spread the word and try to teach the man
Diffuse le mot et essaie d'enseigner à l'homme
Who's hating his brother, when hate won't do
Qui hait son frère, quand la haine ne suffit pas
When we're all the same, 'cause the blood inside me is inside you
Quand nous sommes tous les mêmes, car le sang en moi est en toi
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Peux-tu le sentir ? Peux-tu le sentir ? Peux-tu le sentir ?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Peux-tu le sentir ? Peux-tu le sentir ? Peux-tu le sentir ?
Every breath you take
Chaque respiration que tu prends
Is someone's death in another place
Est la mort de quelqu'un ailleurs
Every healthy smile
Chaque sourire sain
Is hunger and strife to another child
Est la faim et la lutte pour un autre enfant
But the stars do shine
Mais les étoiles brillent
In promising salvation, is near this time
Promettant le salut, est proche cette fois
Can you feel it? Now
Peux-tu le sentir ? Maintenant
So sisters and brothers
Alors sœurs et frères
Show we know how
Montrons que nous savons comment
Now tell me
Maintenant dis-moi
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Peux-tu le sentir ? Peux-tu le sentir ? Peux-tu le sentir ?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Peux-tu le sentir ? Peux-tu le sentir ? Peux-tu le sentir ?
All the children of the world should be
Tous les enfants du monde devraient
Loving each other wholeheartedly
S'aimer de tout cœur
Yes, it's all right
Oui, c'est bien
Take my message to your brother and tell him twice
Prends mon message à ton frère et dis-le lui deux fois
Take the news to the marching men
Apporte la nouvelle aux hommes en marche
Who are killing their brothers, when death won't do
Qui tuent leurs frères, quand la mort ne suffit pas
'Cause we're all the same
Car nous sommes tous les mêmes
Yes, the blood inside me is inside of you
Oui, le sang en moi est en toi
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Peux-tu le sentir ? Peux-tu le sentir ? Peux-tu le sentir ?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Peux-tu le sentir ? Peux-tu le sentir ? Peux-tu le sentir ?
If you look around
Se você olhar ao redor
The whole world is coming together now
O mundo inteiro está se unindo agora
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Você consegue sentir? Você consegue sentir? Você consegue sentir?
Feel it in the air, the wind is taking it everywhere
Sinta no ar, o vento está levando para todos os lugares
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Você consegue sentir? Você consegue sentir? Você consegue sentir?
All the colors of the world should be
Todas as cores do mundo deveriam ser
Lovin' each other wholeheartedly
Amarem umas às outras de todo o coração
Yes, it's all right
Sim, está tudo bem
Take my message to your brother and tell him twice
Leve minha mensagem ao seu irmão e diga a ele duas vezes
Spread the word and try to teach the man
Espalhe a palavra e tente ensinar o homem
Who's hating his brother, when hate won't do
Que odeia seu irmão, quando o ódio não vai adiantar
When we're all the same, 'cause the blood inside me is inside you
Quando somos todos iguais, porque o sangue dentro de mim está dentro de você
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Você consegue sentir? Você consegue sentir? Você consegue sentir?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Você consegue sentir? Você consegue sentir? Você consegue sentir?
Every breath you take
Cada respiração que você dá
Is someone's death in another place
É a morte de alguém em outro lugar
Every healthy smile
Cada sorriso saudável
Is hunger and strife to another child
É fome e conflito para outra criança
But the stars do shine
Mas as estrelas brilham
In promising salvation, is near this time
Prometendo salvação, está perto desta vez
Can you feel it? Now
Você consegue sentir? Agora
So sisters and brothers
Então irmãs e irmãos
Show we know how
Mostrem que sabemos como
Now tell me
Agora me diga
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Você consegue sentir? Você consegue sentir? Você consegue sentir?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Você consegue sentir? Você consegue sentir? Você consegue sentir?
All the children of the world should be
Todas as crianças do mundo deveriam ser
Loving each other wholeheartedly
Amarem umas às outras de todo o coração
Yes, it's all right
Sim, está tudo bem
Take my message to your brother and tell him twice
Leve minha mensagem ao seu irmão e diga a ele duas vezes
Take the news to the marching men
Leve a notícia aos homens que marcham
Who are killing their brothers, when death won't do
Que estão matando seus irmãos, quando a morte não vai adiantar
'Cause we're all the same
Porque somos todos iguais
Yes, the blood inside me is inside of you
Sim, o sangue dentro de mim está dentro de você
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Você consegue sentir? Você consegue sentir? Você consegue sentir?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Você consegue sentir? Você consegue sentir? Você consegue sentir?
If you look around
Si miras a tu alrededor
The whole world is coming together now
Todo el mundo se está uniendo ahora
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
¿Lo puedes sentir? ¿Lo puedes sentir? ¿Lo puedes sentir?
Feel it in the air, the wind is taking it everywhere
Siéntelo en el aire, el viento lo lleva a todas partes
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
¿Lo puedes sentir? ¿Lo puedes sentir? ¿Lo puedes sentir?
All the colors of the world should be
Todos los colores del mundo deberían
Lovin' each other wholeheartedly
Amarse unos a otros de todo corazón
Yes, it's all right
Sí, está bien
Take my message to your brother and tell him twice
Lleva mi mensaje a tu hermano y díselo dos veces
Spread the word and try to teach the man
Difunde la palabra e intenta enseñar al hombre
Who's hating his brother, when hate won't do
Que odia a su hermano, cuando el odio no sirve
When we're all the same, 'cause the blood inside me is inside you
Cuando todos somos iguales, porque la sangre dentro de mí está dentro de ti
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
¿Lo puedes sentir? ¿Lo puedes sentir? ¿Lo puedes sentir?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
¿Lo puedes sentir? ¿Lo puedes sentir? ¿Lo puedes sentir?
Every breath you take
Cada respiro que tomas
Is someone's death in another place
Es la muerte de alguien en otro lugar
Every healthy smile
Cada sonrisa saludable
Is hunger and strife to another child
Es hambre y conflicto para otro niño
But the stars do shine
Pero las estrellas sí brillan
In promising salvation, is near this time
Prometiendo salvación, está cerca esta vez
Can you feel it? Now
¿Lo puedes sentir? Ahora
So sisters and brothers
Así que hermanas y hermanos
Show we know how
Demostremos que sabemos cómo
Now tell me
Ahora dime
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
¿Lo puedes sentir? ¿Lo puedes sentir? ¿Lo puedes sentir?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
¿Lo puedes sentir? ¿Lo puedes sentir? ¿Lo puedes sentir?
All the children of the world should be
Todos los niños del mundo deberían
Loving each other wholeheartedly
Amarse unos a otros de todo corazón
Yes, it's all right
Sí, está bien
Take my message to your brother and tell him twice
Lleva mi mensaje a tu hermano y díselo dos veces
Take the news to the marching men
Lleva las noticias a los hombres que marchan
Who are killing their brothers, when death won't do
Que están matando a sus hermanos, cuando la muerte no sirve
'Cause we're all the same
Porque todos somos iguales
Yes, the blood inside me is inside of you
Sí, la sangre dentro de mí está dentro de ti
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
¿Lo puedes sentir? ¿Lo puedes sentir? ¿Lo puedes sentir?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
¿Lo puedes sentir? ¿Lo puedes sentir? ¿Lo puedes sentir?
If you look around
Wenn du dich umsiehst
The whole world is coming together now
Die ganze Welt kommt jetzt zusammen
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Kannst du es fühlen? Kannst du es fühlen? Kannst du es fühlen?
Feel it in the air, the wind is taking it everywhere
Fühle es in der Luft, der Wind trägt es überall hin
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Kannst du es fühlen? Kannst du es fühlen? Kannst du es fühlen?
All the colors of the world should be
Alle Farben der Welt sollten sein
Lovin' each other wholeheartedly
Lieben einander von ganzem Herzen
Yes, it's all right
Ja, es ist in Ordnung
Take my message to your brother and tell him twice
Nimm meine Botschaft zu deinem Bruder und sag es ihm zweimal
Spread the word and try to teach the man
Verbreite das Wort und versuche, den Mann zu lehren
Who's hating his brother, when hate won't do
Wer seinen Bruder hasst, wenn Hass nicht hilft
When we're all the same, 'cause the blood inside me is inside you
Wenn wir alle gleich sind, denn das Blut in mir ist in dir
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Kannst du es fühlen? Kannst du es fühlen? Kannst du es fühlen?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Kannst du es fühlen? Kannst du es fühlen? Kannst du es fühlen?
Every breath you take
Jeder Atemzug, den du nimmst
Is someone's death in another place
Ist der Tod eines anderen an einem anderen Ort
Every healthy smile
Jedes gesunde Lächeln
Is hunger and strife to another child
Ist Hunger und Not für ein anderes Kind
But the stars do shine
Aber die Sterne leuchten
In promising salvation, is near this time
In der Verheißung der Erlösung, ist nahe dieser Zeit
Can you feel it? Now
Kannst du es fühlen? Jetzt
So sisters and brothers
Also Schwestern und Brüder
Show we know how
Zeigen wir, dass wir wissen wie
Now tell me
Jetzt sag mir
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Kannst du es fühlen? Kannst du es fühlen? Kannst du es fühlen?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Kannst du es fühlen? Kannst du es fühlen? Kannst du es fühlen?
All the children of the world should be
Alle Kinder der Welt sollten sein
Loving each other wholeheartedly
Lieben einander von ganzem Herzen
Yes, it's all right
Ja, es ist in Ordnung
Take my message to your brother and tell him twice
Nimm meine Botschaft zu deinem Bruder und sag es ihm zweimal
Take the news to the marching men
Bring die Nachricht zu den marschierenden Männern
Who are killing their brothers, when death won't do
Die ihre Brüder töten, wenn der Tod nicht hilft
'Cause we're all the same
Denn wir sind alle gleich
Yes, the blood inside me is inside of you
Ja, das Blut in mir ist in dir
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Kannst du es fühlen? Kannst du es fühlen? Kannst du es fühlen?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Kannst du es fühlen? Kannst du es fühlen? Kannst du es fühlen?
If you look around
Se guardi attorno
The whole world is coming together now
Il mondo intero si sta unendo ora
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Puoi sentirlo? Puoi sentirlo? Puoi sentirlo?
Feel it in the air, the wind is taking it everywhere
Sentilo nell'aria, il vento lo sta portando ovunque
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Puoi sentirlo? Puoi sentirlo? Puoi sentirlo?
All the colors of the world should be
Tutti i colori del mondo dovrebbero
Lovin' each other wholeheartedly
Amarsi l'un l'altro di tutto cuore
Yes, it's all right
Sì, va tutto bene
Take my message to your brother and tell him twice
Porta il mio messaggio a tuo fratello e diglielo due volte
Spread the word and try to teach the man
Diffondi la parola e cerca di insegnare all'uomo
Who's hating his brother, when hate won't do
Che odia suo fratello, quando l'odio non serve
When we're all the same, 'cause the blood inside me is inside you
Quando siamo tutti uguali, perché il sangue dentro di me è dentro di te
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Puoi sentirlo? Puoi sentirlo? Puoi sentirlo?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Puoi sentirlo? Puoi sentirlo? Puoi sentirlo?
Every breath you take
Ogni respiro che prendi
Is someone's death in another place
È la morte di qualcuno in un altro posto
Every healthy smile
Ogni sorriso sano
Is hunger and strife to another child
È fame e conflitto per un altro bambino
But the stars do shine
Ma le stelle brillano
In promising salvation, is near this time
Promettendo la salvezza, è vicina questa volta
Can you feel it? Now
Puoi sentirlo? Ora
So sisters and brothers
Quindi sorelle e fratelli
Show we know how
Mostrare che sappiamo come
Now tell me
Ora dimmi
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Puoi sentirlo? Puoi sentirlo? Puoi sentirlo?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Puoi sentirlo? Puoi sentirlo? Puoi sentirlo?
All the children of the world should be
Tutti i bambini del mondo dovrebbero
Loving each other wholeheartedly
Amarsi l'un l'altro di tutto cuore
Yes, it's all right
Sì, va tutto bene
Take my message to your brother and tell him twice
Porta il mio messaggio a tuo fratello e diglielo due volte
Take the news to the marching men
Porta la notizia agli uomini in marcia
Who are killing their brothers, when death won't do
Che stanno uccidendo i loro fratelli, quando la morte non serve
'Cause we're all the same
Perché siamo tutti uguali
Yes, the blood inside me is inside of you
Sì, il sangue dentro di me è dentro di te
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Puoi sentirlo? Puoi sentirlo? Puoi sentirlo?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Puoi sentirlo? Puoi sentirlo? Puoi sentirlo?
If you look around
Jika kamu melihat sekeliling
The whole world is coming together now
Seluruh dunia sedang bersatu sekarang
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Bisakah kamu merasakannya? Bisakah kamu merasakannya? Bisakah kamu merasakannya?
Feel it in the air, the wind is taking it everywhere
Rasakan di udara, angin membawanya ke mana-mana
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Bisakah kamu merasakannya? Bisakah kamu merasakannya? Bisakah kamu merasakannya?
All the colors of the world should be
Semua warna di dunia seharusnya
Lovin' each other wholeheartedly
Mencintai satu sama lain dengan sepenuh hati
Yes, it's all right
Ya, itu tidak apa-apa
Take my message to your brother and tell him twice
Bawa pesanku ke saudaramu dan katakan dua kali
Spread the word and try to teach the man
Sebarkan kata dan coba ajari orang itu
Who's hating his brother, when hate won't do
Yang membenci saudaranya, ketika kebencian tidak akan berlaku
When we're all the same, 'cause the blood inside me is inside you
Ketika kita semua sama, karena darah di dalamku ada di dalammu
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Bisakah kamu merasakannya? Bisakah kamu merasakannya? Bisakah kamu merasakannya?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Bisakah kamu merasakannya? Bisakah kamu merasakannya? Bisakah kamu merasakannya?
Every breath you take
Setiap napas yang kamu ambil
Is someone's death in another place
Adalah kematian seseorang di tempat lain
Every healthy smile
Setiap senyum yang sehat
Is hunger and strife to another child
Adalah kelaparan dan penderitaan bagi anak lain
But the stars do shine
Tapi bintang-bintang tetap bersinar
In promising salvation, is near this time
Menjanjikan keselamatan, sudah dekat kali ini
Can you feel it? Now
Bisakah kamu merasakannya? Sekarang
So sisters and brothers
Jadi saudara-saudari
Show we know how
Tunjukkan kita tahu bagaimana
Now tell me
Sekarang katakan padaku
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Bisakah kamu merasakannya? Bisakah kamu merasakannya? Bisakah kamu merasakannya?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Bisakah kamu merasakannya? Bisakah kamu merasakannya? Bisakah kamu merasakannya?
All the children of the world should be
Semua anak-anak di dunia seharusnya
Loving each other wholeheartedly
Mencintai satu sama lain dengan sepenuh hati
Yes, it's all right
Ya, itu tidak apa-apa
Take my message to your brother and tell him twice
Bawa pesanku ke saudaramu dan katakan dua kali
Take the news to the marching men
Bawa berita ke orang-orang yang berbaris
Who are killing their brothers, when death won't do
Yang membunuh saudara mereka, ketika kematian tidak akan berlaku
'Cause we're all the same
Karena kita semua sama
Yes, the blood inside me is inside of you
Ya, darah di dalamku ada di dalammu
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Bisakah kamu merasakannya? Bisakah kamu merasakannya? Bisakah kamu merasakannya?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
Bisakah kamu merasakannya? Bisakah kamu merasakannya? Bisakah kamu merasakannya?
If you look around
ถ้าคุณมองรอบ ๆ
The whole world is coming together now
ทั่วโลกกำลังรวมตัวกันในตอนนี้
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
คุณรู้สึกได้ไหม? คุณรู้สึกได้ไหม? คุณรู้สึกได้ไหม?
Feel it in the air, the wind is taking it everywhere
รู้สึกได้ในอากาศ, ลมกำลังพาไปทุกที่
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
คุณรู้สึกได้ไหม? คุณรู้สึกได้ไหม? คุณรู้สึกได้ไหม?
All the colors of the world should be
ทุกสีของโลกควรจะ
Lovin' each other wholeheartedly
รักกันอย่างเต็มใจ
Yes, it's all right
ใช่, มันไม่เป็นไร
Take my message to your brother and tell him twice
นำข้อความของฉันไปบอกพี่ชายของคุณและบอกเขาสองครั้ง
Spread the word and try to teach the man
เผยแพร่คำสอนและพยายามสอนคน
Who's hating his brother, when hate won't do
ที่เกลียดชังพี่ชายของเขา, เมื่อความเกลียดชังไม่มีประโยชน์
When we're all the same, 'cause the blood inside me is inside you
เมื่อเราทุกคนเหมือนกัน, เพราะเลือดที่อยู่ในฉันอยู่ในคุณ
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
คุณรู้สึกได้ไหม? คุณรู้สึกได้ไหม? คุณรู้สึกได้ไหม?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
คุณรู้สึกได้ไหม? คุณรู้สึกได้ไหม? คุณรู้สึกได้ไหม?
Every breath you take
ทุกครั้งที่คุณหายใจ
Is someone's death in another place
เป็นความตายของคนอื่นในที่อื่น
Every healthy smile
ทุกครั้งที่คุณยิ้มอย่างสุขภาพดี
Is hunger and strife to another child
เป็นความหิวและความขัดแย้งสำหรับเด็กคนอื่น
But the stars do shine
แต่ดาวยังคงส่องสว่าง
In promising salvation, is near this time
ในการสัญญาว่าการได้รับการช่วยเหลือ, ใกล้เข้ามาในครั้งนี้
Can you feel it? Now
คุณรู้สึกได้ไหม? ตอนนี้
So sisters and brothers
ดังนั้นพี่ชายและน้องสาว
Show we know how
แสดงให้เรารู้ว่าเราทำได้
Now tell me
ตอนนี้บอกฉัน
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
คุณรู้สึกได้ไหม? คุณรู้สึกได้ไหม? คุณรู้สึกได้ไหม?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
คุณรู้สึกได้ไหม? คุณรู้สึกได้ไหม? คุณรู้สึกได้ไหม?
All the children of the world should be
ทุกเด็กของโลกควรจะ
Loving each other wholeheartedly
รักกันอย่างเต็มใจ
Yes, it's all right
ใช่, มันไม่เป็นไร
Take my message to your brother and tell him twice
นำข้อความของฉันไปบอกพี่ชายของคุณและบอกเขาสองครั้ง
Take the news to the marching men
นำข่าวไปยังผู้ชายที่กำลังเดินขบวน
Who are killing their brothers, when death won't do
ที่กำลังฆ่าพี่ชายของพวกเขา, เมื่อความตายไม่มีประโยชน์
'Cause we're all the same
เพราะเราทุกคนเหมือนกัน
Yes, the blood inside me is inside of you
ใช่, เลือดที่อยู่ในฉันอยู่ในคุณ
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
คุณรู้สึกได้ไหม? คุณรู้สึกได้ไหม? คุณรู้สึกได้ไหม?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
คุณรู้สึกได้ไหม? คุณรู้สึกได้ไหม? คุณรู้สึกได้ไหม?
If you look around
如果你环顾四周
The whole world is coming together now
整个世界现在正在走到一起
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
你能感觉到吗?你能感觉到吗?你能感觉到吗?
Feel it in the air, the wind is taking it everywhere
在空气中感觉到,风正在把它带到处
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
你能感觉到吗?你能感觉到吗?你能感觉到吗?
All the colors of the world should be
世界上所有的颜色应该
Lovin' each other wholeheartedly
全心全意地相爱
Yes, it's all right
是的,这没问题
Take my message to your brother and tell him twice
把我的信息告诉你的兄弟,告诉他两次
Spread the word and try to teach the man
传播这个信息,试着教导那个
Who's hating his brother, when hate won't do
恨他兄弟的人,当恨不能解决问题
When we're all the same, 'cause the blood inside me is inside you
当我们都是一样的,因为我体内的血液也在你体内
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
你能感觉到吗?你能感觉到吗?你能感觉到吗?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
你能感觉到吗?你能感觉到吗?你能感觉到吗?
Every breath you take
你每一次呼吸
Is someone's death in another place
在另一个地方就有人死去
Every healthy smile
每一个健康的笑容
Is hunger and strife to another child
对另一个孩子来说就是饥饿和苦难
But the stars do shine
但是星星确实在闪耀
In promising salvation, is near this time
承诺救赎,就在这个时候附近
Can you feel it? Now
你能感觉到吗?现在
So sisters and brothers
所以姐妹们和兄弟们
Show we know how
展示我们知道如何
Now tell me
现在告诉我
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
你能感觉到吗?你能感觉到吗?你能感觉到吗?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
你能感觉到吗?你能感觉到吗?你能感觉到吗?
All the children of the world should be
世界上所有的孩子应该
Loving each other wholeheartedly
全心全意地相爱
Yes, it's all right
是的,这没问题
Take my message to your brother and tell him twice
把我的信息告诉你的兄弟,告诉他两次
Take the news to the marching men
把这个消息带给那些行军的人
Who are killing their brothers, when death won't do
那些正在杀害他们兄弟的人,当死亡不能解决问题
'Cause we're all the same
因为我们都是一样的
Yes, the blood inside me is inside of you
是的,我体内的血液也在你体内
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
你能感觉到吗?你能感觉到吗?你能感觉到吗?
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
你能感觉到吗?你能感觉到吗?你能感觉到吗?

Curiosités sur la chanson Can You Feel It de The Jacksons

Sur quels albums la chanson “Can You Feel It” a-t-elle été lancée par The Jacksons?
The Jacksons a lancé la chanson sur les albums “Triumph” en 1980, “Live” en 1981, “Can You Feel It - Single” en 1981, “The Essential Jacksons” en 2004, et “The Very Best of The Jacksons” en 2004.
Qui a composé la chanson “Can You Feel It” de The Jacksons?
La chanson “Can You Feel It” de The Jacksons a été composée par Jackie Jackson, Michael Jackson.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Jacksons

Autres artistes de Pop rock