A Pair of Brown Eyes

Shane Patrick Lysaght Macgowan

Paroles Traduction

One summer evening drunk to hell
I stood there nearly lifeless
An old man in the corner sang
Where the water lilies grow
And on the jukebox johnny sang
About a thing called love
And its how are you kid and whats your name
And how would you bloody know?
In blood and death neath a screaming sky
I lay down on the ground
And the arms and legs of other men
Were scattered all around
Some cursed, some prayed, some prayed then cursed
Then prayed and bled some more
And the only thing that I could see
Was a pair of brown eyes that was looking at me
But when we got back, labeled parts one to three
There was no pair of brown eyes waiting for me

And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
For a pair of brown eyes

I looked at him he looked at me
All I could do was hate him
While Ray and Philomena sang
Of my elusive dream
I saw the streams, the rolling hills
Where his brown eyes were waiting
And I thought about a pair of brown eyes
That waited once for me
So drunk to hell I left the place
Sometimes crawling sometimes walking
A hungry sound came across the breeze
So I gave the walls a talking
And I heard the sounds of long ago
From the old canal
And the birds were whistling in the trees
Where the wind was gently laughing

And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
A rovin, a rovin, a rovin I'll go
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
For a pair of brown eyes
For a pair of brown eyes

And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
For a pair of brown eyes
For a pair of brown eyes

One summer evening drunk to hell
Un soir d'été ivre à en mourir
I stood there nearly lifeless
Je me tenais là, presque sans vie
An old man in the corner sang
Un vieil homme dans le coin chantait
Where the water lilies grow
Là où poussent les nénuphars
And on the jukebox johnny sang
Et sur le jukebox Johnny chantait
About a thing called love
À propos d'une chose appelée amour
And its how are you kid and whats your name
Et c'est comment vas-tu gamin et quel est ton nom
And how would you bloody know?
Et comment diable le saurais-tu ?
In blood and death neath a screaming sky
Dans le sang et la mort sous un ciel hurlant
I lay down on the ground
Je me suis allongé sur le sol
And the arms and legs of other men
Et les bras et les jambes d'autres hommes
Were scattered all around
Étaient éparpillés tout autour
Some cursed, some prayed, some prayed then cursed
Certains maudissaient, certains priaient, certains priaient puis maudissaient
Then prayed and bled some more
Puis priaient et saignaient encore plus
And the only thing that I could see
Et la seule chose que je pouvais voir
Was a pair of brown eyes that was looking at me
C'était une paire d'yeux marron qui me regardait
But when we got back, labeled parts one to three
Mais quand nous sommes revenus, étiquetés parties un à trois
There was no pair of brown eyes waiting for me
Il n'y avait pas de paire d'yeux marron qui m'attendait
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
Et je vagabonderai, je vagabonderai, je vagabonderai
For a pair of brown eyes
Pour une paire d'yeux marron
I looked at him he looked at me
Je l'ai regardé, il m'a regardé
All I could do was hate him
Tout ce que je pouvais faire, c'était le détester
While Ray and Philomena sang
Tandis que Ray et Philomena chantaient
Of my elusive dream
De mon rêve insaisissable
I saw the streams, the rolling hills
J'ai vu les ruisseaux, les collines ondulantes
Where his brown eyes were waiting
Où ses yeux marron m'attendaient
And I thought about a pair of brown eyes
Et j'ai pensé à une paire d'yeux marron
That waited once for me
Qui m'avaient autrefois attendu
So drunk to hell I left the place
Si ivre à en mourir, j'ai quitté l'endroit
Sometimes crawling sometimes walking
Parfois rampant, parfois marchant
A hungry sound came across the breeze
Un son affamé traversait la brise
So I gave the walls a talking
Alors j'ai parlé aux murs
And I heard the sounds of long ago
Et j'ai entendu les sons d'autrefois
From the old canal
Du vieux canal
And the birds were whistling in the trees
Et les oiseaux sifflaient dans les arbres
Where the wind was gently laughing
Où le vent riait doucement
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
Et je vagabonderai, je vagabonderai, je vagabonderai
A rovin, a rovin, a rovin I'll go
Je vagabonderai, je vagabonderai, je vagabonderai
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
Et je vagabonderai, je vagabonderai, je vagabonderai
For a pair of brown eyes
Pour une paire d'yeux marron
For a pair of brown eyes
Pour une paire d'yeux marron
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
Et je vagabonderai, je vagabonderai, je vagabonderai
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
Et je vagabonderai, je vagabonderai, je vagabonderai
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
Et je vagabonderai, je vagabonderai, je vagabonderai
For a pair of brown eyes
Pour une paire d'yeux marron
For a pair of brown eyes
Pour une paire d'yeux marron
One summer evening drunk to hell
Numa noite de verão bêbado até o inferno
I stood there nearly lifeless
Eu estava lá quase sem vida
An old man in the corner sang
Um velho no canto cantava
Where the water lilies grow
Onde as ninfeias crescem
And on the jukebox johnny sang
E na jukebox Johnny cantava
About a thing called love
Sobre uma coisa chamada amor
And its how are you kid and whats your name
E é como você está, garoto, e qual é o seu nome
And how would you bloody know?
E como você saberia, maldito?
In blood and death neath a screaming sky
Em sangue e morte sob um céu gritante
I lay down on the ground
Eu me deitei no chão
And the arms and legs of other men
E os braços e pernas de outros homens
Were scattered all around
Estavam espalhados por toda parte
Some cursed, some prayed, some prayed then cursed
Alguns amaldiçoaram, alguns rezaram, alguns rezaram e depois amaldiçoaram
Then prayed and bled some more
Depois rezaram e sangraram um pouco mais
And the only thing that I could see
E a única coisa que eu podia ver
Was a pair of brown eyes that was looking at me
Era um par de olhos castanhos que estava olhando para mim
But when we got back, labeled parts one to three
Mas quando voltamos, rotulados partes de um a três
There was no pair of brown eyes waiting for me
Não havia um par de olhos castanhos esperando por mim
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
E eu vou vagar, vou vagar, vou vagar
For a pair of brown eyes
Por um par de olhos castanhos
I looked at him he looked at me
Eu olhei para ele, ele olhou para mim
All I could do was hate him
Tudo o que eu podia fazer era odiá-lo
While Ray and Philomena sang
Enquanto Ray e Philomena cantavam
Of my elusive dream
Do meu sonho elusivo
I saw the streams, the rolling hills
Eu vi os riachos, as colinas ondulantes
Where his brown eyes were waiting
Onde seus olhos castanhos estavam esperando
And I thought about a pair of brown eyes
E eu pensei em um par de olhos castanhos
That waited once for me
Que uma vez esperaram por mim
So drunk to hell I left the place
Tão bêbado até o inferno eu deixei o lugar
Sometimes crawling sometimes walking
Às vezes rastejando, às vezes andando
A hungry sound came across the breeze
Um som faminto veio através da brisa
So I gave the walls a talking
Então eu dei às paredes uma conversa
And I heard the sounds of long ago
E eu ouvi os sons de muito tempo atrás
From the old canal
Do velho canal
And the birds were whistling in the trees
E os pássaros estavam assobiando nas árvores
Where the wind was gently laughing
Onde o vento estava rindo suavemente
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
E eu vou vagar, vou vagar, vou vagar
A rovin, a rovin, a rovin I'll go
Vou vagar, vou vagar, vou vagar
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
E eu vou vagar, vou vagar, vou vagar
For a pair of brown eyes
Por um par de olhos castanhos
For a pair of brown eyes
Por um par de olhos castanhos
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
E eu vou vagar, vou vagar, vou vagar
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
E eu vou vagar, vou vagar, vou vagar
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
E eu vou vagar, vou vagar, vou vagar
For a pair of brown eyes
Por um par de olhos castanhos
For a pair of brown eyes
Por um par de olhos castanhos
One summer evening drunk to hell
Una noche de verano borracho hasta el infierno
I stood there nearly lifeless
Me encontraba allí casi sin vida
An old man in the corner sang
Un anciano en la esquina cantaba
Where the water lilies grow
Donde crecen los nenúfares
And on the jukebox johnny sang
Y en la jukebox Johnny cantaba
About a thing called love
Sobre algo llamado amor
And its how are you kid and whats your name
Y es cómo estás chico y cuál es tu nombre
And how would you bloody know?
¿Y cómo diablos lo sabrías?
In blood and death neath a screaming sky
En sangre y muerte bajo un cielo gritando
I lay down on the ground
Me tumbé en el suelo
And the arms and legs of other men
Y los brazos y las piernas de otros hombres
Were scattered all around
Estaban esparcidos por todas partes
Some cursed, some prayed, some prayed then cursed
Algunos maldijeron, algunos rezaron, algunos rezaron y luego maldijeron
Then prayed and bled some more
Luego rezaron y sangraron un poco más
And the only thing that I could see
Y lo único que podía ver
Was a pair of brown eyes that was looking at me
Era un par de ojos marrones que me miraban
But when we got back, labeled parts one to three
Pero cuando volvimos, etiquetados partes del uno al tres
There was no pair of brown eyes waiting for me
No había un par de ojos marrones esperándome
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
Y vagaré, vagaré, vagaré
For a pair of brown eyes
Por un par de ojos marrones
I looked at him he looked at me
Lo miré, él me miró
All I could do was hate him
Todo lo que podía hacer era odiarlo
While Ray and Philomena sang
Mientras Ray y Philomena cantaban
Of my elusive dream
De mi sueño esquivo
I saw the streams, the rolling hills
Vi los arroyos, las colinas ondulantes
Where his brown eyes were waiting
Donde sus ojos marrones estaban esperando
And I thought about a pair of brown eyes
Y pensé en un par de ojos marrones
That waited once for me
Que una vez me esperaron
So drunk to hell I left the place
Tan borracho hasta el infierno que dejé el lugar
Sometimes crawling sometimes walking
A veces arrastrándome, a veces caminando
A hungry sound came across the breeze
Un sonido hambriento vino a través de la brisa
So I gave the walls a talking
Así que le di a las paredes una charla
And I heard the sounds of long ago
Y escuché los sonidos de hace mucho tiempo
From the old canal
Desde el viejo canal
And the birds were whistling in the trees
Y los pájaros estaban silbando en los árboles
Where the wind was gently laughing
Donde el viento se reía suavemente
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
Y vagaré, vagaré, vagaré
A rovin, a rovin, a rovin I'll go
Vagaré, vagaré, vagaré
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
Y vagaré, vagaré, vagaré
For a pair of brown eyes
Por un par de ojos marrones
For a pair of brown eyes
Por un par de ojos marrones
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
Y vagaré, vagaré, vagaré
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
Y vagaré, vagaré, vagaré
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
Y vagaré, vagaré, vagaré
For a pair of brown eyes
Por un par de ojos marrones
For a pair of brown eyes
Por un par de ojos marrones
One summer evening drunk to hell
Eines Sommerabends, betrunken wie die Hölle
I stood there nearly lifeless
Stand ich dort fast leblos
An old man in the corner sang
Ein alter Mann in der Ecke sang
Where the water lilies grow
Wo die Seerosen wachsen
And on the jukebox johnny sang
Und auf der Jukebox sang Johnny
About a thing called love
Über etwas namens Liebe
And its how are you kid and whats your name
Und wie geht es dir, Kind und wie ist dein Name
And how would you bloody know?
Und wie zum Teufel solltest du das wissen?
In blood and death neath a screaming sky
In Blut und Tod unter einem schreienden Himmel
I lay down on the ground
Legte ich mich auf den Boden
And the arms and legs of other men
Und die Arme und Beine anderer Männer
Were scattered all around
Waren überall verstreut
Some cursed, some prayed, some prayed then cursed
Einige verfluchten, einige beteten, einige beteten dann verfluchten
Then prayed and bled some more
Dann beteten und bluteten noch mehr
And the only thing that I could see
Und das einzige, was ich sehen konnte
Was a pair of brown eyes that was looking at me
War ein Paar braune Augen, die mich ansahen
But when we got back, labeled parts one to three
Aber als wir zurückkamen, beschriftet mit Teilen eins bis drei
There was no pair of brown eyes waiting for me
Gab es kein Paar braune Augen, das auf mich wartete
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
Und ich werde umherziehen, umherziehen, umherziehen
For a pair of brown eyes
Für ein Paar braune Augen
I looked at him he looked at me
Ich sah ihn an, er sah mich an
All I could do was hate him
Alles, was ich tun konnte, war ihn zu hassen
While Ray and Philomena sang
Während Ray und Philomena sangen
Of my elusive dream
Von meinem schwer fassbaren Traum
I saw the streams, the rolling hills
Ich sah die Bäche, die sanften Hügel
Where his brown eyes were waiting
Wo seine braunen Augen warteten
And I thought about a pair of brown eyes
Und ich dachte an ein Paar braune Augen
That waited once for me
Das einst auf mich gewartet hat
So drunk to hell I left the place
So betrunken wie die Hölle verließ ich den Ort
Sometimes crawling sometimes walking
Manchmal kriechend, manchmal gehend
A hungry sound came across the breeze
Ein hungriger Klang kam über die Brise
So I gave the walls a talking
Also gab ich den Wänden ein Gespräch
And I heard the sounds of long ago
Und ich hörte die Klänge von vor langer Zeit
From the old canal
Vom alten Kanal
And the birds were whistling in the trees
Und die Vögel pfiffen in den Bäumen
Where the wind was gently laughing
Wo der Wind sanft lachte
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
Und ich werde umherziehen, umherziehen, umherziehen
A rovin, a rovin, a rovin I'll go
Umherziehen, umherziehen, umherziehen
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
Und ich werde umherziehen, umherziehen, umherziehen
For a pair of brown eyes
Für ein Paar braune Augen
For a pair of brown eyes
Für ein Paar braune Augen
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
Und ich werde umherziehen, umherziehen, umherziehen
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
Und ich werde umherziehen, umherziehen, umherziehen
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
Und ich werde umherziehen, umherziehen, umherziehen
For a pair of brown eyes
Für ein Paar braune Augen
For a pair of brown eyes
Für ein Paar braune Augen
One summer evening drunk to hell
Una sera d'estate ubriaco da morire
I stood there nearly lifeless
Ero lì quasi senza vita
An old man in the corner sang
Un vecchio nell'angolo cantava
Where the water lilies grow
Dove crescono i gigli d'acqua
And on the jukebox johnny sang
E nel jukebox Johnny cantava
About a thing called love
Di una cosa chiamata amore
And its how are you kid and whats your name
E come stai ragazzo e qual è il tuo nome
And how would you bloody know?
E come diavolo potresti saperlo?
In blood and death neath a screaming sky
In sangue e morte sotto un cielo urlante
I lay down on the ground
Mi sdraiai a terra
And the arms and legs of other men
E le braccia e le gambe di altri uomini
Were scattered all around
Erano sparse dappertutto
Some cursed, some prayed, some prayed then cursed
Alcuni maledicevano, alcuni pregavano, alcuni pregavano poi maledicevano
Then prayed and bled some more
Poi pregavano e sanguinavano ancora di più
And the only thing that I could see
E l'unica cosa che potevo vedere
Was a pair of brown eyes that was looking at me
Era un paio di occhi marroni che mi guardavano
But when we got back, labeled parts one to three
Ma quando tornammo, etichettati parti da uno a tre
There was no pair of brown eyes waiting for me
Non c'era nessun paio di occhi marroni ad aspettarmi
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
E un vagabondo, un vagabondo, un vagabondo sarò
For a pair of brown eyes
Per un paio di occhi marroni
I looked at him he looked at me
Lo guardai, lui mi guardò
All I could do was hate him
Tutto quello che potevo fare era odiarlo
While Ray and Philomena sang
Mentre Ray e Philomena cantavano
Of my elusive dream
Del mio sogno sfuggente
I saw the streams, the rolling hills
Vidi i ruscelli, le colline ondulate
Where his brown eyes were waiting
Dove i suoi occhi marroni stavano aspettando
And I thought about a pair of brown eyes
E pensai a un paio di occhi marroni
That waited once for me
Che una volta mi aspettavano
So drunk to hell I left the place
Così ubriaco da morire lasciai il posto
Sometimes crawling sometimes walking
A volte strisciando a volte camminando
A hungry sound came across the breeze
Un suono affamato attraversò la brezza
So I gave the walls a talking
Così diedi alle pareti una parlata
And I heard the sounds of long ago
E sentii i suoni di molto tempo fa
From the old canal
Dal vecchio canale
And the birds were whistling in the trees
E gli uccelli stavano fischiando negli alberi
Where the wind was gently laughing
Dove il vento rideva dolcemente
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
E un vagabondo, un vagabondo, un vagabondo sarò
A rovin, a rovin, a rovin I'll go
Un vagabondo, un vagabondo, un vagabondo sarò
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
E un vagabondo, un vagabondo, un vagabondo sarò
For a pair of brown eyes
Per un paio di occhi marroni
For a pair of brown eyes
Per un paio di occhi marroni
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
E un vagabondo, un vagabondo, un vagabondo sarò
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
E un vagabondo, un vagabondo, un vagabondo sarò
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
E un vagabondo, un vagabondo, un vagabondo sarò
For a pair of brown eyes
Per un paio di occhi marroni
For a pair of brown eyes
Per un paio di occhi marroni
One summer evening drunk to hell
Suatu malam musim panas dalam keadaan mabuk berat
I stood there nearly lifeless
Aku berdiri di sana hampir tak bernyawa
An old man in the corner sang
Seorang pria tua di sudut menyanyikan
Where the water lilies grow
Di mana bunga teratai tumbuh
And on the jukebox johnny sang
Dan di jukebox Johnny menyanyikan
About a thing called love
Tentang sesuatu yang disebut cinta
And its how are you kid and whats your name
Dan pertanyaannya adalah bagaimana kabarmu nak dan siapa namamu
And how would you bloody know?
Dan bagaimana kamu bisa tahu?
In blood and death neath a screaming sky
Dalam darah dan kematian di bawah langit yang berteriak
I lay down on the ground
Aku berbaring di tanah
And the arms and legs of other men
Dan lengan serta kaki dari pria lain
Were scattered all around
Bertebaran di sekitar
Some cursed, some prayed, some prayed then cursed
Beberapa mengutuk, beberapa berdoa, beberapa berdoa lalu mengutuk
Then prayed and bled some more
Kemudian berdoa dan berdarah lagi
And the only thing that I could see
Dan satu-satunya hal yang bisa aku lihat
Was a pair of brown eyes that was looking at me
Adalah sepasang mata cokelat yang menatapku
But when we got back, labeled parts one to three
Tapi ketika kami kembali, diberi label bagian satu sampai tiga
There was no pair of brown eyes waiting for me
Tidak ada sepasang mata cokelat yang menungguku
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
Dan aku akan berkelana, berkelana, berkelana aku akan pergi
For a pair of brown eyes
Demi sepasang mata cokelat
I looked at him he looked at me
Aku menatapnya dia menatapku
All I could do was hate him
Yang bisa aku lakukan hanyalah membencinya
While Ray and Philomena sang
Sementara Ray dan Philomena menyanyikan
Of my elusive dream
Tentang mimpi yang sulit kugapai
I saw the streams, the rolling hills
Aku melihat aliran sungai, bukit-bukit yang bergulung
Where his brown eyes were waiting
Di mana mata cokelatnya menunggu
And I thought about a pair of brown eyes
Dan aku memikirkan sepasang mata cokelat
That waited once for me
Yang pernah menungguku
So drunk to hell I left the place
Jadi mabuk berat aku meninggalkan tempat itu
Sometimes crawling sometimes walking
Kadang merangkak kadang berjalan
A hungry sound came across the breeze
Suara lapar datang melintasi angin
So I gave the walls a talking
Jadi aku memberi dinding itu sebuah pembicaraan
And I heard the sounds of long ago
Dan aku mendengar suara dari masa lalu
From the old canal
Dari kanal tua
And the birds were whistling in the trees
Dan burung-burung bersiul di pohon
Where the wind was gently laughing
Di mana angin tertawa lembut
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
Dan aku akan berkelana, berkelana, berkelana aku akan pergi
A rovin, a rovin, a rovin I'll go
Berkelana, berkelana, berkelana aku akan pergi
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
Dan aku akan berkelana, berkelana, berkelana aku akan pergi
For a pair of brown eyes
Demi sepasang mata cokelat
For a pair of brown eyes
Demi sepasang mata cokelat
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
Dan aku akan berkelana, berkelana, berkelana aku akan pergi
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
Dan aku akan berkelana, berkelana, berkelana aku akan pergi
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
Dan aku akan berkelana, berkelana, berkelana aku akan pergi
For a pair of brown eyes
Demi sepasang mata cokelat
For a pair of brown eyes
Demi sepasang mata cokelat
One summer evening drunk to hell
คืนหนึ่งในฤดูร้อน ฉันเมาจนไม่รู้เรื่อง
I stood there nearly lifeless
ฉันยืนอยู่ที่นั่น แทบไม่มีชีวิต
An old man in the corner sang
ชายชราคนหนึ่งในมุมห้องร้องเพลง
Where the water lilies grow
ที่ที่บัวน้ำเติบโต
And on the jukebox johnny sang
และในตู้เพลง จอห์นนี่ร้องเพลง
About a thing called love
เกี่ยวกับสิ่งที่เรียกว่ารัก
And its how are you kid and whats your name
และมันคือ สวัสดีน้อง ชื่ออะไร
And how would you bloody know?
และคุณจะรู้ได้อย่างไร?
In blood and death neath a screaming sky
ในเลือดและความตาย ภายใต้ท้องฟ้าที่กรีดร้อง
I lay down on the ground
ฉันนอนลงบนพื้น
And the arms and legs of other men
และแขนขาของผู้ชายคนอื่น
Were scattered all around
ถูกกระจัดกระจายไปทั่ว
Some cursed, some prayed, some prayed then cursed
บางคนสาปแช่ง บางคนสวดมนต์ บางคนสวดมนต์แล้วสาปแช่ง
Then prayed and bled some more
จากนั้นสวดมนต์และเลือดไหลออกมากขึ้น
And the only thing that I could see
และสิ่งเดียวที่ฉันเห็นได้
Was a pair of brown eyes that was looking at me
คือคู่ตาสีน้ำตาลที่มองมาที่ฉัน
But when we got back, labeled parts one to three
แต่เมื่อเรากลับมา มีป้ายกำกับส่วนที่หนึ่งถึงสาม
There was no pair of brown eyes waiting for me
ไม่มีคู่ตาสีน้ำตาลที่รอฉันอยู่
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
และฉันจะเดินทางไป ฉันจะเดินทางไป ฉันจะเดินทางไป
For a pair of brown eyes
เพื่อคู่ตาสีน้ำตาล
I looked at him he looked at me
ฉันมองเขา เขามองฉัน
All I could do was hate him
ทั้งหมดที่ฉันทำได้คือเกลียดเขา
While Ray and Philomena sang
ขณะที่เรย์และฟิโลมีน่าร้องเพลง
Of my elusive dream
เกี่ยวกับความฝันที่หลุดลอยของฉัน
I saw the streams, the rolling hills
ฉันเห็นลำธาร ภูเขาที่โค้งเวียน
Where his brown eyes were waiting
ที่ตาสีน้ำตาลของเขากำลังรออยู่
And I thought about a pair of brown eyes
และฉันคิดถึงคู่ตาสีน้ำตาล
That waited once for me
ที่เคยรอฉันมาก่อน
So drunk to hell I left the place
ดังนั้นฉันจึงเมาจนต้องออกจากที่นั่น
Sometimes crawling sometimes walking
บางครั้งคลาน บางครั้งเดิน
A hungry sound came across the breeze
เสียงหิวกระหายมาพร้อมกับสายลม
So I gave the walls a talking
ดังนั้นฉันจึงพูดกับกำแพง
And I heard the sounds of long ago
และฉันได้ยินเสียงจากอดีต
From the old canal
จากคลองเก่า
And the birds were whistling in the trees
และนกกำลังร้องเพลงในต้นไม้
Where the wind was gently laughing
ที่ลมกำลังหัวเราะเบาๆ
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
และฉันจะเดินทางไป ฉันจะเดินทางไป ฉันจะเดินทางไป
A rovin, a rovin, a rovin I'll go
เดินทางไป เดินทางไป เดินทางไป
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
และฉันจะเดินทางไป ฉันจะเดินทางไป ฉันจะเดินทางไป
For a pair of brown eyes
เพื่อคู่ตาสีน้ำตาล
For a pair of brown eyes
เพื่อคู่ตาสีน้ำตาล
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
และฉันจะเดินทางไป ฉันจะเดินทางไป ฉันจะเดินทางไป
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
และฉันจะเดินทางไป ฉันจะเดินทางไป ฉันจะเดินทางไป
And a rovin, a rovin, a rovin I'll go
และฉันจะเดินทางไป ฉันจะเดินทางไป ฉันจะเดินทางไป
For a pair of brown eyes
เพื่อคู่ตาสีน้ำตาล
For a pair of brown eyes
เพื่อคู่ตาสีน้ำตาล

Curiosités sur la chanson A Pair of Brown Eyes de The Pogues

Sur quels albums la chanson “A Pair of Brown Eyes” a-t-elle été lancée par The Pogues?
The Pogues a lancé la chanson sur les albums “Rum Sodomy & the Lash” en 1985, “The Best of the Pogues” en 1991, “The Very Best of the Pogues” en 2001, “The Ultimate Collection” en 2005, “Just Look Them Straight in the Eye and Say... Pogue Mahone!!” en 2008, “Original Album Series” en 2010, “30:30 The Essential Collection” en 2013, et “30 Years” en 2013.
Qui a composé la chanson “A Pair of Brown Eyes” de The Pogues?
La chanson “A Pair of Brown Eyes” de The Pogues a été composée par Shane Patrick Lysaght Macgowan.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Pogues

Autres artistes de Folk